Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

A la table, s'il vous plaît!: Französische Rezepte. Russische Ausgabe.
A la table, s'il vous plaît!: Französische Rezepte. Russische Ausgabe.
A la table, s'il vous plaît!: Französische Rezepte. Russische Ausgabe.
eBook273 Seiten1 Stunde

A la table, s'il vous plaît!: Französische Rezepte. Russische Ausgabe.

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Die französische Küche ist eine besondere und ganzheitliche Welt. Sie ist die künstlerische Verkörperung der Beziehung, die zwischen dem Gedanken, der inspiriert, und dem Ausdruck dieses Gedankens besteht: " Dies stellt die französische Küche meiner Meinung nach auf eine Stufe mit Kunstformen wie der Malerei und der Musik."
SpracheDeutsch
Herausgebertredition
Erscheinungsdatum18. März 2024
ISBN9783384132406
A la table, s'il vous plaît!: Französische Rezepte. Russische Ausgabe.
Autor

Anna Konyev

Anna Konyev ist 1985 geboren und hat Betriebsmanagement an der Nationalen Akademie in der Ukraine studiert und daraufhin promoviert. Heute ist sie verheiratet, hat einen Sohn und lebt in Heilbronn. Konyev arbeitet als Institutsassistentin für das Institut für Digitalisierung und Elektrisch Antriebe an der Hochschule Heilbronn. Seit ihrer Kindheit ist Konyev fasziniert von der Literatur, schreibt eigene Prosa und Gedichte und verarbeitet so ihr Gefühlsleben. Vor kurzem hat sie sich ihren Traum erfüllt, bereiste die schönsten Gegenden der Provence und verliebte sich in sie auf den ersten Blick. Diese Berührung mit der Harmonie zweier Sphären zwischen Traum und Realität hat sie in ihrer Erzählung verarbeitet und verwirklichte so ihr Lebensmotto: „Das Leben ist einzig und unwiederholbar, man sollte dieses so ausfüllen, dass aus jedem isoliert betrachteten Moment ein eigenes Werk entstehen würde.“ Konyev hat gelernt, dass man, um die Provence zu lieben – ähnlich einer bedingungslosen Hingabe zum Menschen –, Zeit braucht, die auch Konyev sich genommen hat: Nahezu zehn Jahre lang hat sie sich mit der französischen Sprache, Kultur und Traditionen vertraut gemacht und Freunde in Frankreich gefunden. Mit jedem Augenblick, den Konyev der Provence gewidmet hat, wurde ihre Verbundenheit stärker und ihre Liebe inniger, bis Konyev bereit war „einen Teil [ihres] Geheimnisses – den Ort an dem [ihr] Haus ‚gebaut‘ wurde [– zu lüften].“

Mehr von Anna Konyev lesen

Ähnlich wie A la table, s'il vous plaît!

Ähnliche E-Books

Kochen, Essen & Wein für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für A la table, s'il vous plaît!

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    A la table, s'il vous plaît! - Anna Konyev

    Предисловие

    Французы не только любят есть, не меньше они любят говорить о еде. Часами один француз может с упоением рассказывать, как готовил для своей девушки баклажаны, а другой с восторгом слушать. Не редкость, когда мужчина или женщина в романтической переписке сообщают друг другу, что они ели сегодня на обед или что у них сейчас в холодильнике. Французский гастрономический ужин всегда открыт для продуктов других культур, для блюд из кухонь всего мира. Так эта традиция вносит свой вклад в открытие и принятие других народов. Он также отражает разнообразие французских регионов, собирающихся за самыми разными столами.

    Кстати, у французов нет привычки пить чай или кофе с чем-то вкусным вне планового приема пищи. Они не «кусочничают», а берегут свои желудки для настоящего ужина. Во время обеда или ужина десерт приносят всегда отдельно, а чай или кофе отдельно. Французы предпочитают кофе в виде эспрессо, а всякие капучино и латте популярны в основном у иностранцев.

    Ну а король всех напитков во Франции – это, конечно, вино. Вино течет в жилах французов вместо крови. Французы чаще пьют красное вино. И несмотря на то, что все виды вина представлены в широком ассортименте, сухие вина однозначно лидируют. В ресторанах подают только сухие вина, да и вообще под вином во Франции, если нет дополнительного уточнения, автоматически подразумевается сухое вино.

    Слово «ресторан» происходит от глагола «restaurer» – восстанавливать силы. Рестораны появились только в конце XVIII века – как место, где можно было в комфортной обстановке поесть вне дома. Привычная сегодня сервировка (поочередная смена блюд) пришла во Францию из России. Она так и называется – сервис а-ля рюс (обслуживание по-русски). Раньше в Европе более популярной была французская сервировка, где все блюда составляли на стол одновременно. А вот русское происхождение слова «бистро», якобы идущее от казаков в Париже, требовавших побыстрее еду, не подтверждается.

    © Фото: Tovarnitchii Daryna

    Вино – это святое. И покушаться на святыню я никому не советую. Как-то я ужинала в гостях в фамильном замке, где на столе было старое благородное красное вино из личных закромов. Я не могла пить алкоголь и поэтому просто капнула себе несколько капель в бокал с водой. Что тут началось! Как варвару, осквернившему святыню, мне была прочитана лекция на приподнятых тонах о правильном обращении с вином. Так как нет худшего кощунства для француза, чем смешивать вино и воду. А тот факт, что хозяин замка поднимал свой бокал, восседая за столом с гостями в махровом банном халате, никого не смущал совершенно. Если разливание из бутылки вина заканчивается на Вас, то Вам в скором времени предстоит жениться или выйти замуж. Таково французское поверье.

    Если говорить о еде в домашних условиях, то есть разница, приглашены Вы на официальный ужин или на дружескую вечеринку. В первом случае хозяева постараются: Вас будут ждать аперитив, закуски, основное блюдо, салат, сыр, десерт, фрукты, дижестив и кофе. Ну а Вы при желании можете принести бутылку вина, десерт или букет цветов. Во втором же случае Вы приносите и вино, и еду.

    Идя на дружескую вечеринку, почти всегда можно предугадать, что будет на столе. Там точно будет киш-лорен (открытый пирог с соленой начинкой), сыр, багеты и все, что можно на них намазать: хумус, тарама (паста из копченой тресковой икры), тапенада, фуа-гра, террин, а также сырые овощи, порезанные на полоски, и рядом соус, в который нужно их макать. Без специального соуса, чаще всего из уксуса, во Франции не обходится ни один салат. Если же на столе будет что-то сладкое, то это непременно будет шоколадный торт. Шоколадная выпечка, или трюфели, или любой другой шоколадный десерт – абсолютные лидеры в выборе сладкого во Франции.

    Во время гастрономического ужина соблюдается точный порядок блюд на французский манер: аперитив, закуска, рыба, мясное блюдо, сыр, десерт, дижестив, кофе. Ритуал открывается аперитивом для поднятия аппетита. Затем каждое блюдо поочередно ставится в центр стола как дар и питает не только тело, но и застольную беседу.

    © Фото: Tovarnitchii Daryna.

    Десерты и сладости – обязательное сопровождение гастрономических ужинов. Это удовольствие быть вместе, поэтому даже самые ревностные борцы за фигуру от него не отказываются. Они урежут себе калории завтра, а сегодня – праздник!

    Чтобы символизировать единство и радость делиться, крупные куски разрезаются уже за столом, а не заблаговременно на кухне. На таком общем собрании слова часто замолкают, уступая место разделенному удовольствию от вкусной еды. Чтобы подчеркнуть разные вкусы блюд, каждое сопровождается специально подобранным вином. Самые разные по вкусу и фактуре сыры выносятся на специальном блюде. Каждый должен иметь возможность отрезать себе столько же корочки, сколько и середины сыра. Сыры дегустируют от самых нежных к самым сильным и резким вкусам.

    Завершается весь ритуал дижестивом. За столом не смолкают разговоры. Но, чтобы вечер остался для всех приятным, к обсуждению традиционно запрещены темы о политике, деньгах и религии. Традиция гастрономических ужинов свойственна в особенности французской культуре, она передается из поколения в поколение.

    Кулинария – это искусство жить и правила поведения за столом для поддержания или улучшения человеческих отношений. Кухня – это целостный и инклюзивный мир. Это художественное воплощение отношений, существующих между мыслью, которая вдохновляет, и выражением этой мысли: «На мой взгляд, это ставит кухню в один ряд с такими видами искусства, как музыка и живопись».

    ЗАМЕТКИ (REMARQUES)

    FANTASIE

    ШАМПИНЬОНЫ & СЛИВКИ

    ТАРТАР & ЛОСОСЬ

    ЭЛЬЗАССКИЙ ШУКРУТ

    КАЛЬМАРЫ & ЦУККИНИ

    ШОКОЛАДНЫЙ МУСС

    © Фото: Tovarnitchii Daryna.

    ШАМПИНЬОНЫ & СЛИВКИ

    Ингредиенты на 2 персоны

    100 г

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1