Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Cinderella und der Playboy-Prinz
Cinderella und der Playboy-Prinz
Cinderella und der Playboy-Prinz
eBook182 Seiten2 Stunden

Cinderella und der Playboy-Prinz

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

In der Suite ist es noch still, als Zimmermädchen Antonietta dem geheimnisvollen Gast, der mitten in der Nacht in dem sizilianischen Luxushotel abgestiegen ist, den Morgenkaffee serviert. Doch als der sexy Fremde beginnt, hemmungslos mit ihr zu flirten, fängt Antoniettas Herz an zu rasen. So atemberaubend attraktiv ist er. Jeden Tag verlangt er fortan nach ihrem Service. Aber wer ist dieser Charmeur mit dem französischen Akzent, der sie so galant umwirbt? Wie Cinderella fühlt sich Antonietta bei ihm, bis sie etwas Erschütterndes erfährt ...

SpracheDeutsch
HerausgeberCORA Verlag
Erscheinungsdatum6. Okt. 2020
ISBN9783733714437
Cinderella und der Playboy-Prinz
Autor

Carol Marinelli

Carol Marinelli recently filled in a form asking for her job title. Thrilled to be able to put down her answer, she put writer. Then it asked what Carol did for relaxation and she put down the truth – writing. The third question asked for her hobbies. Well, not wanting to look obsessed she crossed the fingers on her hand and answered swimming but, given that the chlorine in the pool does terrible things to her highlights – I’m sure you can guess the real answer.

Ähnliche Autoren

Ähnlich wie Cinderella und der Playboy-Prinz

Titel in dieser Serie (100)

Mehr anzeigen

Ähnliche E-Books

Romanzen für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Cinderella und der Playboy-Prinz

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Cinderella und der Playboy-Prinz - Carol Marinelli

    IMPRESSUM

    JULIA erscheint in der HarperCollins Germany GmbH

    © 2019 by Carol Marinelli

    Originaltitel: „Secret Prince’s Christmas Seduction"

    erschienen bei: Mills & Boon Ltd., London

    in der Reihe: MODERN ROMANCE

    Published by arrangement with HARLEQUIN ENTERPRISES II B.V./S.àr.l.

    © Deutsche Erstausgabe in der Reihe JULIA

    Band 2460 - 2020 by HarperCollins Germany GmbH, Hamburg

    Übersetzung: Anike Pahl

    Abbildungen: Harlequin Books S. A., alle Rechte vorbehalten

    Veröffentlicht im ePub Format in 10/2020 – die elektronische Ausgabe stimmt mit der Printversion überein.

    E-Book-Produktion: GGP Media GmbH, Pößneck

    ISBN 9783733714437

    Alle Rechte, einschließlich das des vollständigen oder auszugsweisen Nachdrucks in jeglicher Form, sind vorbehalten.

    CORA-Romane dürfen nicht verliehen oder zum gewerbsmäßigen Umtausch verwendet werden. Sämtliche Personen dieser Ausgabe sind frei erfunden. Ähnlichkeiten mit lebenden oder verstorbenen Personen sind rein zufällig.

    Weitere Roman-Reihen im CORA Verlag:

    BACCARA, BIANCA, ROMANA, HISTORICAL, TIFFANY

    Alles über Roman-Neuheiten, Spar-Aktionen, Lesetipps und Gutscheine erhalten Sie in unserem CORA-Shop www.cora.de

    Werden Sie Fan vom CORA Verlag auf Facebook.

    PROLOG

    „Nett von dir, aber ich hoffe, Weihnachten mit meiner Familie verbringen zu können. Als ihr klar wurde, wie undankbar das klang, setzte Antonietta sofort ein entschuldigendes Lächeln auf. „Wirklich, ich weiß die Einladung zu schätzen, aber …

    „Schon verstanden, unterbrach Aurora sie und half ihr weiter beim Auspacken. „Du bist nicht nach Silibri gekommen, um die Feiertage mit den Messinas zu verbringen.

    „Oh, aber du bist doch inzwischen eine waschechte Caruso", erinnerte Antonietta ihre Freundin lachend.

    Auf dem Friedhof des malerischen Dorfes Silibri – wo Antonietta liebend gern spazieren ging – waren viele Namen vertreten, aber Caruso, Messina und Ricci kamen am häufigsten vor. Besonders Ricci, denn diese Familie hatte sich weit über die südwestliche Region von Sizilien ausgebreitet, wobei Silibri das Epizentrum darstellte.

    Antoniettas Vater war nicht nur Hauptmann der örtlichen Feuerwehr und Großgrundbesitzer, er wurde auch gesellschaftlich sehr hoch geachtet und war gut vernetzt.

    „Weißt du …, begann Antonietta, machte dann aber eine Pause, um die wenigen Kleider aufzuhängen, die sie besaß. „Wenn ich Sylvester geheiratet hätte, hätte ich nicht einmal meinen Nachnamen ändern müssen. Ich wäre immer noch Antonietta Ricci.

    „Ja, und du wärst mit deinem Cousin zweiten Grades verheiratet und würdest auf einem Grundstück deines Vaters leben, während Sylvester für ihn arbeitet."

    „Stimmt." Antonietta schluckte trocken.

    Sie war an ihrem Hochzeitstag vor fünf Jahren auf ziemlich spektakuläre Weise weggelaufen: aus dem Schlafzimmerfenster geklettert, während ihr Vater draußen darauf wartete, sie zur gut besuchten Kirche zu bringen. Sylvester war im Dorf sehr beliebt, und man hatte ihr diese Eskapade nicht verziehen. Ihre Familie hatte sie abgelehnt, Briefe und E-Mails nicht mehr beantwortet, und ihre Mutter legte auf, wann immer sie daheim anrief.

    Ganze vier Jahre hatte Antonietta in Frankreich gelebt und gearbeitet, aber obwohl sie die Sprache gelernt und dort Freunde gefunden hatte, hatte sie sich nie wie zu Hause gefühlt. Also war sie zur Hochzeit von Aurora und Nico nach Silibri zurückgekehrt, von den Bewohnern des Dorfes aber nicht wirklich willkommen geheißen worden. Stattdessen wurde sie sowohl von ihrer unmittelbaren als auch von ihrer erweiterten Familie weitgehend gemieden.

    Sylvester öffentlich den ultimativen Korb zu geben, war als Verrat an jeglichen Familienwerten und Traditionen angesehen worden. Seit der Hochzeit von Nico und Aurora arbeitete sie nun als Zimmermädchen in Nicos Grand Hotel in Rom. Aber Rom war auch nicht ihre Heimat, und sie hatte ihrer Freundin Aurora oft anvertraut, wie sehr sie Silibri vermisste.

    Sie hatte eine letzte Chance zur Wiedergutmachung gewollt, und Aurora hatte ihr eine Lösung angeboten: Antonietta könnte als Zimmermädchen in Nicos neuem Hotel in Silibri arbeiten und gleichzeitig eine Ausbildung zur Massagetherapeutin absolvieren.

    Das alte Kloster des Ortes war aufwendig umgebaut und nach Nicos strengen Maßstäben renoviert worden. Heute glich es eher einem luxuriösen Rückzugsort als einem Hotel. Und sich dort ausbilden zu lassen, bedeutete einen Karriereschub für Antonietta.

    Es war eine Gelegenheit, die sie sich nicht entgehen lassen wollte. Aber angesichts der Feindseligkeiten ihr gegenüber war ihr auch klar, dass sie Schwierigkeiten haben würde, im Dorf eine Wohnung zu finden. Doch auch dafür hatte Aurora eine Lösung gefunden. Da stand ein kleines, verlassenes Steinhaus am Rande der Klippen, das sie Antonietta zur Verfügung stellte.

    „Die Internetverbindung dort ist schrecklich, und für die Gäste liegt es zu nahe am Hubschrauberlandeplatz und Hangar, hatte Aurora erklärt. „Also steht es eigentlich nur leer.

    „Hoffentlich brauche ich es nicht lange, hatte Antonietta geantwortet. „Sobald meine Familie weiß, dass ich zurück bin und hier arbeite …

    Sie hatte den zweifelnden Ausdruck in den Augen ihrer Freundin aufflackern sehen. Den gleichen Blick schenkte Aurora ihr jetzt, als Antonietta darauf bestand, dass sie Weihnachten gern im Kreis ihrer Familie feiern würde.

    „Antonietta?"

    Sie hörte die Frage in der Stimme ihrer Freundin und wappnete sich innerlich. Aurora hatte es bisher vermieden, das Offensichtliche auszusprechen.

    „Es ist fünf Jahre her, seit du Kontakt zu deiner Familie gehabt hast."

    „Ja, ich weiß. Allerdings habe ich ihnen auch nicht gerade oft Gelegenheit dazu gegeben."

    „Du bist zu meiner Hochzeit hergekommen, erinnerte Aurora sie sanft. „Und sie haben dich ignoriert.

    „Wahrscheinlich waren sie einfach zu geschockt, mich plötzlich dort zu sehen. Aber wenn sie hören, dass ich wieder im Ort lebe …"

    Seufzend setzte sich ihre Freundin neben sie auf die Bettkante. „Es ist nun schon Jahre her, sagte Aurora. „Du warst erst einundzwanzig, als es passiert ist, und nun steht bald dein sechsundzwanzigster Geburtstag vor der Tür. Ist es nicht an der Zeit, wieder zuversichtlich nach vorn zu blicken?

    „Aber das mache ich doch, versicherte Antonietta. „Es waren fünf wunderbare Jahre. Ich bin umhergereist, habe eine neue Sprache gelernt. Schließlich laufe ich nicht in Sack und Asche herum, nein, die meiste Zeit fühle ich mich toll. Es ist nur … Es gab nun mal Tage, an denen man seine Familie um sich haben wollte. „Weihnachten ist es eben richtig schwer, gestand sie. „Da vermisse ich sie am meisten. Und ich kann kaum glauben, dass sie nicht an mich denken und dass ich ihnen nicht fehle. Sie seufzte. „Ich möchte ihnen eine letzte Chance geben. Besonders meiner Mutter."

    „Das verstehe ich gut. Aber was ist mit Spaß? Ich meine, du hast dich noch nicht bei alten Freunden gemeldet, und ich höre dich auch nie von einem Date erzählen."

    „Du hast dich doch vor Nico auch kaum verabredet", verteidigte Antonietta sich halbherzig.

    „Nur weil ich ihn mein ganzes Leben lang geliebt habe, erwiderte Aurora lächelnd. „Nico war einfach mit niemandem vergleichbar. Aber zumindest habe ich es einmal probiert.

    Sie lachten beide, als sie sich an Auroras Versuch erinnerten, mit einem Feuerwehrmann über Nico hinwegzukommen – doch dann verstummte Antoniettas Lachen.

    Es gab einen sehr guten Grund, warum sie bisher nicht ausgegangen war. Einen, den sie nicht einmal ihrer besten Freundin verraten hatte. Nicht nur die Tatsache, dass Sylvester ihr Cousin war, hatte Antonietta am Tag ihrer Hochzeit in die Flucht geschlagen. Es war ihre Angst vor der Hochzeitsnacht gewesen.

    Sylvesters Küsse hatten sie abgestoßen, und sie war auch von seinen forschen Berührungen angewidert gewesen. Obendrein hatte ihre Zurückhaltung ihn ziemlich wütend gemacht.

    In den Wochen vor der geplanten Hochzeit hatte sich die Lage für sie zugespitzt, sodass sie Angst davor bekam, Zeit allein mit ihrem Verlobten zu verbringen. Mehrmals hatte er sie fast überwältigt, und sie war gezwungen gewesen, ihn anzuflehen, bis zur Hochzeitsnacht zu warten. Sie hatte behauptet, sich das ganz fest vorgenommen zu haben.

    „Frigida", hatte er sie wütend genannt.

    Und sehr wahrscheinlich war sie wirklich frigide, denn bis heute ließ sie der Gedanke, mit einem Mann intim zu werden, völlig kalt.

    Damals hatte sie versucht, mit ihrer Mutter über ihre Ängste zu sprechen, aber deren Rat war noch beunruhigender gewesen.

    Einmal in der Woche, um ihn glücklich zu machen, das ist die Pflicht einer jeden Ehefrau.

    Als die Hochzeitsnacht dann näher gekommen war, hatte Antonietta nur noch einen Ausweg gesehen …

    Seitdem bekam sie regelrecht Panik, wenn sie nur daran dachte, einen Mann zu küssen, geschweige denn, mit ihm ins Bett zu gehen.

    Sie wünschte, sie könnte mit Aurora darüber sprechen. Aber ihre Freundin ging so selbstverständlich mit ihrer Sexualität um und war wahnsinnig glücklich in ihrer Ehe. Darum behielt Antonietta ihre Gedanken lieber für sich.

    „Du solltest wieder ein normales Leben führen", riet Aurora ihr.

    „Das will ich ja auch. Sie nickte heftig, auch wenn sie ihren eigenen Worten wenig Glauben schenkte … zu groß waren Angst und Schuldgefühle. „Aber zuerst muss ich meinen Eltern noch diese eine Chance geben, mir endlich zu vergeben.

    „Für was denn, Antonietta? Auroras Ton wurde schärfer. „Sylvester war mit dir verwandt! Sie wollten bloß das Geld in der eigenen Familie halten und ihren Namen weiterverbreiten.

    „Ja, schon. Aber ich habe sie trotzdem öffentlich in Verlegenheit gebracht. Und ich habe Sylvester vor dem Altar stehen lassen. Du hast das Drama doch miterlebt."

    „Allerdings."

    Es war wohl noch ein heftiger Streit in der Kirche ausgebrochen, aber davon hatte Antonietta nichts mehr mitbekommen. Zu der Zeit hatte sie längst in dem Zug gesessen, der sie von Silibri fortbrachte.

    „Mir fehlt meine Familie entsetzlich, gestand sie. „Sie sind nicht perfekt, das weiß ich, aber ich vermisse es, sie in meinem Leben zu haben. Auch wenn wir uns nicht versöhnen können, gibt es da eine Menge zwischen uns zu klären. Selbst wenn es ein endgültiger Abschied sein sollte, will ich ihn doch von Angesicht zu Angesicht erleben.

    „Nun, mein Angebot steht jedenfalls, wenn du es dir anders überlegen solltest. Nico und ich wollen Gabes erstes Weihnachten unbedingt in Silibri feiern. Sie verstummte, als sie ein Stück scharlachroten Stoff aus dem Koffer zog. „Das ist bildhübsch! Wo hast du das her?

    „Aus Paris. Lächelnd strich Antonietta die Falten glatt. „Ich habe ihn mir gleich gekauft, als ich dort angekommen bin. Es war ein Spätsommertag gewesen, und nachdem sie gerade an ihre Eltern geschrieben hatte, war sie von der Aussicht auf Versöhnung richtig beflügelt worden. „Ich bin über den Place Saint-Pierre geschlendert und habe dort einen kleinen Stoffladen entdeckt."

    Sie hatte beschlossen, sich als Symbol für ihre fröhliche Stimmung etwas zu gönnen, und zwischen Brokat und Samt hatte sie diese atemberaubende purpurrote Seide gefunden und sofort gekauft.

    „Du hattest ihn die ganze Zeit schon und hast nichts damit gemacht?, wunderte sich Aurora, als Antonietta den Stoff wieder in Seidenpapier wickelte und ihn in der unteren Schublade einer schweren Holzkommode verstaute. „Den darfst du nicht einfach irgendwo verstecken!

    „Ich könnte ein paar Kissen daraus machen."

    „Kissen? Aurora war entsetzt. „Dieser Stoff verdient es, zu einem Traumkleid verarbeitet und vorgezeigt zu werden!

    „Ach ja? Und wann sollte ich so ein Kleid jemals tragen?"

    „Als letzten Ausweg ziehen wir es dir für deinen offenen Sarg an, sagte Aurora mit typisch sizilianischem dunklem Humor. „Du kannst tot daliegen, und die Leute werden beeindruckt flüstern, wie umwerfend du gewesen bist. Gib es mir und lass mich etwas daraus machen!

    Aurora war eine brillante Näherin und würde sicherlich etwas Schönes zaubern, trotzdem übergab Antonietta ihr den Stoff nur zögernd.

    „Lass mich mal ein paar Maße nehmen", bat Aurora.

    „Ich habe aber kein Maßband hier."

    Aber natürlich hatte Aurora eines dabei. Und so stand Antonietta kurz darauf in ihrer Unterwäsche vor ihrer Freundin und hielt sich ihr langes, glattes schwarzes Haar hoch, während Aurora akribisch ihre Messungen durchführte.

    „Du bist so schlank, bemerkte sie, als sie die Zahlen aufschrieb. „Deinen Taillenumfang habe ich an einem Oberschenkel.

    „Ach, so ein Quatsch!"

    Sie waren schon ein Leben lang beste Freundinnen und dabei völlig gegensätzlich. Aurora hatte Locken und Kurven und sie strahlte immer eine positive Zuversicht aus. Antonietta dagegen verhielt sich meist zurückhaltend und war gertenschlank. Sie wirkte häufig, als würde sie frieren, weil sie dazu neigte, die Schultern ein wenig hochzuziehen.

    Jetzt versuchte sie, ihre Freundin ein bisschen zur

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1