Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Tremolo: Worte tragen Bilder - Afrikanische Reflexionen / Words carry pictures - African Reflections
Tremolo: Worte tragen Bilder - Afrikanische Reflexionen / Words carry pictures - African Reflections
Tremolo: Worte tragen Bilder - Afrikanische Reflexionen / Words carry pictures - African Reflections
eBook69 Seiten26 Minuten

Tremolo: Worte tragen Bilder - Afrikanische Reflexionen / Words carry pictures - African Reflections

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Dichtung braucht dort ein neues Wort, wo die Lücke zu schließen ist. Abgenutzte Worte fallen aus dem Kontext und grammatischen Wortnetz. Der Wind fegt durch den Spalt, und der Regen wäscht das Innere aus, was die Reste sind, die mit Achtung und Sorgfalt durch einige Leben aufbewahrt wurden, wie das weiße Kleid zur heiligen Kommunion. Von der alten Palme steht nur noch der Stamm. Längst wurden ihm die Blätterarme abgeschlagen und zu Körben und anderen Dingen verarbeitet. Vom Tod erschrocken und erstarrt steht der Stumpf. Wo sind die jungen Palmen? Die alten sterben aus. Wo sind die jungen Hände, Kultur zu pflegen und das Haus?
Schräg schneidet der Lichtstrahl scharf wie ein Skalpell durch den Traumknoten, der sich nicht löste trotz Geduld und Geschicklichkeit. Es war dort, wo der Mensch sich niederwarf und nicht mehr aufstand. Es war die Zeit, als die Blätter sich verfärbten und abfielen, als der Herbst die Tage kürzer machte und die Kinder mit den Ziegen früher zurückkehrten. Klippen kennen viele Geschichten von Kindesbeinen an bis zum letzten Sturz. Dazwischen haben Stürme alte Bäume gebrochen, und die Jahreszeiten sind an ihnen schweigend vorbeigezogen. Tage, Nächte und wieder Tage, da gibt es keine Frage: Heftige Gewitter schlugen nieder, was sich sperrte.
Poetry needs a new word there, where the gap has to be filled. Hackneyed words fall out of the context and the grammatical net of words. Wind rushes through the gap and rain washes out the inside, what is the rest kept with respect and care through some lives as the white dress for the Holy Communion. Of the old palm tree remains only the trunk. The leaf arms were cut down long ago and used for making baskets and other things. Shocked from death and stiffened stands the stump. Where are the young palm trees? The old ones are dying out.
SpracheDeutsch
Herausgeberneobooks
Erscheinungsdatum28. Apr. 2017
ISBN9783742789686
Tremolo: Worte tragen Bilder - Afrikanische Reflexionen / Words carry pictures - African Reflections

Mehr von Helmut Lauschke lesen

Ähnlich wie Tremolo

Ähnliche E-Books

Allgemeine Belletristik für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Tremolo

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Tremolo - Helmut Lauschke

    Ein Halm nach dem Regen

    Worte tragen Bilder – Afrikanische Reflexionen

    Words carry Pictures – African Reflections

    Das Schöne ist’s, wonach es mehr verlangt, ein Halm nach dem Regen dunkelgrün strotzt, wenn die weite Krone sich nach oben streckt und dem mächtigen Stamm als stolzes Erbe aufsitzt.

    Der Mensch prüfe sich am eignen Auge, für was und wen er sich verbrauchen will. Gärend raunt die Nacht dem frühen Morgen zu, das mit allem, was das Leben braucht und es bedroht.

    Drum nimm den Morgenblick über Feld und Flur, dass dich aus den Furchen grüßt die frische Saat. Nach dem Blick nimm Weg und Pfad im Dämmerschein, lass dich berühren vom Geruch der nassen Scholle.

    Nimm die Bedeutung wahr von Haus und Hof, erinnere dich der Menschen, die es schufen.

    A stalk after the rain

    It is the fortune, for what one claims again. A stalk is full of dark green after the rain. The wide crown stretches up to the top sitting there as a proud heir on the massive trunk.

    Man should examine with his eyes for what and whom he likes to be used. The night whispers seethingly until early morning, this with all, what is needed for life and threatens it.

    Therefore, take the morning view over open fields. The fresh seed will greet you from the grooves. After the view take the way and path in the twilight that the smell of the wet soil may touch you.

    Understand the importance of house and yard and remember the people who have created it.

    Das Wort ergriff das Gemüt

    Wenn heiße Sommer das Gesicht umstrahlen und die Zahl der Jahre schon erstaunlich ist, dann nimmt man sie gelassen, jene Qualen, wenn es an Wasser und an Weide fehlt.

    Die Schönheit der Gestalten, die du siehst, es sind die jungen Menschen aus den Dörfern. Faltig legt sich mit den Jahren die Haut nicht nur an den Stirnen und den Händen.

    Das Wort, das du beim Anblick sagtest, griff die Bedeutung und ergriff das Gemüt. Die Geschichte geht unerzählt noch weiter, wie sie die ausgetretenen Wege zusammenführt.

    Du bist alt geworden, was du nicht weißt, weil es der Spiegel dir nicht sagt.

    The word met the mind

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1