Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Straights/Geraden, curves/Kurven, crossings/Kreuzungen: Imaginations on a walk
Straights/Geraden, curves/Kurven, crossings/Kreuzungen: Imaginations on a walk
Straights/Geraden, curves/Kurven, crossings/Kreuzungen: Imaginations on a walk
eBook69 Seiten39 Minuten

Straights/Geraden, curves/Kurven, crossings/Kreuzungen: Imaginations on a walk

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Man should examine with his eyes for what and whom he likes to be used. The night whispers soothingly until early morning, this with all, what is needed for life and threatens it.
Therefore, take the early morning view over the open fields. The fresh seed will greet you from the grooves. After the view take the path and way in the twilight that the spicy smell of the wet soil can touch you.
There will be many hot summers with the days of testing for meaning and value. Put the foot firmly on the ground and into life, ask yourself what the new day desires.
Then send your ear to the singing birds and hear from their songs the timeless song that accompanies you on your walk.

The beauty of the shapes you see are the young people from the villages countryside. With the years the skin gets wrinkled, it affects not only the foreheads and the hands.
The word you said in the first view scored the meaning fully and met the mind. The untold story goes further, it brings the trodden-down tracks together.
Go the way you have started and let you be taught from what you see. The time will come and the year will end before you reach the way back with half the load.


Der Mensch prüfe es mit eigenem Auge, für was und wen er sich verbrauchen will. Gärend raunt die Nacht zum frühen Morgen mit dem, was das Leben braucht und es bedroht.
Drum nimm den frühen Morgenblick über Feld und Flur, dass dich aus den Furchen grüßt die frische Saat. Nach dem Blick nimm Weg und Pfad im Dämmerschein, lass dich berühren vom Gewürz der nassen Scholle.
Es wird noch viele heiße Sommer geben mit den Tagen der Prüfung nach Sinn und Wert. Setz den Fuß fest auf den Boden und ins Leben, stell dir die Frage, was der neue Tag begehrt.
Dann schick dein Ohr den singenden Vögeln entgegen und hör aus ihren Gesängen das zeitlose Lied, das dich bei deinem Flurgang begleiten will.

Die Schönheit der Gestalten, die du siehst, sind die jungen Menschen aus den Dörfern. Faltig legt sich mit den Jahren die Haut nicht nur an den Stirnen und den Händen.
Das Wort, das du beim Anblick sagtest, griff die Bedeutung und ergriff das Gemüt. Die Geschichte geht unerzählt noch weiter, wie sie die ausgetretenen Wege zusammenführt.
So geh den Weg, den du begonnen hast, und lass dich von dem, was du siehst, belehren. Die Zeit wird kommen, und das Jahr wird enden, bevor du auf den Rückweg triffst mit halber Last.
SpracheDeutsch
Herausgeberneobooks
Erscheinungsdatum1. März 2019
ISBN9783748587361
Straights/Geraden, curves/Kurven, crossings/Kreuzungen: Imaginations on a walk

Mehr von Helmut Lauschke lesen

Ähnlich wie Straights/Geraden, curves/Kurven, crossings/Kreuzungen

Ähnliche E-Books

Allgemeine Belletristik für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Straights/Geraden, curves/Kurven, crossings/Kreuzungen

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Straights/Geraden, curves/Kurven, crossings/Kreuzungen - Helmut Lauschke

    I. Put the foot firmly on the ground

    Imaginations on a walk

    It is the fortune, for what one claims again. The stalk is full of dark green after the rain. The wide crown stretches up to the top sitting there as a proud heir on the massive trunk.

    Man should examine with his eyes for what and whom he likes to be used. The night whispers soothingly until early morning, this with all, what is needed for life and threatens it.

    Therefore, take the early morning view over the open fields. The fresh seed will greet you from the grooves. After the view take the path and way in the twilight that the spicy smell of the wet soil can touch you.

    There will be many hot summers with the days of testing for meaning and value. Put the foot firmly on the ground and into life, ask yourself what the new day desires.

    Then send your ear to the singing birds and hear from their songs the timeless song that accompanies you on your walk.

    In everything is the meaning of house and yard. Remember the people who created it.

    Setz den Fuß fest auf den Boden

    Das Schöne ist’s, wonach es mehr verlangt, der Halm nach dem Regen dunkelgrün strotzt, wenn die weite Krone sich nach oben streckt und dem mächtigen Stamm als stolzes Erbe aufsitzt.

    Der Mensch prüfe es mit eigenem Auge, für was und wen er sich verbrauchen will. Gärend raunt die Nacht zum frühen Morgen mit dem, was das Leben braucht und es bedroht.

    Drum nimm den frühen Morgenblick über Feld und Flur, dass dich aus den Furchen grüßt die frische Saat. Nach dem Blick nimm Weg und Pfad im Dämmerschein, lass dich berühren vom Gewürz der nassen Scholle.

    Es wird noch viele heiße Sommer geben mit den Tagen der Prüfung nach Sinn und Wert. Setz den Fuß fest auf den Boden und ins Leben, stell dir die Frage, was der neue Tag begehrt.

    Dann schick dein Ohr den singenden Vögeln entgegen und hör aus ihren Gesängen das zeitlose Lied, das dich bei deinem Flurgang begleiten will.

    In allem liegt die Bedeutung von Haus und Hof. Erinnere dich der Menschen, die es schufen.

    II. Go the way you have started

    If the hot summers sparkle onto the face and the number of years is already remarkable, then one takes the pain more composedly what results from lacking water and the missing pasture.

    The beauty of the shapes you see are the young people from the villages countryside. With the years the skin gets wrinkled, it affects not only the foreheads and the hands.

    The word you said in the first view scored the meaning fully and met the mind. The untold story goes further, it brings the trodden-down tracks together.

    Go the way you have started and let you be taught from what you see. The time will come and the year will end before you reach the way back with half the load.

    The young people in the village are getting older, and those who stay will build new huts in the kraals, because with the years also the old ones move on.

    You went old without knowing it, since the mirror doesn’t tell it to

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1