Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 446: Der Pulverturm
Seewölfe - Piraten der Weltmeere 446: Der Pulverturm
Seewölfe - Piraten der Weltmeere 446: Der Pulverturm
eBook103 Seiten1 Stunde

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 446: Der Pulverturm

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Die Welt schien unterzugehen. Anfangs war es wie ein Grollen, das tief aus dem felsigen Untergrund heraufklang wie aus einem Höllenschlund. Der Boden wurde erschüttert und brachte die Gebäude und Mauern der Festungsanlage zum Wanken. Eine erste grelle Explosionsstichflamme schoß durch die Dachplattform des Pulverturms hoch in den Himmel. Dann flog das Dach auseinander, und im urgewaltigen Brüllen der Detonation wirbelten Quadersteine hoch, als handele es sich um Würfelchen aus leichtem Holz. Die Explosionen setzten sich fort. Vor den Augen AL Conroys, Batutis und von Roger Lutz löste sich der Pulverturm buchstäblich in seine Bestandteile auf...
SpracheDeutsch
HerausgeberPabel eBooks
Erscheinungsdatum11. Sept. 2018
ISBN9783954398546
Seewölfe - Piraten der Weltmeere 446: Der Pulverturm

Ähnlich wie Seewölfe - Piraten der Weltmeere 446

Titel in dieser Serie (100)

Mehr anzeigen

Ähnliche E-Books

Action- & Abenteuerliteratur für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Verwandte Kategorien

Rezensionen für Seewölfe - Piraten der Weltmeere 446

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Seewölfe - Piraten der Weltmeere 446 - Burt Frederick

    8

    1.

    Ein unvergleichlich würziger Geruch wehte den Männern in der Jolle entgegen, hüllte sie buchstäblich ein und ließ ihnen das Wasser im Mund zusammenlaufen. Auflandiger Wind drückte die Luftströmungen in die Felsenbucht hinunter, so daß die feinen Rauchschwaden dicht über der Wasseroberfläche schwebten und daran gehindert wurden, himmelwärts zu zerfasern.

    Der Ursprung jener Rauchschwaden war den Männern unter dem Kommando von Gustave Le Testu nur zu gut bekannt. Ein regelrechtes Heimkehrgefühl stellte sich bei ihnen ein, und ohne daß sie es selbst bemerkten, pullten sie schneller. Hingebungsvoll schnupperten sie nach dem Räucherduft. Roger Lutz schloß dabei sogar verzückt die Augen.

    Grand Couteau, der neben seinem schwarzhaarigen Landsmann auf der Ducht saß, bemerkte es mit einem Seitenblick und schüttelte grinsend den Kopf. Dann knuffte er Roger mit dem Ellenbogen in die Seite, ohne dabei das Pullen einzustellen. Hier, zwischen den hohen Felswänden, hing das Segel schlaff nach unten wie ein nasser Lappen.

    Roger zuckte zusammen und blinzelte unwillig. Giftig fauchte er den kleinen Mann mit dem Namen „Großes Messer" an.

    „Was fällt dir ein, mich in meinen Tagträumen zu stören? Paß auf, daß ich dir nicht gleich die Ohren langziehe und über deinem häßlichen Schädel zusammenknote."

    Le Testu und die anderen grinsten. Roger Lutz, der große Charmeur vor dem Herrn, litt noch immer unter der Tracht Prügel, die er wegen seines amourösen Alleingangs zur Galeone der Komödianten erhalten hatte. Auch Grand Couteau, sein bester Freund, hatte sich seinerzeit an der Maßregelung beteiligt – gerechterweise.

    Wenn Roger auch inzwischen vielfache Gelegenheit zur Besserung gehabt und sie eifrig genutzt hatte, so würde er dank seines Temperaments doch zweifellos nicht die Chance vertun, sich ein bißchen zu revanchieren. Grand Couteau zog es deshalb vor, sich in gemäßigter Form zu äußern.

    „Wollte nur sagen, wie schön der Himmel heute ist. Klar und blau und ohne ein Wölkchen. Da kann man doch nicht einfach die Klüsen abschotten."

    „Was interessiert mich der Himmel, entgegnete Roger und legte theatralisch den Kopf in den Nacken, wobei er besagte Klüsen verdrehte. „Sinnliche Genüsse sind es, die einen Mann in Verzückung bringen. Aber davon habt ihr Holzköpfe natürlich keinen blassen Schimmer.

    „Mein Gott! Montbars, der hochgewachsene Korse mit den jettschwarzen Augen, seufzte. Sein graues Haar glänzte wie Silber, obwohl das Sonnenlicht an dieser Stelle der Einfahrt zur Bucht lediglich von den Felswänden reflektiert wurde. „Jetzt fängt er wieder mit seinen Weibergeschichten an.

    „Narr, sagte Roger mit einem verächtlichen Zischlaut. „Hab’s doch immer gewußt, daß ihr Inselaffen nichts anderes versteht, als eure Schafe zu rupfen.

    Furchen des Zorns kerbten sich in das kantige Gesicht des Korsen. Wie viele seiner Landsleute konnte er aufbrausend und unbeherrscht werden, wenn es um die Ehre seiner Heimat ging. Seine Fäuste krampften sich um den Riemen. Es fehlte nicht viel, und er wäre aufgesprungen, um das Schandmaul zu stopfen. Doch der warnende Blick Le Testus traf ihn von der Achterducht her. So begnügte sich Montbars damit, sich ruckartig umzuwenden, da er dem schwarzhaarigen Franzosen den Rücken zuwandte.

    „Erstens, du Festlandratte, werden Schafe nicht gerupft, sondern geschoren. Und …"

    „Wollte nur mal sehen, ob du aufpaßt", sagte Roger glucksend.

    „… den Festlandsratten, fuhr Montbars mit erhöhter Stimme fort, „zieht man zweckmäßigerweise das Fell über die Ohren.

    „Du hast was vergessen, sagte Roger mit beharrlichem Feixen. „Wenn du schon Ed Carberry nachäffst, dann mußt du wenigstens dran denken, daß das Fell in Streifen abgezogen wird. Klar?

    „Ich verstehe sehr gut, entgegnete der Korse leise und drohend. „Ich verstehe auch, daß du – zweitens – verdammt schlecht über die Geschichte Bescheid weißt. Korsika ist bekanntlich eine Insel im Mittelmeer. Montbars sah sich mit schulmeisterhafter Miene um, drehte sich wieder nach vorn und sprach weiter, wobei er Roger Lutz den Rücken zuwandte, während er pullte. „Es ist richtig, daß auf Korsika Affen gelebt haben, allerdings nur bis vor etwa tausend Jahren. Die Biester vermehrten sich so rasend schnell, daß meine Vorfahren beschlossen, sie aufs Festland umzusiedeln. Gesagt, getan. Korsika war frei von Affen, und La Grande Nation entstand – Frankreich. Wenn man einen gewissen Monsieur Lutz betrachtet, kann man seine Abstammung noch sehr genau erkennen: an den Resten des schwarzen Affenpelzes, das seinen Schädel bedeckt – wie in den meisten Fällen."

    „In den meisten Fällen? fragte Albert kichernd. Einst war er als der „Bucklige von Quimper seinen trüben Geschäften nachgegangen. Den hölzernen Buckel trug der hagere Mann mit dem wirren Haar aber schon lange nicht mehr. „Es gibt ja auch Leute, die den Affenpelz auf der Brust tragen."

    Roger Lutz drehte sich wütend zu ihm um.

    „Du Affenarsch! Bist du Franzose? Oder was? Mußt du dich selber lächerlich machen?"

    „Wieso denn? erwiderte Albert mit verblüfftem Stirnrunzeln. „Ich habe doch nur gesagt …

    „Nichts kapiert hast du, knurrte Roger aufgebracht. „Daß dein korsischer Kumpel versucht, uns eins unterzujubeln, ist dir wohl nicht klargeworden, was?

    „Mir ist nur klar, daß du mal wieder keinen Spaß verstehst", entgegnete Albert, verzog sein furchterregend häßliches Gesicht zu einem Grinsen und wechselte einen zwinkernden Blick mit seinem Nebenmann Donald Swift, dem langhaarigen Engländer mit dem Kinnbart.

    Montbars grinste zufrieden.

    „Jetzt reicht es, sagte Gustave Le Testu energisch. Mit der freien Hand strich er über sein schmales Oberlippenbärtchen und sah die Männer mit forsch funkelnden Augen an. Er war stolz, das Erkundungsunternehmen Arica erfolgreich zu Ende geführt zu haben. Dieser Erfolg sollte jetzt nicht durch seine streitsüchtigen Landsleute getrübt werden. „Ihr reißt euch gefälligst zusammen, verstanden? Monsieur Carberry in allen Ehren, aber ihr braucht ihm nicht nachzueifern und euch mit seinen Kraftausdrücken zu messen. Das kann er selbst am besten. Le Testu knurrte grimmig, und er war zufrieden, daß ihm keiner widersprach.

    Ihm bedeutete es sehr viel, daß er von Ben Brighton mit der Führung des Unternehmens betraut worden war. Als Hugenotte war Le Testu in Frankreich verfolgt und zum Wegelagerer geworden. Jetzt, bei den Männern um Philip Hasard Killigrew, fühlte er sich zum ersten Male als Gleichberechtigter, dessen Leistungen man anerkannte.

    Trotzdem mußte Roger Lutz das letzte Wort haben.

    „Es ändert nichts daran, Freunde, daß ihr keine Genießer seid. Ihr begreift nicht, was im Leben wichtig ist. Ich dagegen genieße in vollen Zügen. Er hob den Kopf und schnupperte abermals mit geschlossenen Augen. „Zur Zeit ist der Gaumen angesprochen. Was kann man sich in dieser Wildnis Schöneres vorstellen als geräucherten Fisch? Seht ihr, das ist es, was man mit all seiner Vorstellungskraft auskosten muß. Und dann denkt mal an das Sprichwort, daß Liebe durch den Magen geht. Merkt ihr was? Die sinnlichen Genüsse liegen sehr nahe beieinander: ein schmackhaftes Essen und eine schöne Frau sind durchaus zu vergleichen.

    Ferris Tucker knurrte mißbilligend. Der rothaarige Schiffszimmermann aus der Crew des Seewolfs hob die Linke vom Riemen und tippte sich an die Stirn.

    „Mister Lutz, du spinnst."

    „Ihr Engländer versteht sowieso nichts von ‚l’amour‘!" rief Roger aufbrausend. „Euch fließt doch nur Fischblut in

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1