Bilinguales Buch - Das Leben der Kleopatra (Deutsch - Portugiesisch)
Von Redback Books
()
Über dieses E-Book
Kurzgeschichten mit bilinguale (Zweisprachige) Übersetzungen bieten Lesern mit verschiedenen Portugiesisch-kenntnissen pures Vergnügen beim lernen. In unseren Redback Books sind die Texte zweisprachig aufgeführt: Portugiesisch und Deutsch.
Unsere Kurzgeschichten sind durch Historische Persönlichkeiten inspiriert worden und werden mit Spass und in moderner Sprache erzählt. Sie lernen dabei nicht nur Portugiesisch, sondern erweitern ihr Allgemeinwissen noch dazu. Das Leben der Kleopatra wird aus einer besonderen Weise erzählt, nämlich aus vier verschiedenen Perspektiven. So bleibt es spannend!
Mehr von Redback Books lesen
Bilinguales Buch - Das Leben der Kleopatra (Italienisch - Deutsch) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBilinguales Buch - Das Leben der Kleopatra (Deutsch - Spanisch) Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Bilinguales Buch - Das Leben der Kleopatra (Deutsch - Französisch) Bewertung: 1 von 5 Sternen1/5Bilinguales Buch - Das Leben der Kleopatra (Schwedisch - Deutsch) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Ähnlich wie Bilinguales Buch - Das Leben der Kleopatra (Deutsch - Portugiesisch)
Ähnliche E-Books
Portugiesisch lernen: portugiesische Sprichwörter ‒ Redewendungen ‒ Ausdrücke Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWien für Anfänger: Vorläufige Bruchstücke zum Entwurf einer Skizze über Land und Leute Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Spanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPortugiesisch Lernen - Paralleltext - Kurzgeschichten (Deutsch - Portugiesisch) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFremdsprachen lernen in 100 Stunden: Die effizientesten und effektivsten Methoden, um Fremdsprachen in kürzester Zeit zu lernen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPortugiesisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Portugiesisch - Deutsch) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Dichter aller Zeiten. Die Vierzeiler und Saaghinameh von Hafes in Persisch und Deutsch: Miniaturroman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWörterbuch Deutsch - Portugiesisch - Englisch A1: Sprachkurs Deutsch zum erfolgreichen Selbstlernen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPortugiesisch Lernen: 6 Zweisprachige Kindergeschichten in Portugiesisch Und Deutsch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen155 Kurze: Eine gar nicht so kurze Sammlung der besten Kurz-Texte des Poetry Slam Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Harzreise Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Alles, was du über das Leben nach dem Tod wissen willst: aber Angst hast zu fragen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSpanisch Lernen Für Kinder - Lerne Spanisch Anders Paralleler Text Lesen: 50 Pugs und Dialoge in Spanisch und Deutsch, um Spanisch zu lernen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenZweisprachiges Buch - Die Sternennacht - The Starry Night - mp3 (Englisch - Deutsch) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenUm die Welt in 80 Tagen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSpanisch Lernen: 6 Zweisprachige Kindergeschichten in Spanisch Und Deutsch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMirabells Zaubermähnen im Regenbogenschloss (Band 1) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEnglisch Lernen : Mit einem Dystopischen Science-Fiction-Roman: Learn English for German Speakers - Dystopian sci-fi, #1 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBibi Blocksberg - Die Junghexenbande: Roman zum Hörspiel Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Ziele erreichen - setzen - finden: In 3 Schritten zu Ihrem Erfolg Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Abreise / Odlazak: Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenLiebe ist freiheit (Übersetzt) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRussisch für Verliebte - Deutsch für Verliebte: Eine Anleitung zum Flirten zwischen Russen und Deutschen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSprich Deutsch!: Ein Buch zur Entwelschung. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDrei beste Freunde: Stadtgeschichten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEntdecke Gott: Wie Du Gott persönlich kennen lernen kannst Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Kinder für Sie
Kommissar Kugelblitz - So wirst du Superdetektiv! Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Physiker - Lektürehilfe und Interpretationshilfe. Interpretationen und Vorbereitungen für den Deutschunterricht. Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Spanisch - Lerne Spanisch Anders Paralleler Text Lesen (Vol 2): 10 Geschichten in Spanisch und Deutsch für Spanisch lernen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGrimms Märchen: Mit hochauflösenden, vollfarbigen Bildern Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Post für den Tiger Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Spanisch ( Spanisch Für Alle ) Die Häufigsten Spanischen Verben: Von A bis Z, die 100 Verben mit Übersetzung, zweisprachigem Text und Beispielsätzen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGriechische Mythologie: Die schönsten Sagen des klassischen Altertums Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenOh, wie schön ist Panama: Die Geschichte, wie der kleine Tiger und der kleine Bär nach Panama reisen. Vierfarbiges Bilderbuch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAufsatz Deutsch 4. Klasse Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHeidi (Illustrierte Ausgabe: Buch 1&2): Der beliebte Kinderklassiker: Heidis Lehr- und Wanderjahre & Heidi kann brauchen, was es gelernt hat Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKurzgrammatik der deutschen Sprache: Wörter und Sätze. Ein Überblick über die wichtigsten Regeln Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFrage und Verneinung. Englisch ab 6. Klasse und für Erwachsene Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMein Übungsheft Rechtschreiben - 4. Klasse Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMeine große Leselernbox: Rittergeschichten, Fußballgeschichten, Polizeigeschichten: Mit 3 Lesestufen Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Aschenputtel: Märchen der Brüder Grimm für Kinder zum Lesen und Vorlesen Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in Wien Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMein Übungsheft Rechtschreiben - 3. Klasse Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWoyzeck - Lektürehilfe und Interpretationshilfe. Interpretationen und Vorbereitungen für den Deutschunterricht. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMeine schönsten Kindergedichte: Zum Vorlesen und Aufsagen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMein Übungsheft Lesen - 1. Klasse: Vom Wort zum Satz Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenErstleseblock - Die Welt entdecken Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenErstleseblock - Sommer, Ferien, Sonnenschein Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAutogeschichten: Vorlesebuch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMein Übungsheft Rechtschreiben - 2. Klasse Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenVater & Sohn – Band 2: Unzensiert und vollständig (HD-Ausgabe) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSherlock Holmes re-told for children / KIndergerechte Fassung The Blue Carbuncle / Der blaue Karfunkel Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie 50 besten Hör-Spiele - eBook Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Verwandte Kategorien
Rezensionen für Bilinguales Buch - Das Leben der Kleopatra (Deutsch - Portugiesisch)
0 Bewertungen0 Rezensionen
Buchvorschau
Bilinguales Buch - Das Leben der Kleopatra (Deutsch - Portugiesisch) - Redback Books
Neue Bilinguale Bücher von Redback Books: Das Leben der Kleopatra
Das Leben der Kleopatra
Bilinguales Buch
Deutsch - Portugiesisch
Redback Books
Smashwords Edition
ISBN
www.redback-books.com
Kurzgeschichten mit bilinguale (Zweisprachige) Übersetzungen bieten Lesern mit verschiedenen Portugiesisch-kenntnissen pures Vergnügen beim lernen. In unseren Redback Books sind die Texte zweisprachig aufgeführt: Portugiesisch und Deutsch.
Unsere Kurzgeschichten sind durch Historische Persönlichkeiten inspiriert worden und werden mit Spass und in moderner Sprache erzählt. Sie lernen dabei nicht nur Portugiesisch, sondern erweitern ihr Allgemeinwissen noch dazu. Das Leben der Kleopatra wird aus einer besonderen Weise erzählt, nämlich aus vier verschiedenen Perspektiven. So bleibt es spannend!
Copyright © 2015 Redback Books
Illustration v. Anna Furashova
Alle Rechte vorbehalten
Andere Bilinguale Bücher von Redback Books:
Die Abenteuer von Julius Caesar
Die Sternennacht
A Vida de Cleopatra
Das Leben der Kleopatra
A estrada para o campo de Júlio César era difícil e estava cheia de buracos.
Die Straße zum Feldlager Julius Cäsars war uneben und voll von Schlaglöchern.
Eu estava a saltar na traseira da carroça com uma mala cheia de trapos.
Ich sprang im hinteren Teil des Wagens herum, als sei ich ein Sack voller Lappen.
Como poderia a Rainha do Egito, governante da civilização mais avançada de todos os tempos, consertá-la?
Wie kann es sein, dass die Königin von Ägypten, Herrscherin über die fortgeschrittenste Zivilisation unserer Zeit, sich in solch einer Not befand?
Aqui estava eu, embrulhado num tapete Persa, apertado entre sacos de grão, uma caixa de vegetais e uma dúzia de gaiolas com galinhas cacarejando.
Da war ich, in einen Perserteppich gewickelt, zusammengedrängt zwischen Getreidesäcken, einer Kiste voller Gemüse und einem Dutzend Käfigen mit gackernden Hühnern.
Como é que isto chegou exatamente a este ponto?
Wie war ich genau hierher gekommen?
Fechei meus olhos, por um momento, e deixei a minha mente retroceder para melhores tempos.
Ich schloss meine Augen einen Moment lang und ließ meine Gedanken durch Erinnerungen an bessere Zeiten schweifen.
Através da janela aberta do meu quarto eu consegui ver a linda cidade de Alexandria em toda a sua glória esplêndida.
Durch das offene Fenster meines Zimmers konnte ich die schöne Stadt Alexandria in all ihrem prächtigen Ruhm sehen.
Para além da cidade e fora do mar, um farol guiava muitos navios que entravam no nosso porto.
Weiter hinaus aus der Stadt, und mitten im Meer, lenkte ein hoher Leuchtturm auf der Insel des Pharaos die vielen Schiffe, die in unseren Hafen fuhren.
O farol era feito de mármore branco.
Der Leuchtturm war aus weißem Marmor gemacht.
O mesmo tinha cento e cinquenta metros de altura.
Er war hundertfünfzig Meter hoch.
Os marinheiros diziam que conseguiam vê-lo a cinquenta quilómetros de distância.
Die Seemänner versicherten, dass sie ihn, dort draußen stehend, von fünfzig Kilometern Entfernung aus sehen konnten.
A vista dessa bela cidade com as suas largas avenidas e grandes edifícios cortaram-me a respiração.
Die Aussicht dieser tollen Stadt, mit ihren breiten Prunkstraßen und hohen Gebäuden, nahmen mir einfach den Atem.
Essa foi a cidade que Alexandre o Grande construiu e que agora era minha!
Diese Stadt war von Alexander dem Großen gebaut worden und gehörte jetzt mir!
Eu tive que me beliscar a mim próprio, por um momento, só para limpar a minha cabeça.
Ich musste mich einen Moment kneifen, um auf andere Gedanken zu kommen.
Aconteceu tudo tão rápido e agora, com apenas dezoito anos de idade, eu tornei-me a Rainha, a grande Faraó do Egito.
Es war alles so schnell gegangen und jetzt, mit kaum achtzehn Jahren, war ich zur Königin geworden, zur großen Pharaonenkönigin Ägyptens.
De repente, meus pensamentos foram interrompidos pelo som de um movimento na porta do meu quarto.
Plötzlich wurden meine Gedanken vom Geräusch einer Bewegung an der Tür meines Zimmers unterbrochen.
Meus servos chegaram.
Meine Diener waren angekommen.
Eles estavam aqui para vestir-me com as minhas roupas novas condizentes com o meu estatuto de Faraó.
Sie waren hier, um mich in meine neue Gewänder einzukleiden, welche meinem Status der Pharaonenkönigin würdig waren.
Quando eu reparei nas cores coloridas dos tecidos entre os artigos de vestuário, as servas rapidamente relembraram-me acerca do meu novo cargo.
Als ich den Stoff mit auffälligen Farben unter den Kleidungsstücken sah, erinnerten mich meine Dienerinnen schnell an meine neue Position.
"Apenas as mulheres comuns usam branco, minha Rainha.
"Nur die gewöhnlichen Frauen kleiden sich in weiß, meine Königin.
Você estará usando um chiton, dos melhores linhos Gregos, bordado nas suas extremidades e tingido a cores claras vibrantes.
Ihr werdet einen Chiton aus feinstem griechischen Leinen tragen, welcher an den Nähten geschmückt und in glänzenden, bunten Farben gefärbt ist.
O seu vestido será puxado à cintura com um cinto feito de couro e cravejado de jóias".
Euer Gewand wird auf der Höhe der Taille mit einem mit Edelsteinen geschmückten Gürtel aus Leder angepasst."
O chiton claro era um vestido costurado.
Der schillernde Chiton war ein genähtes Gewand.
Era mais formal do que as togas usadas por ambos os meus servos.
Er war formeller als die Togas, welche meine beiden Dienerinnen trugen.
As togas simplesmente envolvidas à volta dos seus corpos e atadas no ombro.
Die Togas wurden einfach um den Körper geschlungen und an der Schulter festgebunden.
A jovem que esteve falando parou de repente, inclinou-se ligeiramente e andou alguns passos para trás em sinal de respeito pela sua Rainha.
Das junge Mädchen, das geredet hatte, schwieg plötzlich, machte eine kleine Reverenz und wich ein paar Schritte aus Respekt vor seiner Königin zurück.
Perdoe-me, minha Alteza, por toda a minha conversa,
disse ela.
Entschuldigt all mein Gerede, meine Königin
, sagte sie.
Ela chamava-se Tibby.