Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Gjak – sauber bleibt nur, wer nix tut: Erzählungen
Gjak – sauber bleibt nur, wer nix tut: Erzählungen
Gjak – sauber bleibt nur, wer nix tut: Erzählungen
eBook137 Seiten2 Stunden

Gjak – sauber bleibt nur, wer nix tut: Erzählungen

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Griechisch-Türkischer Krieg 1919–1922: Im Zentrum der neun Erzählungen stehen griechische Veteranen. Zurück im zivilen Leben, sollen sie eine Rolle übernehmen, die ihnen von den Sozialnormen aufgezwungen und ihren Kriegserlebnissen und den begangenen Grausamkeiten diktiert wird. Erzählt in rauer Mündlichkeit, handeln die Geschichten vom Orientierungsverlust der Ich-Erzähler und der Unfähigkeit, den traditionellen Verhaltenskodex mit den eigenen Emotionen in Einklang zu bringen. Es geht um begangene oder miterlebte Grausamkeiten und deren Auswirkungen auf alle Beteiligten, aber auch um Liebe.
Mit mehr als 45.000 verkauften Exemplaren in Griechenland ist Papamarkos ein großer Wurf gelungen.
SpracheDeutsch
Erscheinungsdatum30. Nov. 2022
ISBN9783963117282
Gjak – sauber bleibt nur, wer nix tut: Erzählungen
Autor

Dimosthenis Papamarkos

Dimosthenis Papamarkos, geb. 1983 in Malessina/Lokris (Mittelgriechenland). Der studierte Althistoriker und Oxford-Doktorand arbeitet als Script-Berater für die führende griechische Arthouse-Filmproduktionsfirma „Faliro House“. Seit 1998 publiziert er Romane und Erzählungen, hat auch keine Scheu, Genregrenzen zu überschreiten, und ist einer der interessantesten und erfolgreichsten griechischen Schriftsteller.

Ähnlich wie Gjak – sauber bleibt nur, wer nix tut

Ähnliche E-Books

Literatur zu Krieg & Militär für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Gjak – sauber bleibt nur, wer nix tut

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Gjak – sauber bleibt nur, wer nix tut - Dimosthenis Papamarkos

    DO T’A PRES KOÇÍDHETË*

    Hör mal, Antonis, auf die Frage kriegste ne Antwort, weils sich so gehört. Und außerdem – ich bins, der zu dir ins Haus gekommen ist, denn ich will was von dir. Aber ich brauch deine Besa, dein Ehrenwort, dass alles hier am Tisch bleibt. Das geht nur dich und mich was an, sonst niemand. Es ist nichts Verwerfliches, aber besser, es bleibt unter uns. Nicht, dass noch ne große Sache draus wird. Nur Geduld, wirst gleich sehn, was ich meine.

    An meine Schwester Syrmo erinnerst du dich bestimmt. Ja, ja, wart mal, darum geht es nicht, lass mich ausreden. Also, die Syrmo und ich, wir warn ja die beiden Jüngsten. Den Christophoros, den hats auch noch gegeben, aber der Kleine ist ja mit eins oder zwei schon gestorben, Gott hab ihn selig, also so ein richtiger Bruder war der gar nicht für uns. Mit der Syrmo aber, mit der war ich sehr eng, enger als mit allen andern. Schau, meine Mutter hatte die Großen, Stamatis und Vassilis, schon ganz früh gekriegt und noch bevor ich richtig übern Tisch schaun konnte, warn die schon im heiratsfähigen Alter. Ich und Syrmo, wir warn die Nachzügler. Gut, sie war zwar vier Jahre älter als ich und außerdem noch n Mädchen – aber trotzdem: Sie wars, die mich zähmen konnte. Im Grunde hat die mich großgezogen und sonst keiner. Mutter und Vater habn mit den großen Brüdern geschuftet und ich war mit meiner Schwester allein zu Hause. Meine Großmutter, Gott hab sie selig, war damals ja schon fast blind, viel zugetraut hat ihr Mutter nicht mehr. Solang ich denken kann, wars die Syrmo, die mich gefüttert und gewaschen hat, mir den Hintern abgewischt und mich ins Bett gesteckt hat. Dabei war ich sicher kein einfaches Kind. Nein, ganz im Gegenteil, immer mürrisch und miesepetrig und immer hatte ich was zu meckern. Aber sie, sie war kein einziges Mal böse auf mich. Hat sich nie benommen, wie Kinder das normalerweise tun, hat nie gebrüllt und mich zum Teufel geschickt, nie. Nein, immer geduldig und immer gabs ein liebes Wort für mich. Takis-Schatz hier, Takis-Schatz da. Wie ne richtige Mutter eben. Ha, einmal hatt mich unsre Mutter zu fassen gekriegt und mir richtig den Hintern versohlt – ich weiß nicht mehr warum –, da ist die Syrmo dazwischengegangen und hat gesagt, Mutter, jetzt lass doch den Kleinen, der ist doch noch n Kind, der kann doch nix dafür. Das war zu viel, Mutter hat sich die Syrmo vorgenommen und geschrien: Hier, nimm das und das und das noch. Musst du ihm denn immer in Schutz nehmen? Und die arme Syrmo – keinen Mucks hat sie von sich gegeben. Abends, als wir dann so nebeneinander lagen, hat sie mich in n Arm genommen und gemeint, mach dir nix draus, Takis-Schatz. Bin doch schon ne richtige Frau, tut gar nicht weh, wenn Mutter zuschlägt. Ich schwörs dir beim heiligen Kreuz, genau so hat sies gesagt. Sie und schon ne Frau? Sie war doch auch noch n halbes Kind. Zwölf oder dreizehn vielleicht. Aber ja, schon so besonnen und geschickt wie ne Erwachsene. Ich weiß noch, die Tante Dina hat das oft zu Mutter gesagt: Dein Mädchen, Pagona, die ist so tüchtig, der braucht ihr keine Aussteuer mitzugeben, für die müsst ihr ne Aussteuer kriegen. Na ja, als Knirps bin ich der Syrmo ständig hinterhergelaufen, die eine Hand immer an ihrem Rockzipfel. Auch später, als ich langsam älter wurde, war ich am liebsten in ihrer Nähe. Bis sie mir dann mal gesagt hat: Hau ab, spiel endlich mal mit den andern Jungs. Du bist doch kein Mädchen, musst doch nicht den Webstuhl hüten! Das hat gesessen, hat mir die Sprache verschlagen, konnte ihr nichts erwidern. Mir – wo ich doch immer n wilder Hund war und mir nie was hab gefallen lassen! Aber ich hab ja gleich verstanden, die sagts aus Liebe. Na ja, und dann isse langsam, aber sicher ins Alter gekommen, wo man allmählich heiratet, und ich wurde auch langsam n Kerl, aber wir warn immer noch unzertrennlich. Und Mutter, Gott hab sie selig, hat gesagt: Auch wenn mich heut der Herrgott zu sich nimmt, ich kann unbesorgt sein, weil meine Kinder, die vertragen sich und halten zusammen. Also, dass ich n Mensch geworden bin, das hab ich der Syrmo zu verdanken, ihr allein, das kannste mir glauben, Antonis.

    Und dann ist es passiert. Ich komm eines Tages zurück aus Liumlia, hatte die Tiere zur Tränke gebracht. Noch an der Tür hab ich der Syrmo wie immer zugerufen, mach mir Essen. Ich krieg keine Antwort und ruf noch mal. Wieder nichts. Ich schau nach, das Haus leer. Syrmo, Mutter, Vater, keiner da. Ich geh noch mal raus aufn Hof, ruf wieder, nichts. Wo soll ich noch suchen? Ich schau in die Scheune, sogar ins Klo, seh überall nach, an allen möglichen und unmöglichen Stellen. Ich denk, das kann doch nicht sein, es wird schon dunkel und keiner zu Hause? Ich klopf bei meiner Tante, da ist auch niemand. Ein Haus weiter, auch niemand. Langsam werd ich unruhig, mir schwirrt der Kopf. Was ist bloß passiert, dass keiner zu Hause … Nicht gleich das Schlimmste denken, sag ich mir. Die werden schon noch auftauchen. Ist ja schon spät, weit können sie nicht sein. Aber dann ist es draußen schon stockdunkel und keiner kommt. Und wie ich so überlege, ins Kafenion zu gehn und zu fragen, ob irgendwas Schlimmes passiert ist und alle in der Kirche sind, da hör ich, wie die Haustür aufgeht. Rein kommen Vater und all seine Geschwister, dahinter Mutter mit dem Onkel und dann meine Brüder, der Vassilis und der Stamatis mit ihren Frauen. Mehr oder weniger die ganze Sippe, alle mit nem Trauerblick. Hast du Syrmo gesehn, fragt mich Vater, noch bevor ich n Wort sagen kann. Was redest du da, frag ich zurück. Syrmo ist noch vorm Sonnenaufgang zum Brunnen gelaufen, Wasser holen. Ich war den ganzen Tag in Liumlia. Und ich soll jetzt wissen, wo die Syrmo steckt? Und da hat er mir erzählt, Syrmo ist den ganzen Tag nicht aufgetaucht. Überall habn sie nach ihr gefragt und sie dann den ganzen Abend gesucht. Sind zum Brunnen gelaufen, zur Kapelle der Panagia, sogar bis Chouni sind sie gekommen, aber die Syrmo hatte keiner gesehn. Mir ist ganz flau geworden, als er das sagte. Ich bin richtig ausfallend geworden und hab ihn angebrüllt. Alter Mann, hab ich ihn angeschnauzt, wie kannste bloß hier rumsitzen? Meine Schwester ist weg und du bist noch hier? Nimm zwei Fackeln und lass uns gehn! Und dass mir ja keiner ohne die Syrmo zurückkommt! Ich war damals sechzehn und hab im Dorf schon zu den Männern gezählt, aber egal wie alt und erwachsen, so redet man nicht mit dem eignen Vater, das weißt du besser als ich. Aber er hat gar nichts gesagt damals und auch sonst niemand. Normalerweise wären alle über mich hergefallen und hätten mich windelweich geschlagen, weil so ohne Respekt. Aber schau, recht hatte ich schon und alle habn auch gewusst, wie sehr ich meine Syrmo geliebt hab. Mit Engelszungen habn sie auf mich eingeredet und mir klargemacht, das hat keinen Sinn, mitten in der Nacht weiterzusuchen. Mit dem Blutsbruder, dem Vlamis meines Bruders Vassilis, der war Jäger, hatten sie abgemacht, mit den Hunden am nächsten Morgen in aller Herrgottsfrüh jeden Stein umzudrehn, bis sie Syrmo gefunden hätten. Sie habn sich nun hingesetzt zum Essen, aber keiner hatte Appetit. Gesprochen habn sie alle nur darüber, wies am Morgen weitergeht. Keinen Bissen hab ich runtergekriegt und auch nix gesagt, hab immer nur dran gedacht, was der Syrmo wohl zugestoßen ist, dass sie nicht zurückkommt. Was für Scheiß ich mir da zusammengereimt hab! Aber das wollt ich alles nicht glauben und hab mir gedacht, sicher hat sie sich den Fuß verstaucht. Und da es damit nicht schnell genug nach Hause ging, hat sie sich bestimmt irgendwo hingekauert und wartet jetzt auf uns. Das hat mich n bisschen beruhigt und ich bin dann eingeschlafen.

    Ich war als Erster wieder wach, es hatte noch nicht mal gedämmert. Hab dafür gesorgt, dass alle andern auch gleich aufgestanden sind. Vassilis hat seinen Vlamis geholt und die Jagdhunde und dann habn wir uns vom Dorf aus in alle Himmelsrichtungen verstreut. Die Sonne hat noch nicht richtig gebrannt, da warn Stamatis, mein Onkel Nikos und ich schon fast bis Lemniona gekommen und haben aufm Weg dorthin jeden Stein umgedreht. Abgemacht war, wenn wir bis ans Meer kommen, suchen wir auch das ganze Ufer ab. Von dort aus wollten wir dann bis zur Kapelle des Propheten Elias weiterlaufen, dort meinen Vater und seinen zweiten Bruder Fanis treffen und Neueres erfahren. So habn wirs dann auch gemacht, aber als wir an die Kapelle kamen, war keiner da. Wir habn uns hingesetzt, gewartet und nachgedacht, wo wir noch nicht gewesen warn und wo wir noch suchen sollten. Die Zeit ist vergangen, es ist Mittag geworden und kein Mensch hat sich blicken lassen. Mein Onkel hat gemeint, wir müssen höher steigen, dorthin, wo die andern suchen, irgendwo werden wir denen schon über den Weg laufen.

    Gesagt, getan. Aufm Pfad hinterm Propheten Elias habn wir den Hund von der Leine gelassen und in jedes Schlupfloch geschaut, an dem wir vorbeikamen. Dort, wo der Weg sich teilt, einmal zum Dorf und einmal zum Kloster, habn wir plötzlich hinterm Hügel lautes Geschrei gehört. Der Hund hat angefangen zu bellen und ich gleich los. Da hab ich meinen Vater und meinen andern Onkel gesehn, sie habn gebückt und halb verborgen hinter nem Busch gesessen. Mir ist die Galle hochgekommen, ich hab mich gleich aufgeregt, die habn mal wieder getrödelt – und dann hab ich Syrmo gesehn. Aufm Rücken, das Gesicht voller Blut. Mein Vater hatte seine Jacke ausgezogen und damit ihren Körper bedeckt, mein Onkel hielt ihre zwei abgeschnittnen Zöpfe in den Händen, die hingen runter wie tote Schlangen. Lauf ins Dorf, sagte der Onkel zu mir, hol n Pferd und ne Wolldecke und ruf den Arzt, der soll schnell kommen. Da hatte ich auch schon die Beine in die Hand genommen und war im Nu im Dorf. Als ich später wieder zurück war, warn dann auch alle andern bei Syrmo. Zu hören war nur das laute Klagen meiner Mutter und das Gejaule der Hunde. Ich bin vom Pferd gesprungen und hab alle andern zur Seite geschubst, damit der Arzt durchkommt. Neben Syrmo bin ich dann zu Boden gegangen. Ich schaute genau zu, wo der Arzt sie berührte, wie er sie untersucht hat. Und ich hab die Muttergottes angefleht, mach, dass sie weiterlebt, mach, dass sie wieder gesund wird. Ich hab ihr geschworen, dann Mönch zu werden. Hauptsache, dass es Syrmo wieder gut geht. Aber es hat nicht sein sollen. Der Arzt hat gesagt, das

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1