Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Liebe Amelie! SECHS: Zwei wie wir...
Liebe Amelie! SECHS: Zwei wie wir...
Liebe Amelie! SECHS: Zwei wie wir...
eBook31 Seiten20 Minuten

Liebe Amelie! SECHS: Zwei wie wir...

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Am Mittagstisch einer typischen, deutschen Durchschnittsfamilie:
- Eine Mutter, geschieden, Vollzeit-berufstätig, daher zur Mittagszeit nicht am Tisch
- zwei Kinder, eines davon männlich, beide gerade von der Schule heimgekehrt,
(das weibliche Kind eigentlich noch gar nicht da, hat schweren Herzens auf die Anwesenheit in der 7. und 8. Stunde verzichtet und ist deswegen doch schon da),
- eine Tante, teilzeit-verheiratet, mal mit, mal ohne Ehemann (z. Zt. ohne), stunden- und ersatzweise für Zucht und Ordnung im schwesterlichen Haushalt zuständig, zaubert von Mo.-Fr. eine mittägliche Mahlzeit auf die Teller (was sie selbst immer wieder in Erstaunen versetzt),
- Flipper, keine Angst, hierbei handelt es sich nicht – wie man allzu leicht annehmen könnte – um einen Namensvetter des legendären Fernseh-Delphins, nein, dieser Flipper gehört zur Rasse des normalen, deutschen Hauskaninchens, auch wenn er von Mo.-Fr. von der Tante mit einem "Na, du alter Hase" begrüßt wird.
Zwischen Suppe und eventuell Eis zum Nachtisch prasseln hier tagtäglich (außer Sa. und So.) so um die zwölf Dutzend Fragen auf die typische, deutsche Tante ein:
Was essen wir hier eigentlich? Ist das Spinat oder Rosenkohl? (gespitzter Chinakohl! Sieht man doch.)
Du, Ita, was war eigentlich mit Babylon? Hast du nicht irgendwo ein Bild vom schiefen Turm zu Pisa? Liegt Pisa in Ägypten? Wie schreibt man eigentlich Ä-g-y-p-t-e-n?
(Wie m-a-n das schreibt, weiß ich nicht.
Ich schreib' das immer auf - gut - Glück).
Hieroglyphen mit "ie" oder "y"?
(Gute Frage. Nächste Frage?)
Heißt das nun eigentlich "he has been visited"?
(Warum nicht "he would be will visited"? Wobei es sich bei "to visit" um ein regelmäßiges Verb handelt. Klar, Besuche waren immer schon regelmäßig – auch im Englischen).
Du, Ita, soll ich nun im nächsten Jahr Französisch oder Latein nehmen?
Ach, weißt du was, nimm doch Latein.
(Des Lateinischen ist die Tante nicht allzu mächtig. Um die Wahrheit zu sagen – sie hat null Ahnung.
SpracheDeutsch
Herausgeberneobooks
Erscheinungsdatum29. März 2014
ISBN9783847648796
Liebe Amelie! SECHS: Zwei wie wir...

Mehr von Maria Rohmer lesen

Ähnlich wie Liebe Amelie! SECHS

Ähnliche E-Books

Allgemeine Belletristik für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Liebe Amelie! SECHS

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Liebe Amelie! SECHS - Maria Rohmer

    1. Kapitel

    Brenzliges

    Großbrand im Dorf– so könnte das Thema des heutigen Briefes an Dich auch lauten, Amelie.

    Großbrand direkt vor unserer Haustür – sozusagen. Beim letzten Mal hatte ich Dir ja von der Kirmes berichtet, die alljährlich auf dem freien Platz, demnach keine drei Meter von unserem Vorgarten entfernt stattfindet. Du erinnerst Dich: Mit Autoscooter, Karussell für die Kleinen, mit Los-Schieß- und Freßbuden, mit einem aufnahmefähigen Feschtzelt und 3tägigem Tschingderassabumm.

    Wie wir – die Anrheiner des freien Platzes – diesem Großereignis entgegenfiebern, kannst Du ansatzweise nachempfinden?!

    Nun – kaum waren diesmal die Fahrgeschäfte abgebaut, sämtliche Schausteller samt Zuckerwatte, Currywurst und Wolfgang Petri – CD entschwunden, kaum waren die letzten Bodenbretter und die letzte Plane des Feschtzeltes auf dem LKW festgebändselt, kaum die letzte Niete vom Feschtplatz in unseren Vorgarten geweht, kaum also war der freie Platz endlich wieder das, was er die meiste Zeit des Jahres ist (sonst müssten wir auswandern!), kaum also war wieder dörfliche Ruhe eingekehrt, da wurde der Platz in dunkler Nacht auf’s Neue besetzt, da heulten in dunkler Nacht die dörflichen Sirenen.

    Da eine Seemannsfrau so leicht nichts (mehr) erschüttern kann, hatte ich eigentlich beschlossen, in meiner warmen Koje zu verbleiben und so zu tun, als hörte ich das fortdauernde Heulen nicht.

    Aber, Amelie, da kennst Du unsere Sirenen schlecht, die nämlich konnten sich – einmal in Fahrt gebracht – so schnell nicht mehr beruhigen.

    Die heulten und heulten, das es nur so eine nächtliche Freude war.

    Irgendwann konnte auch ich ihr eifriges Bemühen die Dorfbewohner aufzuschrecken nicht länger ignorieren – ich tappte ins dunkle Wohnzimmer. Daß man in solch unklarer Situation zum Zwecke der Aufklärung und Festlegung des weiteren

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1