Das deutschsprachige Haiku: Eine gattungsgeschichtliche Betrachtung
Von Thomas Opfermann
()
Über dieses E-Book
In der Hausarbeit wird das deutschsprachige Haiku unter dem Blickwinkel seiner Gattungsgeschichte betrachtet. Berücksichtigt wird dabei der Zeitraum vom Entstehen der ersten deutschen Übersetzungen in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts bis hin zum heutigen Stand mit den unterschiedlichsten Ausprägungen (traditionell/modernistisch) des eigenständigen deutschsprachigen Haikus.
Einleitend wird die Tradition des japanischen Haikus von seinen Anfängen im 17. Jahrhundert bis heute in seinen unterschiedlichen Charakteristika, formaler und inhaltlicher Natur, kurz skizziert, um ein Grundverständnis für die Fragestellungen hinsichtlich der Verortung des deutschsprachigen Haikus zu ermöglichen. Im Folgenden gattungstheoretischen Teil werden die unterschiedlichen Theorieansätze dargestellt und an Hand der japanischen Haiku-Entwicklung (als der die deutschsprachigen Haikus vorausgegangenen und prägenden Tradition) erläutert.
Anschließend wird an Hand der unterschiedlichen epochalen Ausprägungen die Charakteristik des deutschsprachigen Haiku erläutert, immer unter Bezugnahme auf die gattungstheoretische Einordnung. Begonnen wird dabei mit den ersten Übersetzungen aus dem Japanischen in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts, abgeschlossen mit dem modernistischen Ansatz an Hand des Gendai-Haikus.
Abschließend wird der aktuelle Stand des deutschsprachigen Haikus hinsichtlich der verschiedenen Ausprägungen im gattungstheoretischen Kontext zusammengefasst dargestellt und ein Ausblick auf die möglichen Entwicklungen gegeben.
Thomas Opfermann
Thomas Opfermann (Hrsg.), geboren 1975 in Stolberg / Rheinland, Diplom-Kaufmann, Studium der Kulturwissenschaften (Literaturgeschichte / Philosophie) verfasst neben seiner beruflichen Tätigkeit als Dozent (Betriebswirtschaftslehre / Literatur) Haikus und Kurzgeschichten; Ausrichter von literarischen Workshops und Seminaren, Redaktionsmitglied der Zeitschrift SOMMERGRAS, Mitglied der Deutschen Haiku-Gesellschaft; diverse Veröffentlichungen eigener Haikus und Kurzgeschichten in Anthologien sowie Herausgeber von literarischen Anthologien.
Ähnlich wie Das deutschsprachige Haiku
Ähnliche E-Books
Texttypologien Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSommergras 126: Vierteljahresschrift der Deutschen Haiku-Gesellschaft e. V. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAurelia oder der Traum und das Leben Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Der Blaue Reiter - Schönberg und Kandinsky im Wandel der Zeit: Berührungspunkt zwischen Musik und Malerei zu Beginn des 20. Jahrhunderts Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenJapanische Sprachwissenschaft: Eine Einführung für Japanologen und Linguisten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKunst im Unterricht (E-Book): Ideen für die Praxis Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEat, pray, love von Elizabeth Gilbert (Lektürehilfe): Detaillierte Zusammenfassung, Personenanalyse und Interpretation Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWelt der Schriften - Schriften der Welt: Das 21. Jahrhundert Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGeschichte der italienischen Sprache: Eine Einführung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSicheres Englisch: Typische Fehler vermeiden Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungenunterwegs sein: Lyrik vom Barock bis zur Gegenwart. Erweiterungsband für den Leistungskurs Deutsch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenItalienische Sprachwissenschaft: Eine Einführung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSlawistische Literaturwissenschaft: Eine Einführung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie unerträgliche Schwierigkeit des Seins Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie großen Literaten der Welt: Amerika und Asien Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDuden Ratgeber – Wie schreibt man wissenschaftliche Arbeiten?: Von der Themenfindung bis zur Abgabe. Für Hausarbeiten, Bachelor- und Masterarbeit Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWienerisch für Fortgeschrittene: Wean red wi Wean wü. I. E. A. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAus dem Leben eines Taugenichts: Ein Märchen für Erwachsene Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen"...und darin fliegt eine Schwalbe": Meine Lieblingsgedichte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWie sich Kultur und Sprache beeinflussen: Eine soziolinguistische Studie über die thailändische Sprache Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPropädeutikum wissenschaftliches Arbeiten: Schwerpunkt DaF/DaZ und Sprachlehr-/Spracherwerbsforschung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenCelan am Meer Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSelbstbetrachtungen Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Kunst unterrichten: Die Vermittlung von Kunstgeschichte und künstlerischem Arbeiten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSchillers Bürgschaft: Von der Treue zu sich selbst und der mühelos-mühsamen Integration des Schattens Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFortuna lächelt spröde: Neue Gebrauchslyrik Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Das europäische Alphabet Kyrilliza: 1100 Jahre Abenteuer einer Schrift Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSigmund Freud: Sämtliche Werke (Golden Deer Classics) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Linguistik für Sie
Übersetzen Englisch-Deutsch: Lernen mit System Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Herzenswörter der Österreicher Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMehrsprachigkeit und die Frage nach der 'doppelten Identität': Ein Diskussionsansatz Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMitteilen – Zuhören – Verstehen: Die verschlungenen Wege der Kommunikation Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHistorische Syntax des Deutschen: Eine Einführung Unter Mitarbeit von Oliver Schallert Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Deutsche Wortschatz im Sachbezirk der Luftfahrt Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIntroduction to Syntactic Analysis: A Valency Approach Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenStil und Text: Eine Einführung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEmpirisches Arbeiten in Linguistik und Sprachlehrforschung: Anleitung zu quantitativen Studien von der Planungsphase bis zum Forschungsbericht Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Content Faktor: Schreiben Sie Texte, die gefunden und gelesen werden Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSprachenlernen und Kognition: Grundlagen einer kognitiven Sprachendidaktik Bewertung: 2 von 5 Sternen2/5Descriptive English Linguistics: An Introduction Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHalbwahrheiten: Zur Manipulation von Wirklichkeit Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Arsch auf Grundeis: Redewendungen und wo sie herkommen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Herkunft der Wörter: Eine Einführung in die Etymologie Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenVon der Emotion zur Sprache: Wie wir lernen, über unsere Gefühle zu sprechen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBadisch g'schwätzt & g'lacht: Das etwas andere Wörterbuch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas große Wörterbuch der Tiroler Dialekte Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Englisch Lernen Erwachsene Anfänger Grammatik: Englisch Lernen Anfänger und Fortgeschrittene, Englisch Grammatik, Englisch Zeiten und Englisch Vokabeln Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik – ganz einfach! Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWortbildung des modernen Deutschen: Ein Lehr- und Übungsbuch Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Kommunikationsfallen: Und wie man hineintappt Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMehrsprachigkeitstheorie: Erwerb - Kognition - Transkulturation - Ökologie Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWörterbuch der Südtiroler Mundarten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKontrastive Linguistik: Eine Einführung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSag' mal was - Sprachliche Bildung für Kleinkinder: Sprachförderansätze: Erfahrungen und Reflexion Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWerden und Wandern unserer Wörter: Etymologische Plaudereien Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Deutsche Wortbildung Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Vom Satz zum Text Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Rezensionen für Das deutschsprachige Haiku
0 Bewertungen0 Rezensionen
Buchvorschau
Das deutschsprachige Haiku - Thomas Opfermann
Opfermann
1. Einleitung
„Das Haiku-Gedicht ist der Höhepunkt der Dichtung in Japan."¹ Etabliert wurde das Haiku zu Beginn des 16. Jahrhunderts durch Bashō, der allerdings noch die Bezeichnung Haikai (no Renga) verwendete.² Die Bezeichnung Haiku „wurde erst ab Shiki (1867-1902) üblich.³ Die Vorläufer des Haikai, Renga⁴, bestanden aus einzelnen Tanka⁵ (jeweils fünfzeilig, „mit fester Silbenzahl 5-7-5-7-7
⁶), die von mehreren Autoren aneinandergereiht wurden.⁷ „Bereits um 760 erscheint […] ein waka, bei dem die dreizeilige Oberstrophe (5-7-5 Silben) und die zweizeilige Unterstrophe (7-7 Silben) von verschiedenen Autoren stammen."⁸ Aus dem Tanka bildet sich das Haiku heraus, die Oberstophe (Hokku) wird ab 1500 selbstständig.⁹ Waren die eigenständigen Hokku zu Beginn scherzhaft, so bildet sich mit Bashō unter Einbeziehung des Zen die Literaturgattung Haiku heraus¹⁰, die sich vom reinen Wortspiel hin zu einem einheitlichen Stimmungsbild mit abgestimmter Wortwahl entwickelt.¹¹
Auf die traditionellen formalen und inhaltlichen Regeln bzw. deren Bruch im Laufe der durch politische und kultuerelle Entwicklung verbundene Haiku-Entwicklung in Japan¹² wird im Zuge der Gattungstheorie (Kapitel 2) näher eingegangen. Es werden die relevanten gattungstheoretischen Ansätze mittels Verweis auf die Entwicklung des japanischen Haiku skizziert.
Abzugrenzen ist das Haiku vom im 17. Jahrhundert aufgekommenen Senryû, welches formal der 17-silbigen Form des Haiku entspricht, aber in humoristisch-satirischen Versen menschlische Verhältnisse und nicht Naturimpressionen zum Inhalt hat.¹³ Im Zuge dieser Hausarbeit wird das Senryû und der fließende Übergang zwischen Haiku und Senryû¹⁴ ausgeklammert.
Im Kapitel 3 wird die Entwicklung des deutschsprachigen Haiku von den ersten Übersetzungen und Nachdichtungen bis hin zur Eigenständigkeit des deutschsprachigen Haiku mit seinen diversen Entwicklungen (traditionalistisch und modern) im gattungsgeschichtlichen Kontext dargelegt. Auf Grund des Umfangs der Hausaufgabe konzentriert sich die Betrachtung im Wesentlichen auf die Entwicklung in Deutschland, Österreich und der Schweiz; deutschsprachige Autoren aus dem Ausland und deutschsprachige Gebiete im Ausland (z.B. die Deutschsprachige Gemeinschaft in Ost-Belgien) werden nicht näher betrachtet.
Im Fazit findet sich ein Überblick über weitere Fragestellungen , die einer Erörterung bedürfen, zum einen aus den Erkenntnissen der im Rahmen dieser Hausaufgabe durchgeführten Analysen als auch im Hinblick auf