Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?: Arbeiten mit Derrida
Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?: Arbeiten mit Derrida
Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?: Arbeiten mit Derrida
eBook161 Seiten3 Stunden

Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?: Arbeiten mit Derrida

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Jacques Derridas Text »Qu'est-ce qu'une traduction ›relevante‹?« ist im deutschen Sprachraum zwar bekannt, aber bisher wenig rezipiert. Mit einigen »Wörtern auf tr.« arbeitend - etwa Transfer, Transaktion, Transformation -, entfaltet Derrida in seiner Lektüre von Shakespeares The Merchant of Venice die dem Stück inhärente Kritik der Ökonomien der Transaktion, Übersetzung und Konversion. Er fragt danach, was der Konvertierbarkeit widersteht, und kommt auf seine eigene Übersetzung von Hegels Begriff der »Aufhebung« durch »relève« zu sprechen. Der Band macht diesen Text nun, zusammen mit dem französischen Original, erstmals vollständig in deutscher Übersetzung zugänglich und erschließt ihn literaturwissenschaftlich.
SpracheDeutsch
Erscheinungsdatum30. Nov. 2022
ISBN9783839456781
Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?: Arbeiten mit Derrida

Ähnlich wie Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?

Titel in dieser Serie (28)

Mehr anzeigen

Ähnliche E-Books

Literaturkritik für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung?

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Was ist eine ›relevante‹ Übersetzung? - Esther von der Osten

    Ɔcbook_preview_excerpt.html
    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1