Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

DIE FEGEFEUER-TAGEBÜCHER (Die Ritter des Vatikan 14): Thriller
DIE FEGEFEUER-TAGEBÜCHER (Die Ritter des Vatikan 14): Thriller
DIE FEGEFEUER-TAGEBÜCHER (Die Ritter des Vatikan 14): Thriller
eBook289 Seiten3 Stunden

DIE FEGEFEUER-TAGEBÜCHER (Die Ritter des Vatikan 14): Thriller

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Sie sind Elitesoldaten der ganz besonderen Art, denn sie stehen allein im Dienste Gottes:
DIE RITTER DES VATIKAN
Nachdem ein heiliges Buch aus den Geheimarchiven des Vatikan entwendet wurde, werden überall auf der Welt von einem irren Killer Menschen umgebracht. Ihr Tod scheint mit dem Inhalt des Buches in Verbindung zu stehen. Gleichzeitig gipfelt die Verschwörung innerhalb des Vatikan ihrem Höhepunkt entgegen. Das Zentrum des christlichen Glaubens steht vor der absoluten Zerstörung. Kimball Hayden und seine Vatikanritter müssen an drei Fronten kämpfen - das heilige Buch zurückbeschaffen, das Leben weiterer Unschuldiger retten und den Vatikan vor der völligen Zerstörung bewahren - eine Mission, die vielleicht ihre letzte sein könnte …
SpracheDeutsch
HerausgeberLuzifer-Verlag
Erscheinungsdatum3. Nov. 2023
ISBN9783958358140
DIE FEGEFEUER-TAGEBÜCHER (Die Ritter des Vatikan 14): Thriller

Mehr von Rick Jones lesen

Ähnlich wie DIE FEGEFEUER-TAGEBÜCHER (Die Ritter des Vatikan 14)

Titel in dieser Serie (16)

Mehr anzeigen

Ähnliche E-Books

Thriller für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Verwandte Kategorien

Rezensionen für DIE FEGEFEUER-TAGEBÜCHER (Die Ritter des Vatikan 14)

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    DIE FEGEFEUER-TAGEBÜCHER (Die Ritter des Vatikan 14) - Rick Jones

    Prolog

    Das Vatikanische Geheimarchiv

    Vatikan-Stadt

    Drei Monate zuvor

    Der Bischof, der mit einer schwarzen Soutane mit roten Verzierungen bekleidet war und ein violettes Birett auf dem Kopf trug, stieg die Stufen hinab, die in die Geheimarchive des Vatikan führten. Er war ein hochgewachsener Mann, beinahe zwei Meter groß, mit breiten Schultern. In seiner Hand befand sich eine lederne Aktentasche mit dem Wappen des Vatikan – den zwei gekreuzten päpstlichen Schlüsseln in Gold und Silber unter der päpstlichen Krone.

    Am Fuße der Treppen befand sich eine schwere, bombensichere Glastür. Dahinter standen zwei Männer der Vatikanischen Sicherheit. Einer von ihnen saß an einem Schreibtisch, der andere stand neben dem Eingang.

    Nachdem der Bischof seine Brieftasche vorgezeigt hatte, um sich auszuweisen, ließ ihn der Wachmann mit einem Druck auf einen summenden Türöffner hinein. Im Inneren des Archivs begrüßte er die beiden Wachmänner mit einem gewinnenden Lächeln. »Guten Morgen«, wünschte er freundlich. »Ich bin Bischof John Emory vom Theological Seminary and Christian Faith College. Ich habe von der Päpstlichen Kommission die Erlaubnis erhalten, das Archiv betreten zu dürfen.«

    »Guten Morgen, Bischof«, begrüßte ihn der Wachmann an dem Tisch. »Ich nehme an, Sie haben die notwendigen Papiere dabei?«

    Der Bischof nickte. »Ich habe die Kommunikation mit dem Heiligen Stuhl über mein Erscheinen hier«, sagte er, hob seine Aktentasche an und legte sie auf dem Schreibtisch ab. »Allerdings fürchte ich, dass die Dringlichkeit meiner Studien mir nicht gestatten, noch länger auf meine Zutrittsbestätigung zu warten. Deshalb …« Nachdem er den Verschluss der Aktentasche geöffnet und die Klappe zurückgeschlagen hatte, griff der Bischof hinein und zog eine Glock 9mm hervor. Einen Augenblick später, und zu schnell für den Mann hinter dem Schreibtisch, um überhaupt zu verstehen, was vor sich ging, tauchte wie von Zauberhand ein Einschussloch in der Mitte seiner Stirn auf.

    … Fffffft …

    Danach richtete der Bischof seine Waffe auf den zweiten Wachmann, der ebenfalls zu überwältigt schien, um darauf reagieren zu können.

    Der Bischof nahm seine Aktentasche, trat, die Waffe auf den Wachmann gerichtet, von dem Tisch zurück und fragte: »Wollen Sie weiterleben?«

    Der Wachmann nickte.

    »Dann sollten Sie genau das tun, was ich Ihnen sagen werde. Haben Sie mich verstanden?«

    Wieder ein Nicken.

    »Ich suche nach einem bestimmten Buch. Von großem Wert. Um es an mich zu bringen, müssen Sie mir den Zugang zu ihm gestatten.«

    »Bitte, tun Sie mir nichts. Ich habe eine Familie.«

    Neugierig neigte der Bischof den Kopf zur Seite. »Wieso glauben die Menschen eigentlich immer, der Umstand, eine Familie zu haben, würde sie von Situationen wie dieser ausnehmen? Das habe ich noch nie verstanden, denn natürlich macht es keinen Unterschied, ob Sie eine Familie besitzen oder nicht. Ich habe Sie in der Hand, was bedeutet, dass Sie tun werden, was ich von Ihnen verlange, egal, ob Sie eine Familie haben oder nicht.« Er trat einen Schritt näher auf die Wache zu und richtete seine Waffe auf deren Stirn. »Ich habe Sie doch in meiner Hand …«, er warf einen Blick auf das Namensschild des Wachmanns, »Sicherheitsoffizier Abramo, oder nicht? Familie hin oder her. Habe ich recht?«

    Die Wache nickte.

    »Tun Sie, was ich Ihnen sage«, erklärte der Bischof, »und Ihnen wird nichts geschehen. Ich will nur das Buch.«

    Der Wachmann gab mit einem schwachen Nicken zu verstehen, verstanden zu haben.

    »Sehr gut.«

    Nachdem der Bischof dem toten Wachmann das Namensschild abgenommen und es in seine Aktentasche geworfen hatte, wurde er danach durch einen Korridor geführt, der sich einen Weg durch die Bibliothek bahnte und auf beiden Seiten von undurchdringlichen Glaswänden gesäumt war. Bücher und Folianten standen deutlich sichtbar in Regalen, die scheinbar kein Ende zu finden schienen. Stahlzylinder, die uralte Schriftrollen auf hauchdünnem Pergament enthielten, die über die Jahre vergilbt waren, waren säuberlich in speziell dafür geschaffenen Kästen verstaut.

    Als sie an einer Drehtür aus Glas angelangten, für die eine Zugangskarte erforderlich war, sagte der Bischof: »Nicht hier. Das Buch, welches ich suche, befindet sich in einem speziellen Raum und wird unter einem einzigen Scheinwerfer präsentiert, um seinen Wert aufzuzeigen. Es handelt sich um einen religiösen Text, dessen Einleitung vom Heiligen Petrus persönlich verfasst wurde. Kennen Sie dieses Buch, Sicherheitsoffizier Abramo?«

    Der Mann nickte.

    »Sehr gut. Bringen Sie mich zu dem Raum, für den ein besonderer Zugang vonnöten ist, den nur Sie bereitstellen können.«

    Sicherheitsoffizier Abramo, in dessen Hinterkopf sich die Mündung der Pistole bohrte, führte den Bischof eine zweite Treppe in einen unterirdischen Lagerraum hinunter, der 1980 erst angebaut worden war. Dieser Bereich war für öffentliche Besucher nicht zugänglich und Dokumenten vorbehalten, die nach 1939 datierten, sowie den niedergeschriebenen persönlichen Angelegenheiten der Kardinäle von 1922 an. Im hinteren Teil dieses unterirdischen Archivs, und hinter dicken Glasscheiben gesichert, befand sich jedoch ein Bereich, der ausschließlich dem Papst und einigen wenigen Schriftgelehrten des Vatikan vorbehalten war. Es war eine dunkle Kammer, die nur ein einziges Ausstellungsstück beherbergte, einen uralten Folianten. Über dem Buch gab eine einzelne Lichtquelle einen beinahe biblischen Lichtschein ab, der die unschätzbare Reliquie auf ihrem Podest aus Elfenbein erhellte. Der Foliant war beinahe fünfzehn Zentimeter dick, mit einem Buchrücken aus gegerbtem Leder und Seiten, die bereits braun angelaufen waren.

    Der Bischof ließ seine Waffe nicht vom Hinterkopf der Wache sinken. »Sie haben das bis jetzt sehr gut gemacht, Sicherheitsoffizier Abramo. Jetzt muss nur noch eine kleine Meisterleistung vollbracht werden. Sie müssen mich in diese Kammer bringen.«

    Die Mündung der Pistole fest gegen Abramos Schädel gepresst, dirigierte der Bischof den Wachmann zu einem Retinascanner an der linken Seite der Glastür. Dieser verglich nicht nur die roten Äderchen in den Augen, sondern suchte auch nach einem Puls, um sicherzustellen, dass man nicht die Augen aus den Höhlen eines verstorbenen Besitzers genommen und vor den Scanner gehalten hatte, um Zugang zu erlangen.

    Abramo blickte in den Scanner, dessen Scanlichter von links nach rechts und dann wieder von rechts nach links liefen, und dann verkündete eine mechanisch klingende Stimme auf Italienisch eine Übereinstimmung und öffnete die Tür.

    Als sich die beiden Glastüren zischend vom Geräusch der entweichenden Luft öffneten, lächelte der Bischof. »Ich danke Ihnen für Ihre Dienste, Sicherheitsoffizier Abramo. Von hier an aber übernehme ich.«

    … Fffffft …

    … Fffffft …

    Zwei gedämpfte Schüsse in den Schädel des Mannes. Abramos Knie gaben nach, und er sackte sofort zu Boden.

    Nachdem er auch Abramo das Namensschild abgenommen hatte, legte der Bischof sowohl dieses als auch seine Waffe in die Aktentasche zurück, dann lief er zu dem Podest mit dem alten Folianten darauf. Der Attentäter stellte die Aktentasche ab und ließ seine Finger bewundernd und beinahe zärtlich über den Einband gleiten. Dabei spürte er keine ungeheure Wärme oder einen plötzlichen Anflug spiritueller Glückseligkeit. Auch blitzten keine Bibelszenen aus der Vergangenheit vor ihm auf, wie Jesus Christus am Kreuz oder dessen Leidensmarsch nach Golgota. Hier war keine Magie im Spiel, dachte der Bischof. Kein göttlicher Zauber. Schließlich war es am Ende nur ein Buch.

    Und doch …

    Er ließ weiter seine Finger liebevoll über das alte Leder des Einbands gleiten, der keinen Titel trug, und dann öffnete er schließlich das Buch. Die Seiten waren braun angelaufen und vergilbt und vom Alter brüchig geworden. Der Bischof erschauderte, als würde ein eiskalter Finger an seinem Rücken hinabgleiten, als er die erste Seite las, und das, obwohl sie in Aramäisch verfasst war, einer Sprache, die er nicht gänzlich verstand.

    Trotzdem strich er mit den Fingerkuppen bewundernd über das uralte Pergament, als wären die darauf verewigten Buchstaben in Blindenschrift gehalten. Dann flüsterte: »Geschrieben vom Heiligen Petrus höchstpersönlich … von der Hand des ersten Papstes.«

    Der Attentäter klappte vorsichtig das Buch zu, nahm es von seinem Podest und verstaute es in seiner Aktentasche. Nachdem er diese verschlossen hatte, verließ er eilig die Kammer, durchquerte die Korridore, stieg die Stufen hinauf und gelangte wieder auf den Petersplatz, wo er in der Menge verschwand.

    Kapitel 1

    Das Appartement von Kardinal Alnasseri

    Rom, Italien

    Kardinal Alnasseri war nicht der, der er zu sein vorgab. In den Augen des Konzils war er überaus respektiert und galt als einer der aussichtsreichsten Kandidaten der Preferiti. Aber der Kardinal war eigentlich kein Priester, hatte nie die Priesterweihe erfahren. Kardinal Alnasseri war eigentlich ein Agent der ISIS und der Bruder von Mabus, der ein ranghoher Führer dieser Terrororganisation gewesen war, bis er von Kimball Hayden gejagt und schließlich in einem Dorf südlich von Raqqa in Syrien getötet worden war. Da er dem eigentlichen Kardinal Alnasseri zum Verwechseln ähnlich sah, hatte ihm das die Möglichkeit verschafft, dessen Position innerhalb der Kirche einzunehmen. Nach dem letzten Konklave hatte dieser Mann, dessen wahrer Name Abdallah Kattan lautete, den Kardinal bei seiner Rückkehr von Rom nach Syrien umgebracht und trug seither die Identität des Priesters wie eine zweite Haut.

    Da nur wenige den Geistlichen persönlich kannten, denn Kardinal Alnasseri verließ nur selten seinen Posten im kriegszerrütteten Syrien, wurde er nichtsdestotrotz respektiert, denn sein Leben war mit feindlichen Mächten in greifbarer Nähe in ständiger Gefahr.

    Als Abdallah Kattan den echten Kardinal tötete, beschloss er, die Kirche von innen heraus wie ein metastasierendes Krebsgeschwür zu zerstören, anstatt die Vatikanstadt in einem aussichtslosen Kampf zu stürmen, welches nur die Massen gegen sie aufgebracht hätte. Er würde das Karzinogen sein, die erste von vielen Zellen, die verrückt spielen und die Vatikanstadt zerstören würden, bis von ihr nur noch ein tausend Jahre währendes Niemandsland übrigbleiben würde.

    Aber Abdallah Kattan verfolgte noch ein weiteres Ziel. Kimball Hayden hatte seinen Bruder getötet und damit indirekt eine Bewegung verhindert. Als die Stadt Raqqa von den Koalitionstruppen überwältigt wurde und die selbsternannte Hauptstadt der ISIS-Bewegung damit fiel, wurden die Terrorzellen weiter südlich in Richtung Damaskus vertrieben. Hätte sein Bruder noch gelebt, um Truppen und Zellen anderswo zu konzentrieren, hätten sie vielleicht eine Chance gegen das Vorrücken der Koalition gehabt. Und obwohl die ISIS immer noch Terroranschläge in der gesamten Region verübte, waren sie doch erheblich geschwächt worden, wenn nicht sogar verkrüppelt.

    Nun befand sich Abdallah Kattan, der Bruder von Mabus, der über die ISIS geherrscht hatte, in der Position, das zu beenden, was sein Bruder begonnen hatte, wenn auch mit anderen Taktiken. Er würde nicht so offensichtlich vorgehen und Selbstmordattentäter einsetzen, woraufhin der Vatikan die Trümmer beseitigen und einfach weitermachen würde wie bisher. Stattdessen würde er ihn von innen ausweiden.

    Als er sich gerade in seinem Appartement ausruhte und in dem Koran las, klopfte es leise an die Tür. Er klappte das Buch zu, stopfte es unter seinen Sessel, und dann rief der Mann in der Kardinalskluft: »Einen Augenblick bitte«, und stand auf.

    Er öffnete die Tür und wurde von Kardinal Restucci begrüßt, dessen Nase und Wangen von roten Äderchen entflammt waren und dessen Kinn immer ein wenig wabbelte, wenn er sprach. »Mein lieber Kardinal Alnasseri«, sagte dieser und lächelte zaghaft, »dürfte ich um einen Moment Ihrer Zeit bitten?«

    »Natürlich.« Der Kardinal öffnete die Tür weiter, als einladende Geste für Restucci.

    Als Restucci eingetreten war, schloss Kardinal Alnasseri die Tür hinter ihm und bat ihn, es sich bequem zu machen. Der Kardinal ließ sich auf einem Sessel neben dem Sofa nieder und rutschte auf dem Kissen herum, bis es ihm angenehm erschien. »Danke, dass Sie mich empfangen«, erklärte er.

    »Nun, was kann ich für Sie tun, mein lieber Kardinal?«

    »Wie ich hörte, werden Sie bald nach Syrien zurückkehren. Ist das wahr?«

    Kardinal Alnasseri zuckte mit den Schultern. »Das hängt ganz davon ab«, antwortete er. »Wie Sie wissen, wurde Damaskus von Rebellen der ISIS überrannt, die sich gezwungen sahen, aus Raqqa zu fliehen. Ich werde erst zurückkehren können, wenn die Lage zur Zufriedenheit des Vatikan geklärt werden konnte und meine Sicherheit garantiert werden kann. Im Moment mag die Stadt in Ruinen liegen, aber die syrisch-katholische Kirche steht noch immer. Ich vermisse meine Heimat und mein Volk.«

    »Das kann noch eine Weile dauern«, sagte Kardinal Restucci.

    »Möglicherweise.«

    »Die Kirche könnte Sie in der Zwischenzeit an einen anderen Ort entsenden.«

    »Auch das ist möglich. Aber davon habe ich bislang noch nichts vernommen.« Kardinal Alnasseri nahm auf dem Sofa Platz, legte seine Handflächen aneinander und begann, mit den Fingerspitzen nervös an sein Kinn zu tippen. »Ist das der Grund Ihres Besuchs? Um mir aufgrund unbestätigter Berichte Lebewohl zu sagen?«

    »Nein«, erwiderte Kardinal Restucci. »Ich bin in einer dringenden Angelegenheit hier. Einer, über die ich mir Klarheit verschaffen wollte.«

    »Und die wäre?«

    »Unglücklicherweise haben wir in den letzten fünf Jahren an drei Konklaven teilgenommen, während denen bedauerlicherweise in so kurzer Zeit drei Päpste ernannt wurden.«

    Kardinal Alnasseri nickte.

    »Und über die Jahre«, fuhr Kardinal Restucci fort, »habe ich den Kardinal aus Syrien recht gut kennengelernt.« Restucci machte eine Pause und musterte Alnasseris Gesicht, um nach Regungen zu suchen, die womöglich seine Gedanken verrieten. Aber Kardinal Alnasseris Züge blieben unbewegt.

    Als Alnasseri nichts darauf erwiderte, beugte sich Kardinal Restucci auf seinem Sessel nach vorn. »Und Sie«, sagte er tonlos, »sind nicht der Mann, den ich während er Konklaven traft. Deshalb ist meine Frage die folgende: Wer sind Sie?«

    Kardinal Alnasseri lächelte. »Sie scherzen, nicht wahr?«

    Das ausdruckslose Gesicht von Kardinal Restucci aber belehrte ihn eines besseren.

    »Sie glauben also nicht, dass ich Kardinal Alnasseri bin. Sind Sie deshalb hier?«

    »Erinnern Sie sich an unser erstes Treffen, nachdem Sie von den bedauerlichen Ereignissen in Damaskus in den Vatikan zurückgekehrt waren, direkt nachdem die Vatikanritter eingriffen und Ihr Leben retteten? Sie haben mich nicht einmal erkannt.«

    »Vielleicht haben Sie es vergessen, mein lieber Kardinal, aber ich wurde von Mitgliedern der ISIS entführt. Mein Leben wurde tagtäglich bedroht. Ich denke, nach diesen Ereignissen habe ich das Recht, unter Traumata und einer gewissen Empfindungslosigkeit zu leiden.«

    Kardinal Restucci ließ sich in seinen Sessel zurücksinken. »Ich muss zugeben«, begann er, »dass Sie ihm überaus ähnlich sehen. Allerdings stehen Ihre Augen näher zusammen. Und wo Sie eine beachtliche Kinnspalte haben, besaß der echte Kardinal Alnasseri nicht einmal ein Grübchen. Vor allem aber besaß er dieses außergewöhnlich aussehende Muttermal am Knochen seines rechten Handgelenks.« Er schob den Ärmel seines Hemdes zurück und berührte die knochige Ausbuchtung an seinem Handgelenk, um die genaue Stelle zu markieren. »Dieses Muttermal besaß die Form des Playboy-Hasen, das, wie Sie sich sicher vorstellen können, Auslöser einiger Späße war. Ein Muttermal, welches Sie, wie ich sehe, nicht besitzen. Daher frage ich Sie noch einmal: Wer sind Sie? Und wo ist der echte Kardinal Alnasseri?«

    »Sie kommen also tatsächlich in mein Appartement, um mich mit etwas so Lächerlichem …«

    »Lächerlichem? Kardinal Alnasseri war ein überaus respektierter Mann, weil er sich dafür entschied, bei seiner Gemeinde inmitten eines Kriegsgebietes zu bleiben und damit großen Mut bewies. Und genau deswegen wurde er als Mitglied der Preferiti betrachtet. Andere Kardinäle mögen den wahren Kardinal Alnasseri nicht so gut kennen, weil er nur zu den Konklaven anwesend war und daher nur wenig Bindungen entwickeln konnte, bevor er wieder nach Syrien zurückkehrte. Ich hingegen war einer der Wenigen, die ihm sehr nahestanden. Sie sind nicht Kardinal Alnasseri.«

    »Glauben Sie das wirklich, mein lieber Kardinal? Dass ich ein Scharlatan wäre? Und mit welchem Ziel, wenn ich fragen darf?«

    Restucci zuckte mit den Schultern. »Ich fürchte, dass nur Sie allein die Antwort auf diese Frage kennen.«

    Die Kardinäle durchbohrten einander mit ihren Blicken.

    Schließlich fragte Kardinal Alnasseri: »Und zweifellos haben Sie diese Absurdität auch anderen mitgeteilt?«

    »Nein«, antwortete Kardinal Restucci. »Bis jetzt hegte ich noch meine Zweifel, bis ich sah, dass Sie kein solches Muttermal an Ihrem Handgelenk besitzen. Um mir ein finales Urteil zu bilden, musste ich es erst mit eigenen Augen sehen. Aber es gibt noch andere Hinweise, etwa die Art, wie Sie sich bewegen, wie Sie gehen, Ihre Angewohnheiten. Nichts an Ihnen erinnert mich an den wahren Kardinal Alnasseri. Und sorge ich mich, was wirklich mit ihm geschehen ist.«

    Kardinal Alnasseri seufzte und erhob sich. »Wollen Sie wirklich die Wahrheit wissen?«, fragte er. »Über Kardinal Alnasseri, meine ich?«

    »Ich will wissen, was mit ihm geschehen ist. Ich will wissen, ob es ihm gut geht.«

    Kardinal Alnasseri lief zu dem Fenster, welches auf Rom hinausblickte. Er wusste, dass man ihm auf die Schliche gekommen war, egal, welche Lügen er jetzt auch erzählte, oder welche Geschichten er spann, um seine Handlungen zu rechtfertigen. »Sie wollen also wissen, was mit dem geschätzten Kardinal geschah?«

    »Natürlich.«

    Kardinal Alnasseri verließ das Fenster und umrundete leise die Couch. »Nun gut.« Er lief in dem Zimmer umher und löste dabei einen Rosenkranz von seinem Hals. »Ich fürchte, den Kardinal ereilte ein überaus unerfreuliches Schicksal«, gab er zu. »Sie möchten lieber nichts darüber hören.«

    »Ist er von uns gegangen?«

    Kardinal Alnasseri begann, das eine Ende des Rosenkranzes um seine rechte Hand zu wickeln, und dann das andere um seine Linke, und schuf auf diese Weise eine Garotte. »Und Sie werden zweifellos dem Kolleg davon berichten?«

    »Natürlich.«

    Kardinal Alnasseri trat hinter Restuccis Sessel. »Dann lassen Sie mich Ihnen berichten, was dem echten Kardinal Alnasseri widerfuhr«, sagte er. »Ich bedauere, sagen zu müssen, dass sein Ende ein notwendiges Mittel war, um Allah zufriedenzustellen, auf die gleiche Weise, wie ich auch Allah zufriedenstellen werde, indem ich Ihr Leben beende.« Kardinal Alnasseri wickelte den Rosenkranz um die Restuccis Kehle. Kardinal Restucci konnte es nicht mit der Stärke des jüngeren Mannes aufnehmen, ruderte mit den Armen, strampelte mit den Beinen und würgte und japste dabei. Dann, als Restuccis Gegenwehr nachließ, zog Kardinal Alnasseri so fest er konnte an der Kordel, bis Restucci auf seinem Sessel nach vorn sank und ihm seine breite Zunge zwischen den Zähnen heraushing.

    Als Kardinal Alnasseri den Rosenkranz entfernte, bemerkte er, dass das Weiße in Kardinal Restuccis Augen blutrot von den petechialen Blutungen geworden war. Die Blutgefäße waren durch die Anstrengung während der Strangulation geplatzt.

    Er gestattete dem Kardinal, auf den Boden zu fallen, dann griff Kardinal Alnasseri nach einem Handy und wählte eine bestimmte Nummer.

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1