Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Der grosse Gatsby (übersetzt)
Der grosse Gatsby (übersetzt)
Der grosse Gatsby (übersetzt)
eBook202 Seiten2 Stunden

Der grosse Gatsby (übersetzt)

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

- Diese Ausgabe ist einzigartig;
- Die Übersetzung ist vollständig original und wurde für das Ale. Mar. SAS;
- Alle Rechte vorbehalten.

Der grosse Gatsby, der allgemein als F. Scott Fitzgeralds bester Roman gilt, ist eine vollendete Zusammenfassung der "roaring twenties" und eine vernichtende Entlarvung des "Jazz Age". Durch die Erzählung von Nick Carraway wird der Leser in die oberflächlich glitzernde Welt der Villen entführt, die in den 1920er Jahren die Küste von Long Island säumten, um Nicks Cousine Daisy, ihren forschen, aber reichen Ehemann Tom Buchanan, Jay Gatsby und das Geheimnis, das ihn umgibt, kennenzulernen.
SpracheDeutsch
HerausgeberALEMAR S.A.S.
Erscheinungsdatum25. Jan. 2023
ISBN9791255366515
Der grosse Gatsby (übersetzt)
Autor

F. Scott Fitzgerald

F. Scott Fitzgerald was born in St. Paul, Minnesota, in 1896. He attended Princeton University, joined the United States Army during World War I, and published his first novel, This Side of Paradise, in 1920. That same year he married Zelda Sayre and for the next decade the couple lived in New York, Paris, and on the Riviera. Fitzgerald’s masterpieces include The Beautiful and Damned, The Great Gatsby, and Tender Is the Night. He died at the age of forty-four while working on The Last Tycoon. Fitzgerald’s fiction has secured his reputation as one of the most important American writers of the twentieth century.

Ähnlich wie Der grosse Gatsby (übersetzt)

Ähnliche E-Books

Allgemeine Belletristik für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Der grosse Gatsby (übersetzt)

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Der grosse Gatsby (übersetzt) - F. Scott Fitzgerald

    KAPITEL 1

    In meinen jüngeren und verletzlicheren Jahren gab mir mein Vater einen Rat, den ich seither immer wieder überdenke.

    Wann immer Sie jemanden kritisieren wollen, sagte er mir, denken Sie daran, dass alle Menschen auf dieser Welt nicht die Vorteile hatten, die Sie hatten.

    Mehr hat er nicht gesagt, aber wir waren schon immer ungewöhnlich kommunikativ und zurückhaltend, und ich verstand, dass er viel mehr als das meinte. Infolgedessen neige ich dazu, mich mit Urteilen zurückzuhalten, eine Angewohnheit, die mir viele neugierige Naturen erschlossen hat und mich auch zum Opfer nicht weniger langweiliger Veteranen gemacht hat. Der abnormale Geist erkennt diese Eigenschaft schnell und macht sie sich zu eigen, wenn sie bei einem normalen Menschen auftritt, und so kam es, dass ich auf dem College zu Unrecht beschuldigt wurde, ein Politiker zu sein, weil ich in den geheimen Kummer wilder, unbekannter Männer eingeweiht war. Die meisten Vertraulichkeiten waren ungefragt - oft habe ich Schlaf, Beschäftigung oder eine feindselige Leichtigkeit vorgetäuscht, wenn ich durch irgendein untrügliches Zeichen erkannte, dass eine intime Offenbarung am Horizont bebte; denn die intimen Offenbarungen junger Männer, oder zumindest die Begriffe, in denen sie sie ausdrücken, sind gewöhnlich plagiatorisch und durch offensichtliche Unterdrückungen getrübt. Sich Urteile vorzubehalten ist eine Sache der unendlichen Hoffnung. Ich habe immer noch ein wenig Angst, etwas zu verpassen, wenn ich vergesse, dass, wie mein Vater hochnäsig meinte, und ich wiederhole hochnäsig, der Sinn für die grundlegenden Anständigkeiten bei der Geburt ungleich verteilt ist.

    Und nachdem ich auf diese Weise mit meiner Toleranz geprahlt habe, muss ich zugeben, dass sie eine Grenze hat. Das Verhalten kann auf dem harten Felsen oder dem nassen Sumpf gegründet sein, aber ab einem bestimmten Punkt ist es mir egal, worauf es gegründet ist. Als ich im letzten Herbst aus dem Osten zurückkam, hatte ich das Gefühl, dass ich wollte, dass die Welt für immer in Uniform und in einer Art moralischer Aufmerksamkeit verharrt; ich wollte keine krawalligen Ausflüge mehr mit privilegierten Einblicken in das menschliche Herz. Nur Gatsby, der Mann, der diesem Buch seinen Namen gibt, war von meiner Reaktion ausgenommen - Gatsby, der alles repräsentiert, wofür ich eine ungekünstelte Verachtung empfinde. Wenn Persönlichkeit eine ununterbrochene Reihe erfolgreicher Gesten ist, dann hatte er etwas Wunderschönes an sich, eine erhöhte Sensibilität für die Verheißungen des Lebens, als wäre er mit einer jener komplizierten Maschinen verwandt, die Erdbeben in zehntausend Meilen Entfernung registrieren. Diese Empfänglichkeit hatte nichts mit jener schlaffen Beeindruckbarkeit zu tun, die unter dem Namen schöpferisches Temperament firmiert - es war eine außergewöhnliche Begabung für Hoffnung, eine romantische Bereitschaft, wie ich sie bei keinem anderen Menschen gefunden habe und wahrscheinlich auch nie wieder finden werde. Nein - Gatsby ist am Ende gut ausgegangen; es ist das, was Gatsby heimgesucht hat, der faulige Staub, der im Kielwasser seiner Träume schwebte, der mein Interesse an den gescheiterten Sorgen und kurzatmigen Euphorien der Menschen vorübergehend beendet hat.

    Meine Familie ist seit drei Generationen eine prominente und wohlhabende Familie in dieser Stadt im Mittleren Westen. Die Carraways sind so etwas wie ein Clan, und wir haben die Tradition, dass wir von den Herzögen von Buccleuch abstammen, aber der eigentliche Begründer meiner Linie war der Bruder meines Großvaters, der einundfünfzig hierher kam, einen Ersatzmann in den Bürgerkrieg schickte und das Großhandelsgeschäft für Eisenwaren gründete, das mein Vater bis heute betreibt.

    Ich habe diesen Großonkel nie gesehen, aber man nimmt an, dass ich wie er aussehe - mit besonderem Bezug auf das ziemlich hartgesottene Gemälde, das in Vaters Büro hängt. Ich schloss 1915, nur ein Vierteljahrhundert nach meinem Vater, mein Studium in New Haven ab und nahm wenig später an jener verspäteten teutonischen Wanderung teil, die als Großer Krieg bekannt ist. Ich genoss den Gegenangriff so sehr, dass ich ruhelos zurückkam. Anstatt das warme Zentrum der Welt zu sein, erschien mir der Mittlere Westen nun als der zerrissene Rand des Universums - also beschloss ich, in den Osten zu gehen und das Anleihegeschäft zu lernen. Jeder, den ich kannte, war im Anleihegeschäft tätig, so dass ich annahm, dass dies einen weiteren alleinstehenden Mann ernähren könnte. Alle meine Tanten und Onkel sprachen darüber, als ob sie eine Vorbereitungsschule für mich aussuchen würden, und sagten schließlich mit sehr ernsten, zögerlichen Gesichtern: Warum - ihr - es. Vater erklärte sich bereit, mich ein Jahr lang zu finanzieren, und nach verschiedenen Verzögerungen kam ich im Frühjahr zweiundzwanzig in den Osten, für immer, wie ich dachte.

    Praktisch wäre es gewesen, in der Stadt ein Zimmer zu finden, aber es war eine warme Jahreszeit, und ich hatte gerade das Land mit seinen weiten Rasenflächen und freundlichen Bäumen verlassen, und als ein junger Mann im Büro vorschlug, dass wir zusammen ein Haus in einer Pendlerstadt nehmen sollten, klang das wie eine gute Idee. Er fand das Haus, einen verwitterten Pappbungalow für achtzig Euro im Monat, aber in letzter Minute beorderte ihn die Firma nach Washington, und ich zog allein aufs Land. Ich hatte einen Hund - zumindest hatte ich ihn für ein paar Tage, bis er weglief - und einen alten Dodge und eine finnische Frau, die mir das Bett machte, das Frühstück kochte und über dem Elektroherd finnische Weisheiten vor sich hin murmelte.

    Etwa einen Tag lang war es einsam, bis mich eines Morgens ein Mann, der erst vor kurzem angekommen war, auf der Straße anhielt.

    Wie kommt man zum Dorf West Egg?, fragte er hilflos.

    sagte ich ihm. Und als ich weiterging, war ich nicht mehr einsam. Ich war ein Führer, ein Wegbereiter, ein Erstsiedler. Er hatte mir beiläufig die Freiheit des Viertels übertragen.

    Und so hatte ich mit dem Sonnenschein und der großen Menge an Blättern, die an den Bäumen wuchsen, so wie Dinge in schnellen Filmen wachsen, diese vertraute Überzeugung, dass das Leben mit dem Sommer wieder von vorne beginnt.

    Zum einen gab es so viel zu lesen, und zum anderen so viel gute Gesundheit, die man aus der jungen, atemspendenden Luft ziehen konnte. Ich kaufte ein Dutzend Bände über Banken und Kredite und Wertpapiere, und sie standen in meinem Regal in Rot und Gold wie neues Geld aus der Münze und versprachen, die glänzenden Geheimnisse zu enthüllen, die nur Midas und Morgan und Maecenas kannten. Und ich hatte die feste Absicht, noch viele andere Bücher zu lesen. Auf dem College war ich recht literarisch veranlagt - ein Jahr lang schrieb ich eine Reihe sehr feierlicher und offensichtlicher Leitartikel für die Yale News - und nun wollte ich all diese Dinge in mein Leben zurückholen und wieder zu jenem beschränktesten aller Spezialisten werden, dem well-rounded man. Dies ist nicht nur ein Epigramm - das Leben lässt sich schließlich viel besser aus einem einzigen Fenster betrachten.

    Es war reiner Zufall, dass ich ein Haus in einer der seltsamsten Gemeinden Nordamerikas gemietet hatte. Es befand sich auf der schmalen, aufgewühlten Insel, die sich östlich von New York erstreckt - und auf der es neben anderen natürlichen Kuriositäten zwei ungewöhnliche Landformationen gibt. Zwanzig Meilen von der Stadt entfernt ragen zwei riesige Eier mit identischem Umriss, die nur durch eine freundliche Bucht voneinander getrennt sind, in das am meisten domestizierte Salzwasser der westlichen Hemisphäre, den großen nassen Stall von Long Island Sound. Sie sind keine perfekten Ovale - wie das Ei in der Kolumbus-Geschichte sind sie beide am Kontaktende flachgedrückt - aber ihre physische Ähnlichkeit muss für die Möwen, die über sie hinwegfliegen, eine Quelle ständiger Verwirrung sein. Für die flügellosen Vögel ist ihre Unähnlichkeit in jeder Hinsicht, außer in Form und Größe, ein noch verblüffenderes Phänomen.

    Ich wohnte in West Egg, dem - nun ja, dem weniger mondänen der beiden, obwohl dies eine sehr oberflächliche Bezeichnung ist, um den bizarren und nicht wenig unheimlichen Kontrast zwischen ihnen auszudrücken. Mein Haus lag am äußersten Ende des Eies, nur fünfzig Meter vom Sund entfernt, und war zwischen zwei riesigen Häusern eingezwängt, die für zwölf- oder fünfzehntausend pro Saison vermietet wurden. Das Haus zu meiner Rechten war nach allen Maßstäben eine gigantische Angelegenheit - eine faktische Imitation eines Hotel de Ville in der Normandie, mit einem Turm auf der einen Seite, der unter einem dünnen Bart aus rohem Efeu wie neu aussah, und einem Swimmingpool aus Marmor und mehr als vierzig Hektar Rasen und Garten. Es war Gatsbys Herrenhaus. Oder besser gesagt, da ich Mr. Gatsby nicht kannte, war es ein Herrenhaus, das von einem Herrn dieses Namens bewohnt wurde. Mein eigenes Haus war ein Schandfleck, aber es war ein kleiner Schandfleck, und man hatte es übersehen, so dass ich einen Blick auf das Wasser, einen teilweisen Blick auf den Rasen meines Nachbarn und die tröstliche Nähe von Millionären hatte - und das alles für achtzig Dollar im Monat.

    Auf der anderen Seite der Bucht glitzerten die weißen Paläste des mondänen East Egg am Wasser entlang, und die Geschichte dieses Sommers beginnt an dem Abend, als ich dorthin fuhr, um mit den Tom Buchanans zu Abend zu essen. Daisy war meine Cousine zweiten Grades, und Tom kannte ich schon vom College. Und gleich nach dem Krieg verbrachte ich zwei Tage mit ihnen in Chicago.

    Ihr Mann war neben verschiedenen körperlichen Leistungen einer der stärksten Spieler gewesen, die jemals in New Haven Football gespielt hatten - eine nationale Persönlichkeit gewissermaßen, einer jener Männer, die mit einundzwanzig Jahren eine derartig begrenzte Spitzenleistung erreichen, dass alles, was danach kommt, nach Antiklimax schmeckt. Seine Familie war ungeheuer wohlhabend - schon auf dem College war seine Freiheit im Umgang mit Geld ein Grund zum Vorwurf -, aber jetzt hatte er Chicago verlassen und war auf eine Weise in den Osten gekommen, die einem den Atem verschlug: Er hatte zum Beispiel eine Reihe von Poloponys aus Lake Forest mitgebracht. Es war schwer zu begreifen, dass ein Mann meiner Generation wohlhabend genug war, um so etwas zu tun.

    Warum sie in den Osten kamen, weiß ich nicht. Sie hatten ohne besonderen Grund ein Jahr in Frankreich verbracht und waren dann unruhig hin- und hergezogen, wo immer die Leute Polo spielten und zusammen reich waren. Dies sei ein dauerhafter Umzug, sagte Daisy am Telefon, aber ich glaubte es nicht - ich hatte keinen Einblick in Daisys Herz, aber ich spürte, dass Tom für immer weiterziehen würde und ein wenig wehmütig nach den dramatischen Turbulenzen eines unwiederbringlichen Fußballspiels suchte.

    Und so kam es, dass ich an einem warmen, windigen Abend nach East Egg fuhr, um zwei alte Freunde zu besuchen, die ich kaum kannte. Ihr Haus war noch aufwändiger, als ich erwartet hatte, eine fröhliche rot-weiße Villa im georgianischen Kolonialstil mit Blick auf die Bucht. Der Rasen begann am Strand und lief eine Viertelmeile lang auf die Haustür zu, sprang über Sonnenuhren und Ziegelstege und brennende Gärten - und als er schließlich das Haus erreichte, wucherte er in leuchtenden Ranken an der Seite hinauf, als ob er vom Schwung seines Laufs getragen würde. Die Fassade wurde von einer Reihe von Fenstertüren durchbrochen, die jetzt golden glühten und weit in den warmen, windigen Nachmittag hineinragten, und Tom Buchanan stand in Reitkleidung breitbeinig auf der vorderen Veranda.

    Er hatte sich seit seinen Jahren in New Haven verändert. Jetzt war er ein stämmiger, strohhaariger Mann von dreißig Jahren mit einem ziemlich harten Mund und einem hochmütigen Auftreten. Zwei glänzende, arrogante Augen beherrschten sein Gesicht und gaben ihm den Anschein, sich immer aggressiv nach vorne zu beugen. Nicht einmal die verweichlichte Protzigkeit seiner Reitkleidung konnte die enorme Kraft dieses Körpers verbergen - er schien die glitzernden Stiefel auszufüllen, bis er die obere Schnürung strapazierte, und man konnte ein großes Muskelpaket sehen, das sich bewegte, wenn sich seine Schulter unter dem dünnen Mantel bewegte. Es war ein Körper, der zu einer enormen Hebelwirkung fähig war - ein grausamer Körper.

    Seine Sprechstimme, ein rauer, heiserer Tenor, verstärkte den Eindruck der Zerrissenheit, den er vermittelte. Sie hatte einen Hauch von väterlicher Verachtung, selbst gegenüber Menschen, die er mochte - und es gab Männer in New Haven, die ihn abgrundtief hassten.

    Glaube nicht, dass meine Meinung in diesen Dingen endgültig ist, schien er zu sagen, "nur weil ich stärker und ein besserer Mann bin als du. Wir waren in derselben Senior Society, und obwohl wir nie intim miteinander waren, hatte ich immer den Eindruck, dass er mich guthieß und wollte, dass ich ihn mochte, und zwar mit der ihm eigenen rauen, trotzigen Wehmut.

    Wir unterhielten uns ein paar Minuten lang auf der sonnigen Veranda.

    Ich habe hier eine schöne Wohnung, sagte er und seine Augen blitzten unruhig umher.

    Er drehte mich an einem Arm herum und bewegte eine breite, flache Hand entlang der Vorderseite, die einen versunkenen italienischen Garten, einen halben Hektar tiefer, duftender Rosen und ein stupsnasiges Motorboot umfasste, das vor der Küste gegen die Flut anlief.

    Es gehörte Demaine, dem Ölmann. Er drehte mich wieder um, höflich und abrupt. Wir gehen hinein.

    Wir gingen durch einen hohen Flur in einen hellen, rosafarbenen Raum, der an beiden Enden durch Fenstertüren zerbrechlich mit dem Haus verbunden war. Die Fenster waren angelehnt und schimmerten weiß gegen das frische Gras draußen, das ein Stück weit in das Haus hineinzuwachsen schien. Eine Brise wehte durch den Raum, wehte die Vorhänge an einem Ende herein und am anderen wieder heraus wie blasse Fahnen, drehte sie in Richtung des matten Hochzeitskuchens an der Decke und kräuselte sich dann über den weinfarbenen Teppich und warf einen Schatten darauf, wie der Wind auf dem Meer.

    Der einzige völlig unbewegliche Gegenstand im Raum war eine riesige Couch, auf der zwei junge Frauen wie auf einem verankerten Ballon schwebten. Sie waren beide weiß gekleidet, und ihre Kleider flatterten und kräuselten sich, als wären sie gerade nach einem kurzen Flug um das Haus wieder hereingeblasen worden. Ich muss einige Augenblicke gestanden haben, als ich das Peitschen und Schnappen der Vorhänge und das Stöhnen eines Bildes an der Wand hörte. Dann gab es einen Knall, als Tom Buchanan die hinteren Fenster schloss, der Wind im Zimmer erstarb, und die Vorhänge, die Teppiche und die beiden jungen Frauen flogen langsam zu Boden.

    Die jüngere der beiden war mir fremd. Sie war in voller Länge an ihrem Ende des Diwans ausgestreckt, völlig bewegungslos und mit leicht angehobenem Kinn, als würde sie etwas darauf balancieren, das durchaus fallen könnte. Wenn sie mich aus den Augenwinkeln sah, gab sie keinen Hinweis darauf - ja, ich war fast überrascht, als ich eine Entschuldigung dafür murmelte, dass ich sie durch mein Hereinkommen gestört hatte.

    Das andere Mädchen, Daisy, machte einen Versuch, sich zu erheben - sie beugte sich leicht nach vorne mit einem gewissenhaften Gesichtsausdruck - dann lachte sie, ein absurdes, charmantes kleines Lachen, und ich lachte auch und kam nach vorne in den Raum.

    Ich bin wie gelähmt vor Glück. Sie lachte wieder, als hätte sie etwas sehr Witziges gesagt, und hielt einen

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1