Spiele ohne Grenzen
Von Andrej E. Skubic
()
Über dieses E-Book
Der Leichensammler Kastelic gerät zwischen die Fronten und seine Überzeugung aus den Fugen, als er eine fliehende Somalierin mit Baby in Obhut nimmt ...
Ähnlich wie Spiele ohne Grenzen
Ähnliche E-Books
Traumschiff Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Napule: Ein Tschonnie Tschenett-Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenNordlichter erzählen - Band II: Eine Anthologie gesammelt von Jutta Dethlefsen, Sigrid Dobat und Angela Dumrath Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMoin, Moin Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDonauminiaturen: Sammlung kleiner Texte vom Leben am großen Strom Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenErmunterung ist steuerfrei: und andere Geschichten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFantastische Reise V: Reise in den Spreewald und das Geheimnis der Lutkis Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKräherwald Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFrau Friese und das blutige Strandgut Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKiel ahoi!: Küsten Krimi Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Taucherin Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenOstseeprinzessin: Mein ganz unmöglicher Törn Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFünf Leben: Roman | Ein packendes Debüt - beruhend auf einer wahren Begebenheit aus der Zeit des Chinese Exclusion Acts Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIn der Einsamkeit nahe dem Meer Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Dorian van Delft: Kassandras langer Schatten & Trojas dunkles Geheimnis Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenYo-Ho Piraten: Kurzgeschichten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenTodeslohn: Thriller Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSeemannsleben: Eine Autobiografie per mortem Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWater Rising (Band 1) - Flucht in die Tiefe: Dystopischer Climate Thriller ab 14 Jahre Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie sechzigste Ansicht des Berges Fuji: Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenNach fünfhundertzwanzig Weltmeertagen: Erzählungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenLiebe und Schmerz und der ganze verdammte Kram: 4 Erzählungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSieben Tage Windstille Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIm Osten der Träume: Antworten der Even auf die systemischen Krisen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenVom Wunsch, Indianer zu werden Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSelbstjustiz Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWir Seezigeuner: Illustriert Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas Antlitz des Schmetterlings Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSonne, Mond, Zinn: Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas Ungeheuer vom Brombachsee (eBook): Paul Flemmings siebzehnter Fall Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Fiktion für Sie
Briefe an Milena: Ausgewählte Briefe an Kafkas große Liebe Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas gute Buch zu jeder Stunde Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer große Gatsby Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Intimes Geständnis: Erotik-Geschichten ab 18 unzensiert deutsch Hardcore Sex-Geschichten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAusweitung der Kampfzone Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Die Jakobsbücher Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Das Verlorene Paradies (Illustriert) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAmerika Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Ehrlich & Söhne (eBook) Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Radetzkymarsch Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Die Infantin trägt den Scheitel links: Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas Blütenstaubzimmer Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHeiße Sexgeschichten: Ich liebe Sex: Sex und Erotik ab 18 Jahre Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Tschaikowskistraße 40 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Duft von Schokolade (eBook) Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Tabu: Sexgeschichten - Heiss und Obszön: Erotik-Geschichten ab 18 unzensiert deutsch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenI Love Dick Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Ein Lied über der Stadt (eBook) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenYoga Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas achte Leben (Für Brilka) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKarl Kraus lernt Dummdeutsch: Oder Neue Worte für eine neue Welt Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBe Dirty! - erotische Sexgeschichten: Erotikroman für Erwachsene ab 18 Jahren | unzensiert | deutsch Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Wo die Liebe ist, da ist auch Gott: Erzählungen Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Eine Urlaubsliebe (eBook): und andere Erzählungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenTauben fliegen auf: Roman Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Der Graf von Monte Christo Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Dämmer und Aufruhr: Roman der frühen Jahre Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Hundegrenze Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Reckless 4. Auf silberner Fährte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAlles ist wahr Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5
Rezensionen für Spiele ohne Grenzen
0 Bewertungen0 Rezensionen
Buchvorschau
Spiele ohne Grenzen - Andrej E. Skubic
Diese Ausgabe wurde durch die Slowenische Buchagentur ermöglicht.
Originaltitel: Igre brez meja, erschienen bei Modrijan založba, Ljubljana 2015
DEUTSCHE ERSTAUSGABE
1. Auflage 2017
Verlag Voland & Quist, Dresden und Leipzig, 2017
© der deutschen Ausgabe by Verlag Voland & Quist GmbH
Lektorat: Kristina Wengorz
Korrektorat: Sabine Tuch
Umschlaggestaltung: HawaiiF3
Satz: Fred Uhde
Druck und Bindung: CPI books GmbH, Leck
E-Book: zweiband.media, Berlin
ISBN: 978-3-86391-191-1
www.voland-quist.de
Andrej E. Skubic, geboren 1967 in Ljubljana (Slowenien), begann seine literarische Karriere 1990 mit Veröffentlichungen in Zeitschriften. Nach dem Studium der slowenischen und englischen Literatur arbeitete er ab 1994 zunächst als technischer Übersetzer und startete eine akademische Laufbahn, die er später zugunsten einer literarischen Karriere ruhen ließ. In den folgenden Jahren veröffentlichte Skubic zahlreiche Romane, Kurzgeschichten, Übersetzungen und einige wissenschaftliche Schriften sowie Theaterstücke, TV-Skripte und -Dokumentationen. Für sein Schaffen wurde er mehrfach ausgezeichnet, u. a. gleich dreimal mit dem Kresnik-Preis für den besten slowenischen Roman des Jahres und dem Sovre-Preis für seine Übersetzungen von James Kelman und Gertrude Stein.
Erwin Köstler, geboren 1964, ist Übersetzer slowenischer Literatur und freier Literaturwissenschafter, er lebt in Wien. Sein bisheriges Werk umfasst mehr als vierzig Buchübersetzungen, von Andrej Skubic u. a. die Romane Wie viel von dir gehört mir (2015) und Ruhe (2017), beide erschienen im Verlag Drava in Klagenfurt. Köstler ist Träger des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzer 1999 und wurde 2010 mit dem Lavrin-Diplom des slowenischen Übersetzerverbandes ausgezeichnet.
Andrej E. Skubic
Spiele ohne Grenzen
Und gäb es in Europa ein Wasser, das mich lockte,
so wärs ein schwarzer Tümpel, kalt, in der Dämmernis,
an dem dann eins der Kinder, voll Traurigkeiten, hockte
und Boote, falterschwache, und Schiffchen segeln ließ’.
Wen du umschmiegt hast, Woge, um den ist es geschehen,
der zieht nicht hinter Frachtern und Baumwollträgern her!
Nie komm ich da vorüber, wo sich die Fahnen blähen,
und wo die Brücken glotzen, da schwimm ich nimmermehr!
Arthur Rimbaud (Üb.: Paul Celan)
»Die Infolmationsstelle«, lässt der Chinese nicht locker, »hat Meldung fül alle gefunkt.« Dazu lächelt er mir ins Gesicht, als hätte er mir gerade mit der Rechnung noch das kleine Tablett mit dem warmen Gratis-Pflaumenwein und den Lutschern für die Kinder serviert. Hat er aber nicht. Das darf doch nicht wahr sein!
Wenn Blicke töten könnten, wäre der Typ jetzt schon Hackfleisch, Füllung für Wan-Tan-Taschen. Aber sein Lächeln ist unerschrocken, alles prallt daran ab, jedes meiner Signale, er weicht keinen Zentimeter zurück. Ich bin kein Rassist, aber … Das ist, wie wenn du auf einem vollen Parkplatz darauf wartest, dass jemand, den du ins Auge gefasst hast, endlich rausfährt, und als er es wirklich macht und du einparken willst, schneit von der anderen Seite ein Dritter rein, der gerade mal so vorbeikommt, und dann bleibt ihr beide stehen und schaut euch an. So gaffe ich.
»Fucking Leitstelle«, sage ich. Die Wellen sind hoch, aber lang, sodass wir zwar zwei Meter auf und ab schaukeln, das Boot sich aber ziemlich ruhig anfühlt, zumindest unseres. Das des Chinesen ist in eher schlechtem Zustand, nur halb so groß und an einigen rostigen Stellen mit Gummi notdürftig abgedichtet. »Wenn du die Leitstelle gehört hast, hast du auch gehört, dass wir am nächsten dran sind. Dass wir zwei schon unterwegs sind, Svarun 1, vierzehn Meilen.«
»Ich hab Konzession«, bleibt der Chinese hartnäckig und lässt tatsächlich ein Stück laminierten Karton zu mir rüberblitzen. Ich kann ihn mir nicht richtig ansehen, weil die Boote zu starke Scherbewegungen machen, aber er sieht echt aus. Und ist es wahrscheinlich auch. Darum wäre es echt jämmerlich von mir, darauf zu bestehen, ihn aus der Nähe zu betrachten, übers tanzende Meer auf sein Boot zu springen oder sogar zu verlangen, dass er auf meines springt, um dann zugeben zu müssen, dass er recht gehabt hat.
»Aber ich hab nicht gehört, dass irgendein Wang Chang der Leitstelle den Empfang bestätigt hätte«, sage ich. »Und ich hab den Kanal die ganze Zeit offen. Nur wir haben bestätigt.«
Die haben keine Manieren. Obwohl ich schon zugeben muss, dass er Eier hat, dass er es überhaupt wagt, sich hier einzufinden, fünfundzwanzig Meilen vor der Insel, in einem solchen Wrack, und sich dazu noch unserem Boot entgegenzustellen, das doppelt so groß und solide gewartet ist.
»Mehl Mannschaften, bessele Lettung«, sagt der Typ.
Zu allem Überfluss offenbart er auch noch ein grundsätzliches Unverständnis der italienischen Sprache: Der nimmt das Wort »Rettung« tatsächlich wörtlich, so wie im Wörterbuch. Oder aber, was noch wahrscheinlicher ist, er verarscht mich. Wie kommt der zu einer Konzession? Er hat nicht die Staatsbürgerschaft, hundert pro nicht, mit diesem Italienisch, und billiger ist er auch nicht, weil wir sowieso alle dasselbe kriegen, pro Stück, Tarif ist Tarif. Woher dann seine Konzession? Mit einem Boot, mit dem ich nicht mal zum Branzino-Fang auslaufen würde? Da gibt’s jetzt einen EU-Bürokraten, der zumindest lebenslang kostenlose chinesische Putzfrauen für den erweiterten Familienkreis hat.
»Los, bleib bei der Sache«, sagt Tadej, »es treibt sie auseinander. Lass den Bengel.«
Es treibt sie auseinander, ja. Das weiß ich schon, aber es geht ums Prinzip, und Prinzipien zählen auch heute noch.
Dieses unterwürfige Lächeln. Ich hätte echt Lust, mit dem Fänger rüberzulangen. Okay, ist nicht ernst gemeint, wahrscheinlich würde ich ihn nicht mal treffen, wegen des unberechenbaren Geschaukels; aber vielleicht würde es ihm eine Scheißangst einjagen, wenn der Haken an seinem Kopf vorbeisaust. Vielleicht ginge er vor Angst über Bord; unter allen, die hier schon rumschwimmen, fiele ein zusätzlicher Ciaina noch nicht mal auf. Echt: Manieren! Wenn ein interessiertes Boot die Meldung hört, gibt es seine Position bekannt: vierzehn Meilen Südsüdost. Wenn du weißt, dass die Nussschale dir zugeteilt ist, legst du dich ins Zeug. Dann rechnest du nicht damit, an Ort und Stelle noch zwei Spaßbremsen in einer schwimmenden Waschpulverschachtel vorzufinden. Lächelnd, mit geschliffenen Zughaken in den Händen. Sie haben nicht mal Schlingen an den Haken, aber Arbeitshandschuhe. Und auch der Fracht gegenüber fehlt der Respekt, das Boot ist in keinem viel besseren Zustand als jenes, das gekentert neben uns schaukelt. Was hat sich für die verbessert, wenn er sie aufsammelt? Was haben sie dann für eine Garantie? Na, immerhin hat sein Boot im Unterschied zu ihrem einen Skipper, auch wenn er nicht aus der EU stammt.
Okay, bei der Sache bleiben. Tadej hat recht: Es treibt sie auseinander.
Die Meldung ist vor eineinhalb Stunden reingekommen, weiß Gott, wie viele Stunden sie da schon im Wasser waren. Definitiv ein schlechtes Boot.
Ich nehme den Fänger. Tadej winkt dem Gelben auf eine Art zu, die wohl kollegial sein soll, was mich wundert. Für gewöhnlich ist er der Kämpferische, nicht ich. Jetzt aber beruhigt er mich. Ich meine, okay. Wenn es ihm egal ist …
Der Chinese, der mir noch immer in die Augen schaut, entspannt sich anscheinend ein bisschen, und die Boote entfernen sich voneinander. Sein Skipper, genauso gelb, dreht einsichtig auf die andere Seite des gekenterten Rumpfes ab, wo vielleicht wirklich etwas weniger Ware ist, aber der Chinese schaut mich noch immer an. Er testet mich, nicht ich ihn. Ich schaue zurück, bis sie endlich auf der anderen Seite angekommen sind und er sich offensichtlich an die Arbeit machen muss. Jeder von uns hat seinen Fänger in der Hand, und jetzt sind wir uns gleich, obwohl ich eine Schlinge habe und er nur einen Haken, jeder hat seine Arbeit und seine Konzession. Ich lasse die Schlinge ins Wasser, jetzt sind wir mittendrin. Tadej hat die eine Hand am Steuerrad, die andere an der Schaltung. Wir wollen keinem was Schlechtes.