Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Nikolski
Nikolski
Nikolski
eBook291 Seiten3 Stunden

Nikolski

Bewertung: 4 von 5 Sternen

4/5

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

"Nikolski" ist ein ungemein charmantes, fliegend leicht lesbares Buch, das von der ersten Seite an bezaubert. Tausende Kilometer voneinander getrennt und doch - ohne es zu wissen - derselben Familie angehörig, leben drei Jugendliche, drei in jeder Hinsicht grundverschiedene Charaktere. Es sind zwei Söhne und eine Nichte des ruhelosen Matrosen Jonas Doucet. Diesem in seiner Rastlosigkeit in nichts nachstehend, verlassen sie - gerade volljährig geworden - ihr jeweiliges Zuhause und ziehen nach Montréal. Da ist der namenlose Erzähler, der für kleines Geld in Montréal als Buchhändler jobbt. Die einzige Erinnerung an seinen Vater Jonas ist ein alter Kompass mit einer "magnetischen Anomalie", den er den "Nikolski-Kompass" getauft hat, weil er nicht exakt nach Norden weist, sondern stur auf den kleinen, hinter Alaska auf den Aleuten gelegenen Ort Nikolski... Noah ist der Halbbruder des Erzählers, seine Mutter ist eine von ihrem Stamm verstoßene Indianerin. Zwischen Manitoba und Alberta bringt er seine gesamte Kindheit damit zu, in einem Wohnmobil die Prärie zu durchkreuzen. Als Noah das Nomadentum seiner Mutter eines Tages reicht, bricht er nach Montréal auf, um dort ein Archäologiestudium zu beginnen. In seinem Gepäck ist das "dreiköpfige Buch", das auf geheimnisvolle Weise mit seiner Herkunft verbunden zu sein scheint…
"Nikolski", der faszinierende Debütroman von Nicolas Dickner, ist das Lieblingsbuch der kanadischen Buchhändler und gilt bereits jetzt - wie Yann Martels "Schiffbruch mit Tiger"Nikolski" - als Klassiker der neuen kanadischen Literatur.
SpracheDeutsch
Erscheinungsdatum24. Aug. 2009
ISBN9783627021573
Nikolski
Autor

Nicolas Dickner

Nicolas Dickner (1972, Rivière-du-Loup, Quebec, Canadá) estudió Artes Plásticas y Literatura antes de viajar por América Latina y Europa y ejercer los más diversos oficios. También ­autor de relatos, se hizo conocido para el gran público gracias a su primera novela Nikolski (2005), que cosechó excelentes críticas y un gran número de premios literarios tanto en el original francés como en la versión inglesa. Apocalipsis para principiantes es su segunda novela y ha sido finalista del Gran Premio Literario ­Archambault, y está siendo publicada en varios idiomas. Nicolas Dickner vive actualmente con su familia en Montreal y es crítico literario y cronista en el semanario alternativo Voir.

Mehr von Nicolas Dickner lesen

Ähnlich wie Nikolski

Ähnliche E-Books

Coming of Age-Literatur für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Verwandte Kategorien

Rezensionen für Nikolski

Bewertung: 3.8125 von 5 Sternen
4/5

32 Bewertungen32 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

  • Bewertung: 3 von 5 Sternen
    3/5
    Nikolski falls into that vein of novels about disconnected characters wandering through a landscape and casually brushing against each other through a series of coincidences. I tend to adore such set ups, but in the case of Nikolski there is something lacking in the execution. The tone and writing style are light and humorous making for a quick and for the most part entertaining read. However, for a novel that is ostensibly about a search for one's place in the world there isn't much depth and the characters, while quirky, never seem to develop into fully fledged people. Still, I think this is a decent first novel and I do look foward to seeing what Dickner can do with his next effort.
  • Bewertung: 3 von 5 Sternen
    3/5
    A light and fluffy book about people whose lives almost intersect. While I found it pleasant enough to read, I felt that it was one of those books where the author was being 'clever'. There wasn't sufficient depth to any of the characters to make me care very much about it. I have no idea how it got on my 'to be read' list....maybe the Canadian connection.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    Like its cover, Nikolski is one quirky and playful book. Noah, Joyce, and an unnamed person are connected through their relation to Jonas Doucet, who was last seen in Nikolski in the Aleutian Islands. Through most of the novel they all live in the same neighbourhood of Montreal, but they only know each other tangentially. Nikolski is all about connections and separations. What I liked: Nikolski is very different from anything I've read before, although there was something in the writing style that reminded me of Douglas Coupland--and then I read in an interview that Dickner is a great admired of Coupland and was inspired by his novels. (one point for me!)Dickner makes heavy use of some interesting and unusual motifs, including nomads, islands, Moby Dick, fish and floods, garbage and archaeology, indigenous people and pirates, to name just a few. I look forward to rereading the book at some point and spotting more of these. What I didn't like: This book was a quick and easy read, but I found it too disjointed, which is not something I dislike in books very often. Also, the characters were too static and lacking in development; however, this book has been called a fairy tale, in which case lack of character depth would be expected. Recommended for: the original French version of this book won slews of awards, and the English translation won Canada Reads. I really can't see everyone in Canada reading this book. If you like very jumbled quirky books though, give it a try.
  • Bewertung: 3 von 5 Sternen
    3/5
    This wasn't a bad book, but it wasn't a good one either. Mainly because almost nothing happens for the entire book. Sure there is a story there, but nothing seems to come together. It's almost like it's separate stories, with one similar link, that all just stop part way through. Each story line had some interesting points to them which I did enjoy, but everything seemed to start and stop in the middle. There wasn't much character development or plot development to the story, it was just a flat line that carried on the same pace throughout the book. The writing was good and the ending was good, but without a complete and developed story, the ending didn't have the impact it should have. In the end not the best book I've read.Also found on my book review blog
  • Bewertung: 5 von 5 Sternen
    5/5
    A short, lovely, inconsequential story about the interconnectedness of people, places and things. Three people move in and out of each other’s lives, barely noticing each other on the rare occasions when their lives do touch.One was born on the road, one travels far from home, one never leaves the district of Montreal where he was born; all of them are linked by garbage, pirates, a battered book with no cover and a cheap plastic compass whose needle points unerringly to the tiny Aleutian Island town of Nikolski.The essence of these stories is the beauty of the small; fantastically detailed, perfectly observed and beautifully told, this is a delight of a book about the magic of the incidental, everyday stuff of life. Nothing much happens. No one goes to Nikolski.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    Maybe this book will grow on me. It may just be quirky enough to win Canada Reads but I can't say I'll put it as one of my favourites. The following comments contain spoilers so read no further if you haven't read the book.The title refers to a small town (village or hamlet may be more appropriate) on an island in the Aleutian peninsula. It was the site of one of the Distance Early Warning (DEW) line outposts established during the Cold War. It's the place where Noah's father, Jonas Doucet, ended his travels. Jonas is also the father of the part-time narrator of the story. And Jonas is probably Joyce Doucet's uncle or cousin. Noah, Joyce and the narrator come together in Montreal in the 1990's. The narrator has always lived in Montreal but Noah was raised on the prairies with his peripatetic mother driving an old car and trailer from place to place. Joyce grew up on the island of Tete-a-la-Baleine but ran away from the island to discover what happened to her mother. She wants to be a pirate like her ancestors but she settles for working in a fish shop in Montreal to pay her rent until she gets the pirate gig going. Noah has come to attend university (never mind that he has never gone to school -- that's just an insignificant detail I guess) and he intends to study archeology. He ends up sharing rooms above the fish shop with one of the owners. The narrator is a clerk in a used book store in the same neighbourhood. Their paths cross all the time but the three never seem to discover their shared origins.Noah is the first of the trio to leave Montreal. He goes to live with his lover, Arizna, on a small island off Venezuela and help care for their son, Simon. Abruptly he has to take Simon and leave the island when it appears Arizna's grandfather may be bringing the law down on them. He returns to Montreal with Simon after spending some time in the Newark airport. There his path crosses Joyce's who is also fleeing from the law. When he gets to Montreal one of the first places he goes is to the book store to buy dinosaur books for Simon. The narrator serves him, perhaps one of his last customers because he has decided it is time to leave Montreal. The narrator has been cleaning out his apartment and has brought to the store some of his books. One of them is the curious book that is an amalgam of three books with no cover. Noah sees the book and instantly recognizes it as the one that his father left behind and which he brought to Montreal with him. In a more predictable novel this would be the time the half brothers discover their relationship but not in Nikolski. Noah just fishes out the map that was originally part of the book and gives it to the narrator. THE ENDThe mysterious book is a metaphor or perhaps a guide for the three main characters. The first book portion is a study on treasure hunting which could be likened to archeologists digs and is perhaps why Noah chose archeology as his field of study. The second portion is a historical treatise on pirates of the Caribbean. That is certainly meant for Joyce who read that section in the narrator's apartment the night before she left Montreal. The final portion is from a biography of Alexander Selkirk who was shipwrecked on a Pacific island and whose exploits inspired Daniel Defoe to write Robinson Crusoe. The unnamed narrator could be likened to Alexander perhaps since he has been stuck in one spot with very little human interaction.There is a recurring theme of garbage in Nicolas. In the prologue the narrator is cleaning out his mother's bungalow and has thrown out 30 garbage bags. Joyce goes dumpster diving to find computers and computer parts to patch together a working computer so that she can commit her twentieth century piracy. Noah's thesis advisor is an acknowledged expert on the archeology of garbage and Noah himself would like to do his thesis in this field. What gets thrown out by people is sometimes all we have to go on to figure out how they lived. There is also the saying "One person's junk is another person's treasure." Probably most people would have looked at the Book with No Name and called it junk but for Noah, Joyce and the narrator it was a treasure map.
  • Bewertung: 5 von 5 Sternen
    5/5
    Excellent. Loved it. A narrative that skitters around, touching down on explanations and descriptions, then takes flight again and moves on, without sentiment for the telling detail. Marvelous. Chose the book after it won the CBC radio program “Canada Reads”. This one must have deserved its win, just from sheer originality and freshness of voice.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    This book is a bit strange, but it follows the life a a few different characters who are all pirates. I found it funny and although the characters are odd, they are still believable.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    The first word that comes to mind when I think of reading this book is "relaxing". It follows the lives of 3 people who all, through some means or other, end up in Montreal. Their lives lightly brush up against each other but never truly entangle. Furthermore, the novel doesn't really have a climax or anything exciting happen, and yet, I looked forward to reading the next chapter every time.
  • Bewertung: 3 von 5 Sternen
    3/5
    Winner of the 2010 Canada Reads contest hosted by CBC I was intrigued by the setting and premise. Opening in 1989 with three young people from very different backgrounds who leave their familiar surroundings to go on their on journey of discovery that takes them to Montreal where their paths converge however tangentially. I loved Quebec author Dickner's prose that shines through with the guidance of Lazer Lederhendler's translation. Part Kurt Vonnegut yarn and part Chuck Palihnuik fable, I was raving to everyone within shouting distance how much I was enjoying the book while I was reading it.BUT - I found Dickner chickened out with his ending the character paths continuing to the horizon with little or no resolution. Just a new direction. Sure that's how life actually is, but after we invested in these characters as readers we want some more resolution.Sequel maybe? Enjoyed it but have a hard time recommending it knowing others may be equally disappointed with the resolution.
  • Bewertung: 2 von 5 Sternen
    2/5
    don't waste your time this is the shadow of a ghost of a story. scrabblenut as pegged it, people the emperor has no clothes! people appear and behave, in this story as plot devices to keep it moving and it eventually doesn't really move anywhere.
  • Bewertung: 3 von 5 Sternen
    3/5
    I found this book initially difficult to get into, but it was interesting and kept my interest to the end. I think I would need to read it again to uncover more about the characters and the events that link the three of them together.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    I think I am a pretty good reader...but I also think I need to reread this book. In fact, I am sure that I need to reread this book.Set in Montreal and various parts of Canada, this novel tells the story of three different protagonists whose stories are similar in that they are all on a journey of discovery. Joyce Doucet, Noah Riel and an unnamed narrator all search for treasure in obscure places. Somewhat reminiscent of The Waterproof Bible, there are strange references and interwoven stories that I will one day untangle.I really need to reread this book.....
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    Loved it. An unusual, magical realist type of ramble that doesn't really have a plot, but that doesn't particularly matter.
  • Bewertung: 3 von 5 Sternen
    3/5
    While entertainingly written and beautifully translated, I too am surprised this novel won the Canada Reads 2010 contest - guess I should have listened to the whole debate. The characters are quirky - but not really quirky enough. There are allusions to magic realism, but without mastery of the form. I'm hard pressed to see the point - or the themes - of this novel. We're all ships passing in the night? Our lives sometimes intersect without our really being aware of it? Uh huh.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    Three somewhat aimless, but fascinating, characters and a somewhat aimless plot come together for a fun read. I look forward to future novels by Dickner.
  • Bewertung: 2 von 5 Sternen
    2/5
    Usually I like books with quirky characters, but not this time. I am surprised that this book won the Canada Reads competition, because there were far better books in the running, such as Good to a Fault, by Marina Endicott, and Generation X, by Douglas Coupland. Nicolski was about the lives of three people, and was mildly interesting, but not compelling at all. The author did not make me care about these characters, and the story was boring.
  • Bewertung: 5 von 5 Sternen
    5/5
    Very enjoyable and refreshing read, masterfully written (I read it in english translation). I usually like the stories (in both books and movies, actually) where you feel like you are running out of time - there is so much more to discover or questions to answer. This book leaves that lingering feeling - makes you think and contemplate possible outcomes of events. The story follows three seemingly different characters through Canada and beyond trying to find their own way in life. (But no "blame the parents" attitude.)There are other interesting threads in this well-woven tale - the book, the compass and chance encounters as well. I was not particularly interested in the whole radical archaeology string, but it didn't spoil the book for me, just served as entourage.Highly recommend this one for anyone.
  • Bewertung: 5 von 5 Sternen
    5/5
    Several days after finishing this novel, I'm still thinking about it and discovering more about the story. This really is a deceptively simple but amazing book.What I am still discovering is what the book is about. Because it is about a lot of things: nurture vs nature, and how we are shaped by our history. It's about home -- what is means and where it is. It's about the impact absent parents have on their children. It's about family. And about pirates, a compass, and a book with no face.This is the story of three young people. A nameless narrator who works in a bookstore and treasures a compass that points unerringly to a small town called Nikolski where his father was last known to live. His half-brother Noah (although they don't know of each other) who was raised by his mother in a trailer criss-crossing the central Canada after she lost her Indian status and her right to live on the reserve. And their cousin Joyce (again, the characters don't know of each other) who was abandoned by her mother and descended from pirates. The three arrive in Montreal around the same time, and the story tells of their lives.The writing is very strong, with good descriptions of the characters and a keen sense of humour. The ending was not at all what I expected -- I could never have made it that perfect!
  • Bewertung: 5 von 5 Sternen
    5/5
    I believe Nicolas Dickner to be the love child of Chris Van Allsburg and Thomas Pynchon. Nikolski is as unpretentious as pure imagination could be, but at its heart is convolution and curiosity. This is no mere pirate story, it is a Cerberus of sea tales that aren't really tales of the sea. It is foundationally about the relationships and interactions of three characters, three artifacts, and three stories that converge into and away from one another time and again.The nameless (as nameless as Herman Melville would like him to be) narrator is as much a character as Noah and Joyce. All three are raised in similar circumstances and each hold an item that drives them further into their own lives. One item is a compass that doesn't point North as much as it points to a town called Nikolski. Noah has his coverless book frequently called the "Three-Headed book" that is as much an amalgam as the novel itself is. Joyce has a newspaper article that thrusts her further and further into piracy.Just like Pynchon's Crying of Lot 49 is an anti-dectective story, so is Nikolski an anti-sea adventure story. The imagery is surreal, the characters quirky, and the story truly compelling. Dickner is already on my list of must reads.
  • Bewertung: 5 von 5 Sternen
    5/5
    This book is full of unique and subtle symbolism. A thorough and careful reading of this novel will yield layers of meaning without any pretensions in the delivery of the story. The characters are intriguing and as a reader I came to adore them all. I am very glad to have read this book.
  • Bewertung: 5 von 5 Sternen
    5/5
    Some books make you feel; other books make you think.Nicolas Dickner’s clever debut, Nikolski, definitely falls largely into the latter category. As a matter of fact, it still has me turning over its intricacies in my head months after I’ve finished it. This tightly woven tale is packed with ideas that challenge customary thinking about the nature of personal identity. Dickner asks if who we are is a result of nature or nurture, genealogy or geography, or, perhaps, a combination of all four.Early in the story, we are introduced to the three main characters, all distantly related, although not necessarily aware of one another’s existence. They are the unnamed narrator – a second hand bookshop clerk who is in possession of a compass that always points in the direction of Nickolski, a tiny Aleutian Island, Noah - son of an itinerant Native American mother and absentee father who learned to read from roadmaps and Joyce - restless young woman descended from a family of French-Canadian pirates. The three stories unfold in alternating chapters as each begins a pilgrimage to unearth their family connections, seek their place in the world, establish their destinies and find themselves.Like the Nickolski compass, the writer postulates that all people have a built-in homing instinct. A family of Dominican fishmongers, who rent a room to Noah and employ Joyce in their retail shop, despite being long time residents of Canada, hold a monthly “jututo” to enjoy their native foods and boisterously debate Dominican politics. And humorously, we see how Joyce (and her erstwhile mother) inadvertently fall into a twentieth century version of the family business - as computer pirates. Ties to place, ethnicity and family not only dictate our actions, but define who we are.This was a deceptively easy and enjoyable read. There was a certain sense of mystery, plus a fair bit of suspense, that pulled me along until the end. It’s particularly impressive to see how the author weaves all the threads together. Much like the “three-headed book” that passes through the hands of both Noah and Joyce, before ending up on the bookstore’s shelves, Dickner manages to stitch three disparate stories into one cohesive, and endlessly captivating, whole. Definitely one of a kind.
  • Bewertung: 2 von 5 Sternen
    2/5
    This book is not my cup of tea. Well, let me restate that.Perhaps I like coffee. The reader will need a quiet place to read this very imaginative book. He or she will need to sit down, take several deep breaths, relax, and then perhaps the reader will be ready to burrow into the world created by the author. Three protagonists come from places far away and their lives make contact. All three need to find their own world, away from the place from which they have come. Each uses a different method. In a sense of course, each holds onto his birthright. And in their search for their particular reality each discovers that it was theirs to find before they home. Thomas Wolfe may have posited that "You can't Go Home Again," but not in this book. Home is within ourselves. More like Eliot who wrote, "Put your shoes at the door, sleep, prepare for life.” Or that for all our exporations we find that the road always leads back to home.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    This is a delightful book about family, coincidence, and communication across cultures. At the same time it's about pirates, indigenous peoples, trash, and travel. What's not to like?When I began reading I was afraid that it would be precious, but the well developed characters truly lead interesting lives and its impossible not to get caught up in their stories. If this is emblematic of contemporary Canadian fiction, I want to read more. and I will definitely look for Dickner's short story collection.
  • Bewertung: 5 von 5 Sternen
    5/5
    Searching for a word to describe this book, many flood my mind – peculiar, odd, quirky, interesting (yes, most definitely interesting), and, well, I guess they all fit.The story is of three people: an unnamed narrator who works in a book shop, who only occasionally pops into view; a man named Noah, who has lived most of his life in a trailer wandering all over Canada with his mother, wondering about his father who disappeared shortly after his birth, leaving behind a plastic compass (the “Nikolski Compass”) and a handful of letters; and a woman named Joyce who runs away to Montreal in search of her pirate ancestors, lands a job in a fish shop, and becomes a pirate (of sorts) herself. These three characters intersect in odd (there’s that word again) but decidedly interesting ways. Each seems to have a piece of a giant puzzle which centers around a book with no covers. The book store clerk calls it a “unicum” – a term which does not appear in any dictionary or book about books I have. He describes it as a book cobbled together from three different sources and sewn together.I am going to leave it at that. If this isn’t enough to whet your appetite, you need a new appetite, and why are you reading a book blog? 5 stars--Jim, 8/10/09
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    Nikolski is the story of three people -- Noah, Joyce, and an unnamed narrator -- who each migrate in one way or another to Montreal and criss-cross the peripheries of each other's lives. This novel is really a collection of migrations, settlings, and further migrations, of love and loss, and of making a life out of an endless series of startings over.Noah comes to Montreal for college after having lived a rootless, nomadic existence with his vagabond mother. Joyce grows up in a small northern Quebecois village and escapes from the endless round of family ties and the drudgery of keeping house for her father. The unnamed narrator works in a second-hand bookstore and lives alone after the death of is mother, who was herself something of a nomad until she became pregnant and settled down to work in a travel agency and never travel.I read this lively novel in a single sitting one Sunday afternoon, completely enthralled with the shifting mix of stories, characters, and their fortunes. I'd be glad to read more of Dickner's work; I wonder if there's any more translated into English.I have, however, given this novel only 3.5 stars because the character development is a bit thin; the storytelling keeps this from being an entirely damning problem, but one is still left with the feeling that more background and motivation for their actions.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    In Nikolski, Dickner tracks the lives of three wandering characters whose lives cross--and who share a family tree--but who do not really interact with each other to any great extent. The narrative jumps quickly between the various characters; most chapters are no more than a couple pages. This lends a feeling of disjointedness to the novel, but that mimics some of the disjointedness of the characters themselves. The characters share more than a family tree, as Dickner weaves similar motifs into all of their stories. For example, one character wants to be an archaeologist of garbage who learned to read by looking at maps as he and his mother traversed Canada throughout his essentially homeless childhood. Another steals discarded computer parts from corporate dumpsters and computer books from a used bookstore. The unnamed narrator works in said bookstore and owns a compass that does not point north, but instead points toward the tiny island of Nikolski where his own father had died.Dickner also makes sure to pay homage to his literary precursors. Most significantly, the novel has an ongoing conversation with Moby Dick (the novel opens with the narrator telling us "My name is not important."). Melville's work appears at several other key points in the novel, as if the search for the white whale was somehow a parallel for the lives of these characters. The parallel, though, never really quite works out, and some of the other recurrent allusions to authors like Dante and Joyce are left undeveloped. Those are minor weaknesses in an otherwise strong novel. I'll be looking forward to more of Dickner's work in the future.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    Nikolski was an enjoyable book with a nice prose style – low-key and humorous. However, I felt the pacing was off – the multiple jumps in time and from character to character didn’t allow for much overall development. The best chapters were the opening ones, which introduced all the main characters. The author chose an interesting narrative style – a nameless first person narrator related his own story, which alternated with chapters describing – in the third person – the lives of two related characters, Noah and Joyce. The first person narrator actually had a much smaller role than the other two – I would have preferred more from that narrator, since we actually get to hear his thoughts. His story is quite simple when compared to the Noah and Joyce – his mother died, and in the opening he described his efforts to clean out her house and the questions that were left about his own history. He worked in a used bookstore – skillfully described by Dickner – and had only one reminder of his father – a compass that pointed not to the north, but to Nikolski, a small village in the Aleutian islands. Noah’s life, in contrast, was unstable and nomadic. He and his mother crisscrossed Canada in their trailer, occasionally contacting his father through letters sent at random. Noah’s life started again in Montreal at college, where he crossed paths with a garbage obsessed archaeologist, an extended Dominican family and an elusive woman. Joyce, with an absent mother and a nearly absent father, was not much better off. Her inspiration centered on her family’s long history of piracy, and at the first opportunity she left home to strike out on her own. Working at a fish shop by day, she moved into a different kind of piracy at night. The early chapters were well-written, funny and had just a hint of magic-realist-feel, what with ghosts, pirates and a truck-driving Lenin. As Joyce and Noah make the way to the city, the plot takes off, but I felt the book declined in quality slightly. The jumps in time led to some dialogue that was a bit too full of convenient information, and the short time spent describing a woman who takes on an important role in Noah's life means that readers can't really be invested in the relationship. However, I enjoyed the fact that, while there were some connections between the main characters, the author didn't make any obvious big dramatic scenes between the three. Overall an enjoyable read - since I liked the author's writing style and humor, I will definitely be keeping an eye out for any further novels.
  • Bewertung: 3 von 5 Sternen
    3/5
    Nikolski was a quick and enjoyable read. The characters, in search of an identity and calling, follow interesting and unexpected paths that cross accidentally from time to time. In contrast to the original story development, the characters themselves are not very well developed, and besides a few glimpses here and there, it is difficult to grasp their nature.
  • Bewertung: 4 von 5 Sternen
    4/5
    Extremely readable, I managed to finish this in one afternoon. Nikolski is about 3 people, Noah, Joyce and one unnamed character who all live in Montreal and are all related unknowingly. Coincidences and chance meeting mean they all come loosely into contact with each other, several times, never knowing that the family they are all seeking is so close. I really enjoyed this, and would reccomend it to anyone who wants a quirky interesting read.

Buchvorschau

Nikolski - Nicolas Dickner

1989

Image Insert

Magnetische Abweichung

Mein Name ist ohne Bedeutung.

Alles beginnt im September 1989 gegen sieben Uhr in der Frühe.

Ich schlafe noch, eingerollt in meinen Schlafsack, im Wohnzimmer auf dem Boden. Um mich herum stapeln sich Pappkartons, zusammengerollte Teppiche, halb auseinandergenommene Möbel und Werkzeugkisten. Die Wände sind kahl bis auf die hellen Flecken von den Bilderrahmen, die dort allzu lange hingen.

Durch das Fenster hört man den monotonen Rhythmus der Wellen, die sich auf dem Kieselstrand brechen.

Jeder Strand hat seine ganz eigene akustische Signatur, die abhängig ist von der Länge und Stärke der Wellen, von der Beschaffenheit des Bodens, der Morphologie der Landschaft, der vorherrschenden Windrichtung und der relativen Luftfeuchtigkeit. Es ist so gut wie unmöglich, das leise Murmeln Mallorcas mit dem kräftigen Rollen der vorgeschichtlichen Steine Grönlands zu verwechseln oder die Musik der Korallenstrände Belizes mit dem dumpfen Grollen der Küsten Irlands.

Und auch die Brandung, die ich an diesem Morgen höre, ist ganz klar zuzuordnen. Dieses tiefe, ein wenig raue Rauschen, der kristalline Klang des vulkanischen Gesteins, die leicht asymmetrische Wiederkehr der Wellen, das nährstoffreiche Wasser – das ist die unnachahmliche Brandung auf den Aleuten.

Grummelnd öffne ich das linke Auge einen Schlitz breit. Woher kommt dieses höchst unwahrscheinliche Geräusch? Der nächste Ozean ist über tausend Kilometer weit entfernt. Und ich war in meinem Leben übrigens auch noch nie an einem Strand.

Ich schäle mich aus dem Schlafsack und taumele zum Fenster. Am Vorhang festgekrallt sehe ich den Wagen der Müllabfuhr unter Druckluftgequietsche vor unserem Bungalow anhalten. Seit wann imitieren Dieselmotoren das Geräusch der Brandung?

Schäbige Vorstadtpoesie.

Die zwei Müllmänner springen von ihrem Fahrzeug und betrachten den Berg übereinandergetürmter Plastiksäcke auf dem Gehweg. Der erste tut so, als würde er sie zählen und macht einen schwer geschafften Eindruck. Plötzlich kommen mir Zweifel: Habe ich etwa gegen eine städtische Verordnung verstoßen, die die Anzahl der Müllsäcke pro Haus beschränkt? Der zweite Müllmann, sehr viel pragmatischer, beginnt den Wagen zu beladen. Ihm sind die Anzahl, der Inhalt oder die Geschichte der Säcke ganz offensichtlich egal.

Es sind genau dreißig Stück.

Ich habe sie im Laden an der Ecke gekauft – ein Einkaufserlebnis, das ich so bald nicht vergessen werde. Am Regal mit den Dingen für den Haushaltsbedarf stehend, fragte ich mich, wie viele Müllsäcke man wohl bräuchte, um die unzähligen Erinnerungen, die meine Mutter seit 1966 angesammelt hatte, darin unterzubringen. Wieviel Platz brauchte man wohl für dreißig Jahre eines Lebens? Ich sträubte mich dagegen, diese pietätslose Rechnung anzustellen. Zu welchen Ergebnissen ich auch käme, ich fürchtete, die Existenz meiner Mutter zu gering einzuschätzen.

Ich hatte eine Marke ins Auge gefasst, die mir ziemlich reißfest erschien. In jedem Paket befanden sich zehn revolutionäre Müllsäcke aus Ultra-Plastik mit einem Volumen von 60 Litern. Ich nahm drei Stück, entsprechend einem Gesamtvolumen von 1800 Litern.

Diese dreißig Säcke erwiesen sich als ausreichend – auch wenn ich ab und zu mit dem Fuß nachhelfen musste – und nun machen sich die Müllmänner daran, sie dem Wagen ins Maul zu schleudern. Von Zeit zu Zeit zerdrückt ein schwerer Eisenkiefer die Abfälle und grunzt dabei ganz nach Art eines Dickhäuters. Weit entfernt vom poetischen Säuseln der Wellen.

Aber der eigentliche Beginn der ganzen Geschichte, da ich sie nun einmal erzählen muss, war der Nikolski-Kompass.

Image Insert

Dieser alte Kompass kam im August wieder zum Vorschein, zwei Wochen nach der Beerdigung.

Der endlose Todeskampf meiner Mutter hatte mich vollkommen erschöpft. Seit der ersten Diagnose war mein Leben zu einem wahrhaften Staffellauf geworden. Rund um die Uhr pendelte ich zwischen Wohnung, Arbeit und Krankenhaus hin und her. Ich schlief nicht mehr, aß immer weniger und hatte fast fünf Kilo abgenommen. Man hätte glauben können, ich sei es gewesen, der sich mit den Metastasen herumschlug – doch gab es kein Verwechseln: Meine Mutter starb nach sieben Monaten, und da stand ich nun, die ganze Welt auf meinen Schultern.

Ich war leer, verwirrt, aber aufgeben kam nicht in Frage. Sobald der Papierkram erledigt war, machte ich mich an das letzte Großreinemachen.

Nach Art eines Abenteurers beim Survivaltraining hatte ich mich im Keller des Bungalows verschanzt, ausgestattet mit meinen dreißig Abfallsäcken, einem soliden Vorrat an Schinkenbroten, mehreren Litern tiefgefrorenem Orangensaft und einem Radio auf Hintergrundlautstärke. Eine Woche hatte ich angesetzt, um fünf Jahrzehnte Existenz in Nichts aufzulösen, fünf Schränke voll mit Krimskrams, der von seinem eigenen Gewicht ganz plattgedrückt war.

Eine solche Aufräumaktion mag vielleicht wie eine trübselige Angelegenheit wirken oder wie ein Racheakt. Doch man darf mich nicht falsch verstehen: Ich war plötzlich allein auf der Welt, ohne Freunde und Verwandte, aber mit der dringlichen Notwendigkeit weiterzuleben. Ich musste Ballast abwerfen.

Mit der Kaltblütigkeit eines Archäologen machte ich mich an die Schränke und unterteilte die Erinnerungsstücke in mehr oder weniger logische Kategorien:

– eine Zigarrenkiste voller Muscheln;

– vier Bündel Zeitungsausschnitte über amerikanische Radaranlagen in Alaska;

– ein alter Fotoapparat Instamatic 104;

– über 300 Fotos, aufgenommen mit ebendieser Instamatic 104;

– mehrere Taschenbuchromane, sorgfältig mit Anmerkungen versehen;

– eine Handvoll billigen Schmucks;

– eine rosa Sonnenbrille à la Janis Joplin.

Und so weiter.

Ich machte eine verstörende Reise zurück in die Vergangenheit: Je tiefer ich mich in die Schränke hineingrub, umso weniger erkannte ich meine Mutter wieder. Diese staubigen Gegenstände gehörten zu einem früheren, weit entfernten Leben, berichteten von einer Frau, die ich noch nie zuvor gesehen hatte. Die Menge dieser Gegenstände, ihre Textur, ihr Geruch schlichen sich in meinen Kopf und fraßen sich in meine eigenen Erinnerungen.

Meine Mutter bestand nunmehr nur noch aus einem Haufen unzusammenhängender Artefakte, die nach Mottenkugeln rochen.

Was dann geschah, verwunderte mich. Das, was nichts weiter als ein einfaches Ausmisten hätte sein sollen, verwandelte sich nach und nach in eine Initiationsprüfung. Ungeduldig wartete ich auf den Moment, in dem ich auf dem Grund der Schränke ankommen würde, aber ihr Inhalt schien unerschöpflich zu sein.

Und genau da stieß ich auf einen dicken Stapel Tagebücher – fünfzehn Hefte in einem biegsamen Einband, vollgeschrieben mit Prosa im Telegrammstil. Ich fasste wieder Mut. Vielleicht würden diese Tagebücher mir helfen können, die verschiedenen Teile des Puzzles zusammenzufügen?

Ich sortierte die Hefte nach ihrer zeitlichen Reihenfolge. Das erste begann am 12. Juni 1966.

Meine Mutter war mit neunzehn Jahren nach Vancouver abgehauen, ausgehend von dem Gedanken, dass ein wirklicher, dieses Namens würdiger Bruch mit der Familie an der Anzahl der zurückgelegten Kilometer messbar sei, und dass es in ihrem Fall Kontinente sein sollten.

Sie hatte an einem 25. Juni bei Tagesanbruch zusammen mit einem Hippie namens Dauphin das Weite gesucht. Die zwei Komplizen teilten sich die Benzinkosten, wechselten sich beim Fahren ab und pafften zusammen ausgiebig kleine Joints, die eng gerollt waren wie Zahnstocher. Wenn sie nicht am Lenkrad saß, schrieb meine Mutter in ihr Notizbuch. Ihre Schrift, anfangs noch ordentlich und sauber, begann sehr bald sich zu kräuseln und zu verlaufen, imitierte Wogen und Schwaden von THC.

Zu Beginn des zweiten Hefts erwachte sie allein auf der Water Street, kaum in der Lage ein Wort auf Englisch herauszubringen. Bewaffnet mit einem Schreibblock, kommunizierte sie mit Hilfe von Ideogrammen, wobei sie abwechselnd Gesten und Zeichnungen machte. In einem Park lernte sie eine Gruppe von Studenten der Bildenden Künste kennen, die gerade mikroskopisch kleine Mantarochen als Origami aus psychedelisch buntem Papier falteten. Sie boten ihr an, ihre übervölkerte Wohnung, ihr Wohnzimmer voller Kissen sowie ein Bett zu teilen, das schon von zwei anderen Frauen belegt war. Jede Nacht gegen zwei Uhr schlüpften sie alle drei unter die Decke, rauchten selbstgedrehte Zigaretten und redeten über Buddhismus.

Meine Mutter schwor, nie wieder an die Ostküste zurückzukehren.

Wurden die ersten Wochen in Vancouver noch mit viel Liebe zum Detail erzählt, so fiel die Fortsetzung ihres Reiseberichts immer lückenhafter aus, die Ansprüche an ihr Nomadentum fielen offensichtlich mit jenen an die Berichterstattung. Sie blieb niemals länger als vier Monate an einem Ort, brach immer überstürzt auf, fuhr nach Victoria, Prince Rupert, San Francisco, Seattle, Juneau und an tausend andere Orte, um deren genaue Bezeichnung sie sich manchmal wenig scherte. Ihr Brot verdiente sie mit armseligen Notbehelfen: Sie bot Passanten Gedichte von Richard Brautigan an, verkaufte Postkarten an Touristen, jonglierte, machte in Motels die Zimmer sauber und stahl in Supermärkten.

Dieses abenteuerliche Leben führte sie vier Jahre lang. Dann, im Juni 1970, hatten wir uns mit zwei riesigen, zum Bersten vollen Militärrucksäcken im Hauptbahnhof von Vancouver eingefunden. Meine Mutter hatte ein Zugticket nach Montréal gekauft und wir durchquerten den Kontinent in entgegengesetzter Richtung, sie in ihren Sitz gekauert, ich in ihre Gebärmutter eingeschmiegt – unsichtbares Komma eines noch zu schreibenden Romans.

Nach ihrer Rückkehr hatte sie sich kurzfristig mit meinen Großeltern versöhnt – ein strategischer Waffenstillstand, dessen Ziel es war, die nötige Bankbürgschaft für den Kauf eines Hauses zu bekommen. Kurz darauf wurde sie die Besitzerin eines Bungalows in Saint-Isidore Junction, nur einen Katzensprung von Châteauguay entfernt, dort wo später der südliche Speckgürtel Montréals entstehen sollte, wo man sich damals aber noch ganz wie auf dem Land fühlen konnte, mit alten Häusern, Brachen und einem beeindruckenden Bestand an Stachelschweinen.

So stand sie fortan in der Pflicht ihrer Hypothek und hatte sich eine Arbeit als Beraterin in einem Reisebüro in Châteauguay suchen müssen. Ironischerweise setzte diese Anstellung ihrem jugendlichen Vagabundendasein ein Ende und damit auch dem Tagebuchschreiben.

Das letzte Heft endete mit einer nicht datierten Seite von ungefähr 1971. Ich klappte es gedankenverloren wieder zu. Von allen Auslassungen, die die Prosa meiner Mutter durchzogen, war die wichtigste Jonas Doucet.

Von diesem unsteten Erzeuger gab es nichts als ein Bündel Postkarten in unleserlicher Schrift, von denen die letzte aus dem Sommer 1975 stammte. Ich hatte oft versucht, das Geheimnis dieser Karten zu lüften, aber diese Hieroglyphen ließen sich einfach nicht entziffern. Sogar die Poststempel gaben mehr Informationen preis, Meilensteine eines Parcours, der im Süden Alaskas begann, in den Yukon aufstieg und dann hinab Richtung Anchorage ging und schließlich bis zu den Aleuten führte – genau genommen zur dortigen Militärbasis, auf der mein Vater Arbeit gefunden hatte.

Unter dem Stapel Postkarten befand sich ein kleines verknautschtes Päckchen und ein Brief der US Air Force.

Dem Brief konnte ich nichts Neues entnehmen. Das Päckchen hingegen erhellte einige vergessene Winkel in meinem Gedächtnis. Heute war es plattgedrückt, doch einst enthielt es einen Kompass, den Jonas mir zum Geburtstag geschickt hatte. Dieser Kompass kam mir wieder in den Sinn, mit ganz erstaunlicher Genauigkeit. Wie hatte ich ihn nur vergessen können? Als greifbarer Beweis für die Existenz meines Vaters war er der Nordstern meiner Kindheit gewesen, das glorreiche Instrument, das es mir ermöglicht hatte, Tausende imaginäre Ozeane zu durchqueren. Unter welchem Haufen Kram mochte er jetzt liegen?

Von einem plötzlichen Eifer gepackt, durchstöberte ich alle Winkel des Bungalows, leerte Schubladen und Schränke, schaute hinter Truhen und unter Teppiche und kroch bis in die dunkelsten Kammern.

Ich bekam den Kompass um drei Uhr morgens zu fassen, eingeklemmt zwischen einer Taucherfigur für das Aquarium und einem apfelgrünen Körbchen ganz unten in einem Pappkarton, der quer auf zwei Balken oben im Dachgebälk stand.

Mit den Jahren hatte sich die äußere Erscheinung dieses Fünf-Dollar-Spielzeugs, das er damals sicher neben der Registrierkasse einer Eisenwarenhandlung in Anchorage gefunden hatte, nicht unbedingt verbessert. Glücklicherweise hatte die langjährige Nachbarschaft zu den Metallspielzeugen den Magneten nicht entmagnetisiert, denn er trippelte noch immer wacker in den (vermeintlichen) Norden.

Der Kompass war kein gewöhnlicher Nadelkompass, sondern die Miniaturausgabe eines Schiffskompasses. Er bestand aus einer durchsichtigen Plastikkugel, in der in einer hellen Flüssigkeit eine magnetisierte und mit einer Gradeinteilung versehene zweite Plastikkugel schwamm. Die Einfassung einer Kugel in die andere, nach Art einer winzigen Matroschka-Puppe, sorgte für die gyroskopische Stabilität, der auch die schwersten Stürme nichts anhaben konnten: Selbst bei hohem Seegang würde der Kompass immer waagerecht bleiben und Kurs halten.

Ich schlief auf dem Dachboden ein, den Kompass auf der Stirn und den Kopf in eine Wolke pinkfarbene Mineralwolle getaucht.

Auf den ersten Blick scheint dieser alte Kompass völlig banal, vergleichbar mit jedem anderen Kompass. Bei eingehender Betrachtung kann man allerdings feststellen, dass er nicht ganz genau nach Norden zeigt.

Einige Leute behaupten, immer genau sagen zu können, wo Norden ist. Ich bin da wie die meisten Menschen: Ich brauche einen Anhaltspunkt. Wenn ich beispielsweise in der Buchhandlung hinter dem Tresen sitze, weiß ich, dass sich der magnetische Nordpol in 4238 km Luftlinie hinter dem Regal mit den Bob Morane befindet – was auf der Landkarte der Ellef-Ringnes-Insel entspricht, einem verlorenen Kieselstein in der ungeheuren Weite des Königin-Elisabeth-Archipels.

Statt jedoch auf das Regal mit den Bob Morane zu zeigen, zeigt mein Kompass einen Meter fünfzig weiter nach links, direkt auf die Ausgangstür.

Es kann tatsächlich passieren, dass sich das Magnetfeld unseres Planeten lokal verzerrt und der magnetische Norden nicht mehr ganz an seinem eigentlichen Platz angezeigt wird. Mögliche Gründe für eine solche Anomalie gibt es viele: ein großes Eisenvorkommen im Keller, die Wasserrohre im Badezimmer des Nachbarn über uns oder das Wrack eines Ozeandampfers, das unter der Rue Saint-Laurent vergraben liegt. Leider sind diese Theorien alle sehr zweifelhaft, da mein Kompass immer links am Nordpol vorbeizeigt, ganz egal an welchem Ort ich ihn benutze. Diese Erkenntnis bringt zwei unbequeme Fragen mit sich:

– Was ist der Grund für diese magnetische Anomalie?

– Wohin (zum Teufel) zeigt der Kompass dann?

Der gesunde Menschenverstand legt nahe, dass die größte Anomalie des lokalen Magnetfeldes meine lebhafte Fantasie ist und dass es sinnvoller wäre aufzuräumen statt rumzuträumen. Aber Anomalien sind wie Zwangsvorstellungen: Jeder Widerstand ist zwecklos.

Ich erinnerte mich vage an meinen Erdkundeunterricht, die magnetische Deklination, den Wendekreis des Krebses, den Polarstern. Es war an der Zeit, dieses vergessene Wissen in der Praxis anzuwenden. Ausgestattet mit einem Stapel Erdkundebücher und einem Arsenal von Karten in verschiedenen Maßstäben, machte ich mich daran zu bestimmen, wohin mein Kompass genau ausgerichtet war.

Nach einigen ermüdenden Berechnungen kam ich auf eine Abweichung von 34° westlich. Folgte man dieser Richtung, durchquerte man die Insel Montréal, die Regionen Abitibi und Témiscamingue, Ontario, die Prärie, Britisch Kolumbien, die Prinz-von-Wales-Insel, die Südspitze Alaskas, einen Zipfel vom nördlichen Pazifik und die Aleutischen Inseln, wo man schließlich auf der Insel Umnak landete – in Nikolski genau genommen, einem winzigen Dorf mit 36 Einwohnern, 5000 Schafen und einer unbestimmbaren Anzahl von Hunden.

Daraus konnte man schließen, dass der Kompass nach Nikolski zeigte – eine Erkenntnis, die mich durchaus befriedigte, auch wenn sie den Nachteil hatte, das Ganze eher zu verschleiern als zu erklären.

Es kann nicht alles perfekt sein.

Manchmal fragt ein Kunde, was das denn für ein komischer Talisman sei, den ich da um den Hals trage. Ich antworte dann:

„Ein Nikolski-Kompass."

Der Kunde lächelt ohne zu verstehen und wechselt höflich das Thema. Er fragt beispielsweise, in welcher Abteilung bei uns die Bob Morane stehen.

Vielleicht sollte ich dazu sagen, dass ich nicht in einem Geographischen Institut oder Globus-Laden arbeite. Eigentlich ist S. W. Gam Inc. ein Geschäft, das sich ausschließlich dem Erwerb und dem Wiederverkauf von gebrauchten Büchern widmet. In anderen Worten, eine Antiquariatsbuchhandlung. Eines schönen Herbstes, als ich gerade vierzehn war, hat mich Madame Dubeau, meine geschätzte Chefin, eingestellt. Ich verdiente damals 2,50 $ die Stunde und akzeptierte das miserable Gehalt ohne Weiteres, allein um inmitten all dieser Büchern zu thronen und nichts anderes tun zu müssen, als zu lesen.

Ich arbeite hier seit nunmehr vier Jahren, eine Zeitspanne, die sich um einiges länger anfühlt, als sie in Wirklichkeit ist. In der Zwischenzeit bin ich mit der Schule fertig geworden, meine Mutter ist gestorben und meine wenigen Jugendfreunde sind von der Bildfläche verschwunden. Einer von ihnen ist mit einem alten Chrysler nach Mittelamerika abgehauen und man hat nie wieder etwas von ihm gehört. Ein zweiter studiert Meeresbiologie an einer norwegischen Uni. Kein Lebenszeichen. Und die übrigen haben sich ganz einfach in Luft aufgelöst, vom Leben verschlungen.

Und ich sitze immer noch in der Buchhandlung hinter dem Tresen, habe aber einen erstklassigen Blick auf die Rue Saint-Laurent.

Meine Arbeit ist eher eine Berufung als ein normaler Beruf. Die Stille bietet Gelegenheit zur Meditation, das Gehalt tut dem Armutsgelübde Genüge und die Arbeitsausstattung entspricht voll und ganz klösterlichem Minimalismus. Keine hochmoderne Registrierkasse, alle Preise werden ganz nach der alten Schule auf dem erstbesten Fetzen Papier von Hand zusammengerechnet. EDV-unterstützte Warenwirtschaft gibt es auch keine: Ich bin selbst der Computer und muss mich auf Knopfdruck daran erinnern, wo ich beispielsweise diese Esperanto-Übersetzung von Dharma Bums zum letzten Mal gesehen habe. (Antwort: auf dem Klo hinter den Rohrleitungen des Waschbeckens.)

Die Arbeit ist nicht so einfach, wie sie scheint: Die Buchhandlung S. W. Gam ist einer dieser Winkel im Kosmos, wo der Mensch seit langem die Kontrolle über die Materie verloren hat. Auf jedem Regalbrett stehen die Bücher in drei Reihen und die Fußböden verschwinden unter Dutzenden von Kisten, zwischen denen sich enge Pfade für die Kunden hindurchschlängeln. Auch die kleinsten Zwischenräume werden genutzt: unter der Kaffeemaschine, zwischen Möbeln und Wänden,

Gefällt Ihnen die Vorschau?
Seite 1 von 1