Die Irrungen, oder die Doppelten Zwillinge
3.5/5
()
Mehr von Christoph Martin Wieland lesen
Das Leben und der Tod des Königs Lear Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Macbeth Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Romeo und Juliette Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Hamlet, Prinz von Dännemark Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Der Sturm, oder Die bezauberte Insel Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Timon von Athen Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Der goldne Spiegel Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAristipp und einige seiner Zeitgenossen: Politisch-philosophischer Roman: Eine Geschichte "aus dem antiken Griechenland" Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEin St.-Johannis-Nachts-Traum Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Othello Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Geschichte des Agathon Teil 1 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenLeben und Tod des Königs Johann Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Geschichte des Weisen Danischmend Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie größten Entwicklungsromane der Literatur: Der Grüne Heinrich, Die Verwirrungen des Zöglings Törleß, Jane Eyre, Wilhelm Meister Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGeschichte der Abderiten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKrates und Hipparchia Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGeschichte des Agathon: Historischer Roman - Wichtigster Bildungsroman der Aufklärungsepoche Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMenander & Glycerion: Eine moderne Liebesgeschichte aus dem alten Griechenland Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRosenhain und Dschinnistan: Die Zauber- und Geistermärchen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGedichte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Abenteuer des Don Sylvio von Rosalva (Historischer Roman): Eine Geschichte, worinn alles Wunderbare natürlich zugeht Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGesammelte Romane von Christoph Martin Wieland Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGesammelte Werke von Christoph Martin Wieland: Romane, Erzählungen, Dramen, Gedichte, Märchen, Essays & Übersetzungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer goldne Spiegel - Die Könige von Scheschian: Politisch-utopischer Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRosenhain & Dschinnistan: Zauber- und Geistermärchen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMenander und Glycerion: Eine moderne Liebesgeschichte aus dem alten Griechenland Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGesammelte Werke: Romane, Erzählungen, Dramen, Gedichte, Märchen, Essays & Übersetzungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGeschichte des Agathon: Historischer Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Ähnlich wie Die Irrungen, oder die Doppelten Zwillinge
Ähnliche E-Books
Die Irrungen, oder die Doppelten Zwillinge Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Irrungen: Die Doppelten Zwillinge Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSämtliche Werke von William Shakespeare: Romeo und Julia, Hamlet, Othello, Macbeth, König Lear, König Richard, Der Kaufmann von Venedig… Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSämtliche Werke (Über 190 Titel in einem Buch): Hamlet, Romeo und Julia, Macbeth, Othello, König Lear, Julius Cäsar, Antonius und Cleopatra… Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGesammelte Komödien: Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGesammelte Komödien / Collected Comedies - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch): Bilingual edition (German-English) Der Widerspenstigen Zähmung + Ein Sommernachtstraum + Der Kaufmann von Venedig + Viel Lärm um Nichts + Die lustigen Weiber von Windsor + Was ihr wollt + Der Sturm und vieles mehr Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Komödie der Irrungen / The Comedy Of Errors - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch): Bilingual edition (German-English) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSämtliche Werke Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSämtliche Werke: Komödien, Tragödien, Historiendramen, Sonette & Epische Versdichtungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Komödie der Irrungen: Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Komödie der Irrungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Insel der Einsamen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMein Onkel Benjamin (Abenteuer-Roman): Eine turbulente Komödie Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Schimmelreiter: Und andere Novellen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenVier Zimmer, Küche, Boot: Das Hausbootabenteuer Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Monikins Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenOrientalische Märchen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMärchen-Almanach auf das Jahr 1826 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMein Onkel Benjamin Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Schimmelreiter Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPhilosophische Erzählungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWas ihr wollt Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Ich komm hier um vor Angst: Zwei Boote - Ein Leben Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Schimmelreiter. Novelle Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Frau in Weiß (Kriminalroman): The Woman in White Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie schwarzen Brüder. III. (of 3) Eine abentheuerliche Geschichte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGoethes Gedichte Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5
Rezensionen für Die Irrungen, oder die Doppelten Zwillinge
14 Bewertungen14 Rezensionen
- Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Obviously an earlier work. More slapstick than his more sophisticated humor in his later works. The unfortunate servants serve as the receiving end of a Punch and Judy show. I don't recall that type of humor in his other works. But the "punderful" use of the English language is there from the start. Not a very compelling play, but fun nonetheless.
- Bewertung: 2 von 5 Sternen2/5Really excellent insults and figures of speech throughout a ridiculous play. This play should not be performed "straight," or read silently--you need a framing device, or great physical comedy, or *something* to bring it up to the level of Shakespeare's other plays. Because there really isn't much to this farce, and what little substance there is, is a bit sketchy (ah, beating one's slave--hilarity!). Also, I hate mistaken identity stories, so I was prejudiced against this from the start.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Absolutely loved it!! I loved the doubles!!!
- Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Fast and facile. A Shakespearean sit-com – clever and silly, but with no depth. This one, more than most, I think, needs to be seen performed to be properly appreciated – I imagine all the mix-ups might be quite entertaining, properly acted. Unfortunately I read it, along with a Librivox recording by a cast that included some really talented readers, some who were clearly new to the English language, and a robot. In fairness I'll admit that I'm generally luke-warm on the comedies, aside from “Much Ado, so my lack of enthusiasm probably doesn't say much about the actual merits of this play.
- Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Have you ever seen the 1988 movie Big Business? If you have then you know the general idea of this play’s premise. Two sets of twins are born in the same place on the same night. One set of twins is wealthy, the other is not. The twins are separated at birth and one brother from each set end up growing up together as servant and master. Just to add to the confusion, the twins from each pair have the same name. The play is one big case of mistaken identity. Friends, lovers, foes, everyone is completely confused as they run into the brothers and mistake them for their twin. I think this would be an incredibly entertaining play for kids to see, especially if they’re new to Shakespeare’s work. It’s easy to follow and contains lots of big laughs. In later plays the Bard uses cases of mistaken identity and sets of twins to aid a larger story. This play feels like an early draft of the greater work to come, but it lacks the depth of his other plays. BOTTOM LINE: This is the shortest and shallowest of Shakespeare’s comedies. I have a feeling it would be really fun to see performed live, but it doesn’t work as well in the written form.
- Bewertung: 2 von 5 Sternen2/5I wasn't surprised to learn that "Comedy of Errors" is one of Shakespeare's early plays. It really seemed unpolished compared to some of his best-known work.I guess my major objection was with the whole switcharoo premise, which seemed so implausible that I couldn't suspend that much disbelief.I perhaps might have enjoyed a performance of the play more than a read of it. Definitely one of my least favorites of the Shakespeare plays I've read.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5I love Shakespeare's "The Comedy of Errors" because it seems to contain a dash of all his comedic abilities and elements, all thrown together into one play.This is the story of two sets of identical twins separated at birth. When the four of them end up in the same city at the same time, all sorts of, well, comedy and error ensues.Shakespeare makes sharp use of his usual witty twist of wordplay, farce and puns. Throw in theft, madness, more cases of mistaken identity than you could ever wish for, public beatings, arrest, false accusations, and fake possession, and you have this wild story.I wouldn't call this one perfect or without "errors" of its own, however. There is not much variation or development in the plot, and the joke gets old after awhile.All the same, it's Shakespeare, and a great introduction to his comedies.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Great fun! Bit hard to get into at first, but it's hilarious once you do. I feel very sorry for everyone in this play, but that doesn't make it any less funny.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5This play probably ties with Twelfth Night for my favorite Shakespeare play of those that I've read. The concept of people constantly mixing up two twins and this wreaking lots of havoc may not be the most advanced ever, but Shakespeare plays it out really well here.This play lives up to its status in the comedy of category. I found the humor very situational, and at times couldn't help but laugh at the irony of the characters' circumstances.I also thought that the characterization was quite well done here. The reader actually does get a fair amount of insight into Adriana's marriage with Antipholus of Ephesus and her feelings. I felt that I also got good insight into why things were happening because Shakespeare partially develops these charactesr by talking about the problems (and their anxieties regarding them) which they need to eliminate to avoid being arrested.I also thought this play was a quick read over all. I thought that the characters kept the reader engaged, as did the plot. It left me wanting to know what happened. Even if this play is a comedy, I think there's lots of other good reasons to enjoy it!
- Bewertung: 2 von 5 Sternen2/5Probably a crowd-pleaser back in the day, this story is quite simple, almost trivial, but delivers its punches fast and does not overstay its welcome.
- Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5This is one of Will's earlier comedies. There's a lot of slapstick, insults, and raunchy humor. This has the classic line, "She is spherical, like a globe. I could find out countries in her."
- Bewertung: 2 von 5 Sternen2/5Not one of Shakespeare's best. Two pairs of twins were separated shortly after birth, one pair gentlemen and one pair servants. They are reunited after a series of confusing events and mistaken identity. It wasn't a bad play, and would probably be funnier on stage, but it didn't seem enough of a plot for 5 whole acts.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5I went into this fairly skeptical of how much I would actually enjoy it. I was told that it was Shakespeare's first play and that the only reason that my instructor was having us read it was because it is actually being performed here on campus and we are required to attend the one-night-only performance. Not a glowing recommendation to have before starting a book!The play is surprisingly easy to follow and understand. The humor is actually funny and I found myself chuckling out loud and enjoying the many puns and instances of word play that take place throughout caused by the many mistakes in identity that occur due to the presence of two sets of long separated twins. The play does require the reader/viewer to suspend reality in order for the premise to work, but all in all, it's quite entertaining and worth checking out if you're interested in this sort of thing.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5another of the 1890 wee books from the same series, wonder what else is out there
Buchvorschau
Die Irrungen, oder die Doppelten Zwillinge - Christoph Martin Wieland
The Project Gutenberg EBook of Die Irrungen (The Comedy of Errors) by William Shakespeare #6 in our series by William Shakespeare
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the legal small print,
and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Die Irrungen (The Comedy of Errors) Die Doppelten Zwillinge
Author: William Shakespeare
Release Date: January, 2005 [EBook #7225] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on March 28, 2003]
Edition: 10
Language: German
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE IRRUNGEN ***
This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE.
That project is reachable at the web site http://gutenberg2000.de.
Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom Gutenberg Projekt-DE
zur Verfügung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse http://gutenberg2000.de erreichbar.
Die Irrungen, oder die doppelten Zwillinge,
William Shakespeare
ein Lustspiel.
Übersetzt von Christoph Martin Wieland
Personen.
Salinus, Herzog von Ephesus.
Aegeon, ein Kauffmann von Syracus.
Antipholis von Ephesus und Antipholis von Syracus, Zwillings-Brüder
und Söhne von Aegeon und Aemilia, aber einander unbekannt.
Dromio von Ephesus und Dromio von Syracus, Zwillings-Brüder und
Sclaven der beyden Antipholis.
Balthasar, ein Kauffmann.
Angelo, ein Goldschmidt.
Zween andre Kauffleute.
Dr. Zwik, ein Schulmeister und Beschwörer.
Aemilia, Aegeons Weib, eine Abbtißin zu Ephesus.
Adriana, des Antipholis von Ephesus Weib.
Eine Courtisane.
Luciana, Ihre Schwester.
Kerkermeister, Gerichtsdiener, Trabanten, und andre stumme Personen.
Die Scene ist zu Ephesus.
Erster Aufzug.
Erste Scene.
(Des Herzogs Palast.)
(Der Herzog von Ephesus, Aegeon, ein Kerkermeister, und einige vom
Gefolge des Herzogs treten auf.)
Aegeon.
Säume dich nicht länger, Salinus, durch den Ausspruch meines
Urtheils, meinem unglüklichen Leben ein Ende zu machen.
Herzog. Kauffmann von Syracus, sage nichts mehr zu deiner Verantwortung; ich kan zum Nachtheil des Gesezes nicht partheylich seyn. Das neuliche grausame Verfahren euers Herzogs gegen einige Kauffleute, unsre getreue Unterthanen, welche, weil sie nicht Gold genug hatten ihr Leben loszukaufen, sein strenges Gesez mit ihrem Blute besiegelt haben, schließt alles Erbarmen aus unsern dräuenden Bliken aus. Denn seitdem diese verderbliche Zwietracht zwischen deinen aufrührischen Landsleuten und uns ausgebrochen, ist in der allgemeinen Versammlung des Volks, sowol von den Syracusern als von uns, beschlossen worden, keine Handlung noch Gemeinschaft zwischen unsern feindseligen Städten zu erlauben; noch mehr, welcher gebohrne Epheser sich auf den Märkten und Jahrsmessen von Syracus betreten läßt, der stirbt; und hinwieder, welcher gebohrne Syracuser in der Bay von Ephesus gefunden wird, der stirbt, und seine Güter werden zu Handen des Staats eingezogen; es sey dann, daß er tausend Mark zu seinem Lösegeld bezahlen könne. Nun belauft sich alles was du hast, nach der äussersten Schazung, kaum auf hundert Mark; du bist also nach dem Geseze zum Tode verdammt.
Aegeon.
Mein Trost ist, daß die Vollziehung euers Worts noch vor Sonnen-
Untergang auch meinen Unglüks-Fällen ein Ende machen wird.
Herzog. Gut, Syracuser, erzähl' uns kürzlich die Ursache, warum du deine väterliche Heimath verlassen hast, und warum du hieher nach Ephesus gekommen bist.
Aegeon. Eine schwerere Verrichtung könnte mir nicht auferlegt werden, als daß ich von meinem unaussprechlichen Kummer reden soll. Jedoch, damit die Welt erkenne, daß der natürliche Lauf der menschlichen Zufälle, und nicht irgend ein scheußliches, die Rache der Götter aufforderndes Verbrechen, mir dieses unglükliche Ende zuzieht; so will ich sagen, was mein Schmerz mir zu sagen Vermögen lassen wird. Zu Syracus ward ich gebohren, und mit einem Weibe vermählt, die mich glüklich machte, und es durch mich selbst gewesen wäre, wenn ein feindseliges Schiksal die Dauer unsrer Glükseligkeit gestattet hätte. Mit ihr lebt' ich vergnügt; mein Vermögen nahm durch beglükte Reisen zu, die ich häuffig nach Epidamnum machte; bis der Tod meines Factors, und die Sorge für meine Güter, die dadurch ohne Aufsicht gelassen worden, mich aus den Umarmungen meiner Gattin riß. Ich war noch nicht volle sechs Monat von ihr entfernt, als sie (obgleich zu einer Zeit, da sie unter der angenehmen Straffe ihres Geschlechts schmachtete,) Anstalten machte, mir nachzufolgen, und bald und glüklich anlangte wo ich war. Sie war nicht lange da, so wurde sie eine freudenvolle Mutter von zween hübschen Knaben, die einander so wundersam gleich sahen, daß es unmöglich war, sie anders, als durch Namen zu unterscheiden. In eben dieser Stunde und an dem nemlichen Ort, ward eine arme Frau gleichfalls von zween männlichen Zwillingen entbunden, die einander eben so gleich sahen; diese kaufte ich ihren Eltern ab, denn es waren bettelarm Leute, und zog sie auf, daß sie meinen Söhnen aufwarten sollten. Mein Weib, die auf zween solche Knaben nicht wenig stolz war, drang täglich in mich, unsre Heimreise zu beschleunigen; ich willigt' endlich, wiewol ungern ein, und wir giengen, ach allzubald! zu Schiffe. Wir hatten kaum eine Meile von Epidamnum fortgesegelt, als ein plözlicher Sturm den Tag verdunkelnd, uns nur noch so viel düstres Licht übrig ließ als nöthig war, unsern erschroknen Augen die Gewißheit des unvermeidlichen Todes zu zeigen. Ich, für meinen eignen Theil, würde mich willig darein ergeben haben; aber das