Der Sturm: Illustriert von Onésimo Colavidas
Von William Shakespeare und Onésimo Colavidas
()
Über dieses E-Book
Der Sturm war das erste Stück von Shakespeare. Es ist ein heiteres Verwechslungsspiel, mit Magie, Liebe und Geistern. Das Stück handelt vom Schicksal Prosperos und seiner Tochter. Dieser wurde als Herzog von Mailand von seinem Bruder vertrieben, ist auf eine Insel geflüchtet, überwindet mittels Magie seine dort gestrandeten Feinde und kehrt, nachdem seine Ehre wiederhergestellt worden ist, in seine Heimat zurück.
William Shakespeare
William Shakespeare (1564–1616) is arguably the most famous playwright to ever live. Born in England, he attended grammar school but did not study at a university. In the 1590s, Shakespeare worked as partner and performer at the London-based acting company, the King’s Men. His earliest plays were Henry VI and Richard III, both based on the historical figures. During his career, Shakespeare produced nearly 40 plays that reached multiple countries and cultures. Some of his most notable titles include Hamlet, Romeo and Juliet and Julius Caesar. His acclaimed catalog earned him the title of the world’s greatest dramatist.
Ähnlich wie Der Sturm
Ähnliche E-Books
Der Sturm (illustriert) Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5DER STURM (Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Sturm / The Tempest - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Sturm Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Sturm, oder Die bezauberte Insel Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Kaufmann von Venedig Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Hauptwerke: Der Kaufmann von Venedig, Der Widerspenstigen Zähmung, Die Komödie der Irrungen, Ein Sommernachtstraum, V... Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Engländer Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHamlet. Prinz von Dänemark Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAntonius und Cleopatra: Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenErmahnung zum Kriege: Tragikomödie Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPhilipp II.: Dramatische Episode in drei Akten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWas ihr wollt Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Kaufmann von Venedig: Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDon Karlos, Infant von Spanien Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDon Carlos: Infant von Spanien, Bd. 75 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Kaufmann von Venedig / The Merchant Of Venice - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch): Bilingual edition (German-English) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFlugzeuggedanken Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDon Karlos: Ein dramatisches Gedicht über politisch-gesellschaftliche Konflikte und familiär-soziale Intrigen am Hofe von König Philipp II. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAntonius und Cleopatra / Antony and Cleopatra - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Irrungen, oder die Doppelten Zwillinge Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie beiden edlen Vettern Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenThe Tempest/ Der Sturm: Bilingual edition Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDurch's Ohr Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGesammelte Komödien / Collected Comedies - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch): Bilingual edition (German-English) Der Widerspenstigen Zähmung + Ein Sommernachtstraum + Der Kaufmann von Venedig + Viel Lärm um Nichts + Die lustigen Weiber von Windsor + Was ihr wollt + Der Sturm und vieles mehr Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRobert Guiskard, Herzog der Normänner Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSaemtliche Werke von Heinrich von Kleist (Illustrierte) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Comics & Graphic Novels für Sie
They Called Us Enemy: Eine Kindheit im Internierungslager Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Sandman Universe Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Hemmungslos: Ein ruchloser Krimi aus dem Wien der Zwanziger Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDune (Graphic Novel). Band 1 Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Hier sprechen wir Deutsch Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Game of Thrones - Das Lied von Eis und Feuer, Bd. 1: Die Graphic Novel Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Watchmen Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Milo Manara Werkausgabe, Der Duft des Unsichtbaren Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Batman: Killing Joke - Ein tödlicher Witz Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Elementare Gefühle Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBatman: Das erste Jahr Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5V wie Vendetta Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5The Umbrella Academy 1: Weltuntergangs-Suite Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenThe Witcher, Band 1 - Im Glashaus Bewertung: 3 von 5 Sternen3/51984 (Graphic Novel) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPaper Girls 1 Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Karl May: Winnetou 1-4 (Golden Deer Classics) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSandman, Band 1 - Präludien & Notturni Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Fangs: Voll Verbissen Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5The Witcher, Band 3 - Der Fluch der Krähen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEnola Holmes (Comic). Band 1: Der Fall des verschwundenen Lords Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Sandman, Band 2 - Das Puppenhaus Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Perry - unser Mann im All 131: Heisser Tanz auf Terra: Perry Rhodan Comic Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Metro 2033 (Comic). Bd. 1: Wo die Welt endet Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSchlachthof 5: oder Der Kinderkreuzzug Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAvatar - Der Herr der Elemente 5: Die Suche 1 Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5
Rezensionen für Der Sturm
0 Bewertungen0 Rezensionen
Buchvorschau
Der Sturm - William Shakespeare
Der Sturm
William Shakespeare
Illustriert von
Onésimo Colavidas
Inhalt
William Shakespeare
Personen
Erster Aufzug
Erste Scene
Zweite Scene
Zweiter Aufzug
Erste Scene
Zweite Scene
Dritter Aufzug
Erste Scene
Zweite Scene
Dritte Scene
Vierter Aufzug
Erste Scene
Fünfter Aufzug
Erste Scene
Epilog
William
Shakespeare
DER STURM
PERSONEN :
Alonso, König von Neapel.
Sebastian, dessen Bruder.
Prospero, rechtmäßiger Herzog von Mailand.
Antonio, dessen Bruder, durch Usurpation Herzog von Mailand.
Ferdinand, Sohn des Königs von Neapel.
Gonzalo, ein treuer alter Rath des Königs von Neapel.
Vornehme Neapolitaner:
Adrian,
Francisco.
Caliban, eine Mißgeburt, Prospero's Sklave,
Trinculo, Hofnarr des Königs von Neapel.
Stephano, Kellermeister desselben.
Kapitän, Bootsmann, Matrosen eines Seeschiffs.
Miranda, Prospero's Tochter.
Ariel, ein Luftgeist.
Geister:
Iris,
Ceres,
Juno,
Nymphen,
Schnitter.
Andere Geister, dienstbar dem Prospero.
Der Schauplatz: ein Schiff zur See; hernach ein unbewohntes Eiland.
Erster Aufzug
Erste Scene
An Bord eines Schiffes zur See. Unter Donner und Blitz treten, von verschiedenen Seiten, der Kapitän und der Bootsmann auf.
Kapitän. Bootsmann!
Bootsmann. Hier, Meister; wie steht's?
Kapitän. Gut; sprich den Matrosen zu. Greift hurtig an, oder wir fahren auf. Rührt euch, rührt euch! (Ab.)
Matrosen kommen.
Bootsmann. Halloh, Kinder! Lustig, lustig, Kinder! Greift hurtig an, hurtig! Zieht das Bramsegel ein! Achtet auf des Kapitäns Pfeife! – Möchtest du blasen, bis dir die Backen bersten; wenn wir nur die offene See hätten!
Aus der Kajüte treten auf: Alonso, Sebastian, Antonio, Ferdinand, Gonzalo und Andere.
Alonso. Guter Bootsmann, seid auf der Hut! Wo ist der Kapitän? Haltet euch wie Männer!
Bootsmann. Ich bitte, bleibt jetzt drunten!
Antonio. Wo ist der Kapitän, Bootsmann?
Bootsmann. Hört ihr ihn nicht? Ihr hindert uns im Arbeiten. Bleibt in eurer Kajüte. Ihr helft dem Sturm.
Gonzalo. Nun ja doch, seid nur ruhig!
Bootsmann. Wenn's die See ist. Hinweg! Was kümmert diese Brauseköpfe der Name König? In die Kajüte! Still, stört uns nicht.
Gonzalo. Aber bedenkt, wen ihr an Bord habt.
Bootsmann. Niemand, der mir näher ginge, als ich selbst. Ihr seid ja Rath. Könnt ihr den Elementen Schweigen gebieten und im Augenblick Frieden stiften, dann rühren wir kein Tau mehr an. Wenn ihr es nicht könnt, so dankt Gott, daß ihr so lange gelebt habt und bereitet euch in eurer Kajüte auf euer letztes Stündlein vor, falls es das nächste sein sollte. – Lustig, Kinder! – Geht uns aus dem Weg, sag' ich. (Mit den Matrosen ab.)
Gonzalo. Ich schöpfe großen Trost aus diesem Burschen; er hat kein Zeichen des Ersaufens an sich, sein Gesicht ist eine wahre Galgenphysiognomie. Bestehe darauf, gutes Schicksal, ihn hängen zu lassen. Mach' den Strick seines Verhängnisses zum Rettungstau für uns, denn unser eigenes nützt uns wenig. Wenn er nicht zum Hängen geboren ist, steht's schlimm mit uns.
Er geht mit den übrigen Passagieren
in die Kajüte zurück.
Bootsmann (zurückkehrend). Herunter mit dem Topmast, tiefer, tiefer! Laßt das Schiff mit dem Schönfahrsegel treiben!(Geschrei im Schiffsraum.) Verflucht das Geheul! Sie sind lauter als der Sturm und unsere Arbeit. (Sebastian, Antonio und Gonzalo kommen wieder herauf.) Schon wieder da? Was sucht ihr hier? Sollen wir's aufgeben und sinken? Habt ihr Lust unterzugehen?
Sebastian. Die schwere Noth in deinen Hals, du Fluch- und Lästermaul!
Bootsmann. So legt doch ihr Hand an!
Antonio. Laß dich hängen, du Hund, hängen! Du unverschämter Schreihals, wir fürchten uns weniger vor dem Ertrinken als du.
Gonzalo. Gegen das Ertrinken steh' ich ihm, wär' auch das Schiff nicht stärker als eine Nußschale und leck wie eine lüderliche Dirne. Er muß hängen.
Bootsmann. Legt vor den Wind, vor den Wind! Zwei Segel zieht auf! Wieder in See! legt bei!
Matrosen treten auf, durchnäßt.
Matrosen. Alles verloren! Betet, betet! Verloren!
Bootsmann. Was? Müssen wir ersaufen?
Gonzalo. Der König und der Prinz sind im Gebet;
Laßt uns mit ihnen beten, denn wir sind
In gleicher Noth.
Sebastian. Mein Gleichmuth ist dahin!
Antonio. Wir sind um unser Leben grob betrogen
Von Säufern! Dieses Großmaul, dieser Schuft,
Daß er ersaufen müßte und versinken,
Von Flut und Ebbe zehnmal fortgerissen!
Gonzalo. Er wird gehängt, wenn jeder Wassertropfen
Auch ihn verschlingen möchte!
Verworrenes Geschrei im Schiffsraum: Gott sei uns gnädig! Wir scheitern! – Lebt wohl, Weib und Kinder! – Bruder, lebe wohl! – Wir scheitern, wir scheitern!
Antonio. So laßt uns alle mit dem König sterben.
Sebastian. Kommt Abschied von ihm nehmen!
Gonzalo. Jetzt gäb' ich tausend Hufen See für einen Morgen trocknen Landes; dichte Heide, brauner Ginster, was es immer wäre. Der Wille des Himmels geschehe. Doch wäre ich gern eines trockenen Todes gestorben.
Sie gehen während ihrer letzten Reden ab in die Kajüte.
Zweite Scene
Das Eiland vor Prospero's Zelle. Prospero und Miranda treten auf.
Miranda. Wenn ihr durch eure Kunst,