Hedda Gabler
Von Henrik Ibsen
()
Über dieses E-Book
Hedda, die Tochter eines Generals, ist gerade von ihrer Hochzeitsreise in ihre Villa in Kristiania (heute Oslo) zurückgekehrt. Ihr Ehemann ist George Tesman, ein junger, aufstrebender und zuverlässiger Akademiker, der seine Forschungen während der Flitterwochen fortgesetzt hat. Im Laufe des Stücks wird klar, dass sie ihn nie geliebt hat, sondern ihn geheiratet hat, weil sie glaubt, dass ihre Jahre der jugendlichen Unbekümmertheit vorbei sind.
Das Auftauchen von Georges akademischem Rivalen, Eilert Løvborg, bringt ihr Leben durcheinander. Eilert, ein Schriftsteller, ist ebenfalls ein genesener Alkoholiker, der sein Talent bis jetzt vergeudet hat. Dank einer Beziehung zu Heddas alter Schulkameradin Thea Elvsted (die ihren Mann für ihn verlassen hat) zeigt Eilert Anzeichen einer Rehabilitierung und hat gerade einen Bestseller auf demselben Gebiet wie George veröffentlicht. Bei einem privaten Gespräch zwischen Hedda und Eilert stellt sich heraus, dass sie ein ehemaliges Liebespaar sind.
Der Erfolg seines kürzlich erschienenen Werks macht Eilert zu einer Bedrohung für George, denn Eilert ist nun ein Konkurrent um die Universitätsprofessur, auf die George gewartet hatte. George und Hedda sind finanziell überfordert, und George erklärt Hedda, dass er nicht in der Lage sein wird, die regelmäßigen Unterhaltungen und die luxuriöse Haushaltsführung zu finanzieren, die sie erwartet hatte. Als das Paar Eilert kennenlernt, erfährt es, dass er nicht die Absicht hat, sich um die Professur zu bewerben, sondern die letzten Jahre damit verbracht hat, an seinem Meisterwerk zu arbeiten, der "Fortsetzung" seines kürzlich veröffentlichten Werks.
Hedda, die offenbar eifersüchtig auf Theas Einfluss auf Eilert ist, hofft, sich zwischen die beiden zu stellen. Trotz seines Alkoholproblems ermutigt sie Eilert, George und seinen Partner, Richter Brack, zu einer Party zu begleiten. George kehrt von der Party nach Hause zurück und enthüllt, dass er das vollständige Manuskript (die einzige Kopie) von Eilerts großem Werk gefunden hat, das dieser im Suff verloren hatte. George wird daraufhin zu seiner Tante gerufen und lässt das Manuskript in Heddas Besitz zurück. Als Eilert Hedda und Thea das nächste Mal sieht, erzählt er ihnen, dass er das Manuskript absichtlich zerstört hat. Thea ist beschämt, und es stellt sich heraus, dass es das gemeinsame Werk von Eilert und ihr war. Hedda sagt nichts, um Eilert zu widersprechen oder um Thea zu beruhigen. Nachdem Thea gegangen ist, ermutigt Hedda Eilert zum Selbstmord und gibt ihm eine Pistole, die ihrem Vater gehört hatte. Dann verbrennt sie das Manuskript und sagt George, sie habe es zerstört, um ihre Zukunft zu sichern.
Als sich herausstellt, dass Eilert sich tatsächlich umgebracht hat, sind George und Thea entschlossen, sein Buch anhand von Eilerts Notizen, die Thea aufbewahrt hat, zu rekonstruieren. Hedda ist schockiert, als sie von Richter Brack erfährt, dass Eilerts Tod in einem Bordell chaotisch und wahrscheinlich ein Unfall war; dieser "lächerliche und schändliche" Tod steht im Gegensatz zu dem "schönen und freien", den Hedda sich für ihn vorgestellt hatte. Schlimmer noch, Brack weiß, woher die Pistole stammt. Er sagt Hedda, dass ein Skandal um sie entstehen würde, wenn er sein Wissen preisgibt. Hedda begreift, dass Brack dadurch Macht über sie erlangt. Sie verlässt die anderen, geht in ihr kleines Zimmer und schießt sich in den Kopf. Die anderen im Raum nehmen an, dass Hedda einfach nur Schüsse abgibt, und sie folgen dem Geräusch, um es zu untersuchen. Das Stück endet damit, dass George, Brack und Thea ihre Leiche entdecken.
Henrik Ibsen
Henrik Ibsen (1828-1906) was a Norwegian playwright who thrived during the late nineteenth century. He began his professional career at age 15 as a pharmacist’s apprentice. He would spend his free time writing plays, publishing his first work Catilina in 1850, followed by The Burial Mound that same year. He eventually earned a position as a theatre director and began producing his own material. Ibsen’s prolific catalogue is noted for depicting modern and real topics. His major titles include Brand, Peer Gynt and Hedda Gabler.
Ähnlich wie Hedda Gabler
Ähnliche E-Books
Hedda Gabler Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHedda Gabler: Die Fatale Frau Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHedda Gabler: Deutsche Ausgabe - Die Fatale Frau Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHedda Gabler: Schauspiel in vier Akten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Wildente: Schauspiel in fünf Akten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRecherche: Gewinnertext Bachmannpreis 2015 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie schwarze schweigende Frau Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Wildente: - Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Wildente: Eines der bekanntesten Stücke der skandinavischen Dramatik (Mit Biografie des Autors) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenNeue Jugendherberge2 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Gesellen und Burschen vom Gutshaus: Gay Erotik Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenJenny und Tim finden Beweise: Toni der Hüttenwirt Extra 58 – Heimatroman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKater Tomash und seine neue Familie: Ein Märchen nicht nur für Kinder Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenLucy Gray: Drehbuch nach einem Gedicht von William Wordsworth Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSchwarzes Erbe: Mysterythriller Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEnkelkind Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenLiebelei Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRosmersholm: Schauspiel in vier Aufzügen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBraunington und Millstone: Der Fall Dawson Hall Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas Blut der Kinder: Roman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Nicht-tot-Mord: Eine Kriminalgeschichte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Theaterstücke von Rilke Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWir kriegen das schon hin!: Toni der Hüttenwirt 228 – Heimatroman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWas wird aus Jennys Träumen?: Toni der Hüttenwirt Extra 96 – Heimatroman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWas wird aus Jennys Träumen?: Toni der Hüttenwirt Extra 18 – Heimatroman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEine mutige Aktion: Toni der Hüttenwirt Extra 57 – Heimatroman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenExitus Venusberg: Mord in Bonn Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWas alle schon immer gespürt haben …: Toni der Hüttenwirt Extra 59 – Heimatroman Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Hellseher: SOKO HX Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Darstellende Künste für Sie
William Shakespeare - Dramatiker der Welt: Ein SPIEGEL E-Book Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Hexenhammer: Ein Werk zur Legitimation der Hexenverfolgung, das der Dominikaner Heinrich Kramer (lat. Henricus Institoris) im Jahre 1486 veröffentlichte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenLexikon der Symbole und Archetypen für die Traumdeutung Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Rebecca Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Schauspielen - Ausbildung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenJane Eyre Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen50 Meisterwerke Musst Du Lesen, Bevor Du Stirbst: Vol. 2 (Golden Deer Classics) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGerman Reader, Level 1 Beginners (A1): Mein wunderbares Lokal: German Reader, #2 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer leere Raum: The Empty Space Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Emotionsgeladene Monologe Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Frau ohne Schatten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDu wolltest deine Sterne: Sylvia Plath und Ted Hughes Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Das Beste von William Shakespeare / The Best of William Shakespeare - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) / Bilingual edition (German-English): Hamlet + Romeo und Julia + König Lear + Ein Sommernachtstraum + Macbeth + Der Sturm + Othello + Wie es euch gefällt + Julius Cäsar + Viel Lärm um Nichts + Der Widerspenstigen Zähmung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Räuber Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenExposee, Treatment und Konzept Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen154 Sonette (Nachdichtung von / Translated by Max Josef Wolff) / Sonnets - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) / Bilingual edition (German-English) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAnglizismen und andere "Fremdwords" deutsch erklärt: Über 1000 aktuelle Begriffe Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenTheater ist kontrollierter Wahnsinn: Ein Reader. Texte zum Theater Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKlänge in Bewegung: Spurensuchen in Choreografie und Performance. Jahrbuch TanzForschung 2017 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGöttliche Komödie Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Die Erotik des Verrats: Fünf Gespräche mit Hans-Dieter Schütt Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDramaturgie im Autorenfilm: Erzählmuster des sozialrealistischen Arthouse-Kinos Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPARSIFAL: Die Legende um den Heiligen Gral Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Star-Trek-Chronik - Teil 2: Star Trek: Raumschiff Enterprise: Die ganze Geschichte über die Abenteuer von Captain Kirk und seiner Crew Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie letzten Tage der Menschheit: Tragödie in 5 Akten mit Vorspiel und Epilog Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5
Rezensionen für Hedda Gabler
0 Bewertungen0 Rezensionen
Buchvorschau
Hedda Gabler - Henrik Ibsen
PERSONEN
GEORGE TESMAN.*
HEDDA TESMAN, seine Frau.
MISS JULIANA TESMAN, seine Tante.
MRS. ELVSTED.
RICHTER** BRACK.
EILERT LOVBORG.
BERTA, Dienerin bei den Tesmans.
*Tesman, dessen Vorname im Original „Jorgen" lautet, ist
als „stipendiat i kulturhistorie" bezeichnet ‒ das heißt, die
Inhaber eines Stipendiums zum Zwecke der Erforschung der Geschichte
der Zivilisation.
**Im Original „Assessor".
Der Schauplatz des Geschehens ist Tesmans Villa, im Westend
von Christiania.
ERSTER AKT
Ein geräumiger, hübscher und geschmackvoll eingerichteter Salon,
in dunklen Farben dekoriert. Auf der Rückseite eine breite Türöffnung mit
zurückgezogene Vorhänge, die in einen kleineren Raum führen, der mit
im gleichen Stil wie der Salon. In der rechten Hand
Wand des vorderen Raumes, eine Flügeltür, die zum
Halle. In der gegenüberliegenden Wand, auf der linken Seite, eine Glastür, ebenfalls
mit zurückgezogenen Vorhängen. Durch die Scheiben kann man sehen
Teil einer Veranda draußen, und Bäume mit Herbst bedeckt
Blattwerk. Ein ovaler Tisch, mit einer Decke darauf, und umgeben
durch Stühle, steht weit vorne. Vorne, an der Wand auf
rechts, ein breiter Herd aus dunklem Porzellan, ein hochlehniger
Sessel, einer gepolsterten Fußstütze und zwei Fußhockern. A
Sitzgruppe, mit einem kleinen runden Tisch davor, füllt den
rechte obere Ecke. Vorne, links, ein wenig
Weg von der Wand, ein Sofa. Weiter hinten als das Glas
Tür, ein Klavier. Auf beiden Seiten der Türöffnung auf der Rückseite
ein Dingsbums mit Terrakotta- und Majolika-Ornamenten. ‒
An der Rückwand des Innenraums steht ein Sofa, mit einem
Tisch, und ein oder zwei Stühle. Über dem Sofa hängt die
Porträt eines gut aussehenden älteren Mannes in einer Generalsuniform.
Über dem Tisch eine Hängelampe, mit einem Opalglasschirm. ‒ A
Anzahl von Blumensträußen sind im Salon angeordnet, in
Vasen und Gläser. Andere liegen auf den Tischen. Die Böden
in beiden Räumen sind mit dicken Teppichen belegt. ‒ Morgenlicht.
Die Sonne scheint durch die Glastür herein.
MISS JULIANA TESMAN, mit aufgesetzter Haube und einem Sonnenschirm in der Hand,
kommt aus der Halle herein, gefolgt von BERTA, die eine
Blumenstrauß in Papier eingewickelt. MISS TESMAN ist eine hübsche und angenehme …
Eine gut aussehende Dame von etwa fünfundsechzig Jahren. Sie ist hübsch, aber einfach
bekleidet mit einem grauen Wanderkostüm. BERTA ist eine Frau mittleren Alters
Frau von schlichtem und eher bäuerlichem Aussehen.
MISS TESMAN.
[Bleibt in der Nähe der Tür stehen, lauscht und sagt leise:] Bei meinem Wort, ich glaube, sie rühren sich noch nicht!
BERTA.
Ich habe es Ihnen gesagt, Miss. Denken Sie daran, wie spät der Dampfer gestern Abend ankam. Und dann, als sie zu Hause ankamen! ‒ Guter Gott, was die junge Herrin alles auspacken musste, bevor sie ins Bett konnte.
MISS TESMAN.
Nun gut ‒ lassen wir sie ausschlafen. Aber lassen Sie uns dafür sorgen, dass sie die frische Morgenluft gut einatmen können, wenn sie erscheinen.
[Sie geht zur Glastür und stößt sie auf.
BERTA.
Neben dem Tisch, ratlos, was sie mit dem Strauß in ihrer Hand tun soll. Ich erkläre, dass hier kein Platz mehr ist. Ich denke, ich lege ihn hier hin, Fräulein. [Sie stellt ihn auf das Klavier.
MISS TESMAN.
Du hast jetzt also eine neue Geliebte, meine liebe Berta. Der Himmel weiß, dass es für mich eine Qual war, mich von dir zu trennen.
BERTA.
Und glauben Sie nicht, dass es auch für mich schwer war, Fräulein? Nach all den gesegneten Jahren, die ich mit Ihnen und Miss Rina verbracht habe. (1))
MISS TESMAN.
Wir müssen das Beste daraus machen, Berta. Es gab nichts anderes zu tun. George kann nicht auf dich verzichten, verstehst du, er kann es absolut nicht. Du hast dich um ihn gekümmert, seit er ein kleiner Junge war.
BERTA.
Ach, aber, Fräulein Julia, ich muss immer an Fräulein Rina denken, die hilflos zu Hause liegt, das arme Ding. Und dann auch noch mit diesem neuen Mädchen! Sie wird nie lernen, sich richtig um eine Kranke zu kümmern.
MISS TESMAN.
Oh, ich werde es schaffen, sie zu trainieren. Und natürlich werde ich das meiste davon auf mich nehmen, das weißt du. Du brauchst dir keine Sorgen um meine arme Schwester zu machen, meine liebe Berta.
BERTA.
Nun, aber da ist noch etwas anderes, Miss. Ich fürchte tödlich, dass ich der jungen Herrin nicht gerecht werden kann.
MISS TESMAN.
Tja ‒ nur am Anfang gibt es vielleicht das eine oder andere ‒
BERTA.
Am ehesten wird sie in ihrer Art schrecklich großartig sein.
MISS TESMAN.
Na, das ist doch kein Wunder ‒ die Tochter von General Gabler! Denken Sie an das Leben, das sie zu Zeiten ihres Vaters führte. Erinnern Sie sich nicht, wie sie immer mit dem General die Straße entlang ritt? In diesem langen schwarzen Habit ‒ und mit Federn im Hut?
BERTA.
Ja, in der Tat ‒ ich erinnere mich gut genug! ‒ Aber, guter Gott, ich hätte mir damals nie träumen lassen, dass sie und Master George eine Verbindung eingehen würden.
MISS TESMAN.
Ich auch nicht. ‒ Aber übrigens, Berta ‒ wenn ich schon dabei bin: In Zukunft darfst du nicht mehr Master George sagen. Du musst Dr. Tesman sagen.
BERTA.
Ja, davon hat die junge Herrin auch gesprochen ‒ gestern Abend ‒ in dem Moment, als sie das Haus betreten haben. Ist es denn wahr, Fräulein?
MISS TESMAN.
Ja, so ist es. Stell dir nur vor, Berta ‒ irgendeine ausländische Universität hat ihn zum Doktor gemacht ‒ während er im Ausland war, verstehst du. Ich hatte kein Wort davon gehört, bis er es mir auf dem Pier selbst sagte.
BERTA.
Nun ja, er ist clever genug für alles, das ist er. Aber ich hätte nicht gedacht, dass er an Menschen herumdoktern würde.
MISS TESMAN.
Nein, nein, so ein Arzt ist er nicht. Aber ich sage Ihnen, vielleicht müssen wir ihn bald etwas noch Großartigeres nennen.
BERTA.
Was du nicht sagst! Was kann das sein, Fräulein?
MISS TESMAN.
Das wüssten Sie wohl gern! Ach, wenn doch mein armer Bruder jetzt aus dem Grabe aufblicken könnte und sähe, was aus seinem kleinen Jungen geworden ist! Aber, meine Güte, Berta, warum hast du das getan? Ich habe die Chintzbezüge von allen Möbeln genommen.
BERTA.
Die Herrin hat es mir befohlen. Sie kann keine Decken auf den Stühlen dulden, sagt sie.
MISS TESMAN.
Machen sie das dann zu ihrem täglichen Wohnzimmer?
BERTA.
Ja, so habe ich es verstanden ‒ von der Herrin. Meister George ‒ der Doktor ‒ er sagte nichts.
GEORGE TESMAN kommt von rechts in den Innenraum,
vor sich hin summend und mit einem ungeschnallten leeren
Portmanteau. Er ist ein mittelgroßer, jung aussehender Mann von
dreiunddreißig, eher stämmig, mit einem runden, offenen, fröhlichen
Gesicht, blondes Haar und Bart. Er trägt eine Brille, und ist
etwas nachlässig gekleidet in bequemer Zimmerkleidung.
MISS TESMAN.
Guten Morgen, guten Morgen, George.
TESMAN.
(Im Türrahmen zwischen den Zimmern.) Tante Julia! Liebe Tante Julia! [Geht auf sie zu und schüttelt ihr herzlich die Hand.] Kommst den ganzen Weg hierher ‒ so früh! Wie?
MISS TESMAN.
Natürlich musste ich kommen und sehen, wie es dir geht.
TESMAN.
Obwohl Sie keine richtige Nachtruhe gehabt haben?
MISS TESMAN.
Das macht für mich keinen Unterschied.
TESMAN.
Nun, ich nehme an, du bist gut vom Pier nach Hause gekommen? Eh?
MISS TESMAN.
Ja, ganz sicher, Gott sei Dank. Richter Brack war so freundlich, mich bis zu meiner Tür zu begleiten.
TESMAN.
Es tat uns so leid, dass wir Ihnen keinen Platz in der Kutsche geben konnten. Aber Sie haben ja gesehen, was für einen Haufen Kisten Hedda mitbringen musste.
MISS TESMAN.
Ja, sie hatte sicherlich viele Kisten.
BERTA.
(Zu TESMAN) Soll ich reingehen und sehen, ob ich etwas für die Herrin tun kann?
TESMAN.
Nein danke, Berta ‒ das ist nicht nötig. Sie sagte, sie würde anrufen, wenn sie etwas will.
BERTA.
[Geht nach rechts.] Sehr gut.
TESMAN.
Aber schauen Sie her ‒ nehmen Sie dieses Portmanteau mit.
BERTA.
Ich bringe es auf den Dachboden.
[Sie geht durch die Flurtür hinaus.
TESMAN.
Fantastisch, Tantchen ‒ ich hatte die ganze Mappe voll mit Kopien der Dokumente. Du glaubst gar nicht, wie viel ich in all den Archiven, die ich durchforstet habe, aufgeschnappt habe ‒ kuriose alte Details, von denen niemand eine Ahnung hatte ‒
MISS TESMAN.
Ja, Sie scheinen Ihre Zeit auf