Ungarisch im Alltag: Ungarisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssituationen, Dialogen und einer Wort für Wortübersetzung spielerisch und effektiv die ungarische Sprache.
()
Über dieses E-Book
Sind Sie es leid, trockene Lernphasen und mühsame Vokabeltrainings zu absolvieren? Dieses Buch bietet Ihnen einen natürlichen Ansatz, indem Sie zahlreiche Alltagssituationen auf Ungarisch miterleben und mit Hilfe eines Dolmetschers jedes gesprochene Wort verstehen und lernen.
Mit Ungarisch im Alltag können Sie ohne gleich nach Ungarn reisen zu müssen, ganz bequem und interaktiv spielerisch die niederländische Sprache lernen. Mit diesem Buch, wird auch das Vokabeltraining zu einem Kinderspiel. Fortschrittlich üben Sie Ihr Wissen auf drei Levels: Anfänger, Fortgeschritten und Experte.
Jedes Mal, wenn Sie dieses Buch lesen, entdecken Sie neue interessante Details, da Sie es jedes Mal auf einem anderen Level verstehen lernen. Die wörtliche Übersetzung wird Ihnen zu einfach? Überspringen Sie sie und versuchen Sie den Text sofort zu verstehen oder im letzten Ansatz sogar die richtigen Sätze auf Ungarisch zu bilden. Vergleichen Sie Ihre Ergebnisse mit denen im Buch. So werden Sie Ihre Sprachfähigkeiten stetig erweitern und den Schwierigkeitsgrad immer höher setzen.
Die Vorteile des Buchs im Überblick:
Erleben Sie die ungarische Sprache auf erfrischend natürliche Weise.
Lernen Sie mit einem innovativen und unterhaltsamen Ansatz.
Durchleben Sie diverse Alltagssituationen und haben Sie immer einen Dolmetscher an Ihrer Seite.
Übung auf drei Stufen: Anfänger, Fortgeschrittener und Experte.
Mehrfach verwendbarer Lerninhalt für maximales Lernpotential.
Dieses Exemplar wird Ihr bester und meistgeschätzter Lehrmeister sein. Möchten Sie nun gerne mit diesem Buch in den ungarischen Alltag eintauchen, ohne gleich dafür nach Ungarn reisen zu müssen, oder gar das Haus zu verlassen?
Worauf warten Sie dann noch? Sichern Sie sich jetzt Ihr persönliches Exemplar indem Sie auf jetzt kaufen klicken.
Maximilian Sebastian Wagner
Maximilian Wagner ist der Autor des Buches "Französisch im Alltag", das Menschen dabei helfend zur Seite stehen soll, bei dem Wunsch die französische Sprache auf eine leichte und spielerische Weise zu erlernen. Das Vokabel pauken lag Maximilian nicht so sehr, stattdessen fiel ihm auf, dass sich Worte bei ihm wunderbar in alltäglichen Situation einprägen. Dieses Buch kam zustande, weil er vor einigen Jahren ins Ausland ausgewandert ist und aus beruflichen Gründen, wenig mit den Einheimischen in Kontakt kam. Der Wunsch sich sprachlich zu integrieren war groß. Seine Suche nach einem Buch, das Alltags-Situationen simuliert und einen echten Dialog wiedergibt, aus dem er für seinen persönlichen Alltag lernen konnte, blieb erfolglos. Daraufhin beschloss er, mit dem Schreiben seines eigenen Buches zu beginnen, um überall und jederzeit für jedermann alltägliche Dialoge zugänglich zu machen und somit einen ganz neuen und frischen Ansatz des Lernens zu schaffen. Maximilian Wagners Liebe zu Sprachen und sein Händchen für realistische Alltagssituationen mit seiner ganz persönlichen Note und sein interessanter, frischer Lernansatz, ist ansteckend und beeindruckend.
Mehr von Maximilian Sebastian Wagner lesen
Kroatisch im Alltag: Kroatisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssituationen, Dialogen und einer Wort für Wortübersetzung spielerisch und effektiv die kroatische Sprache. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Ähnlich wie Ungarisch im Alltag
Ähnliche E-Books
Ungarisch im Alltag: Ungarisch lernen auf natürliche Weise Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenTürkisch im Alltag: Türkisch lernen auf natürliche Weise Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKroatisch im Alltag: Kroatisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssituat Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPortugiesisch im Alltag: Portugiesisch lernen für Anfänger und Fortgeschrittene, erlebe Alltagssitionen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenNorwegisch im Alltag: Norwegisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssitua Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFranzösisch im Alltag: Französisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssitu Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRumänisch im Alltag: Rumänisch lernen auf natürliche Weise Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDänisch im Alltag: Dänisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssituatio Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPolnisch im Alltag: Polnisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssituati Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSpanisch im Alltag: Spanisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssituati Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenTschechisch im Alltag: Tschechisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssitu Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIndonesisch im Alltag: Indonesisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssitu Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen99 Eselsbrücken: Täglich inspiriert Englisch lernen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenNiederländisch im Alltag: Niederländisch lernen auf natürliche Weise Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBasis Englisch: So einfach war Englisch lernen noch nie! Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenReisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter: Englisch für Urlaub und Reise Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMalaiisch im Alltag: Malaiisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssituat Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMein Deutschbuch A1 - Wir lernen Deutsch: Deutsch als Fremdsprache Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenThe Best of Nämberch English Spoken (eBook) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFranzösisch für Anfänger: Französisch lernen – Grammatik, Hör- und Leseverständnis trainieren (mit Audiodateien und Übungen) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEnglisch III: Für die Reise Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWörterbuch der Alltagssprache Österreichs Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIch REDE. Ein Hoch auf Deutsch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFragen Sie einfach!: Deutsche Grammatik in leichter Sprache Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5
Sprachkunst & Disziplin für Sie
Sprachbausteine Deutsch B2-C1 Medizin Fachsprachprüfung (FSP): 10 Übungen zur FSP-Prüfungsvorbereitung mit Lösungen Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Mündliche Prüfung Deutsch B1: Übungen zur Prüfungsvorbereitung B1 Deutsch als Fremdsprache Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Mündliche Prüfung Deutsch für den Beruf DTB/BSK B2: 15 Übungen zur DTB mündlichen Prüfungsvorbereitung B2 Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5101 Conversations in Intermediate German: 101 Conversations | German Edition, #2 Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5101 Conversations in Simple German: 101 Conversations | German Edition, #1 Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Systemische Fragetechniken für Fach- und Führungskräfte, Berater und Coaches: Die Bedeutung von Fragen im Beruf Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFragen Sie einfach!: Deutsche Grammatik in leichter Sprache Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5German Reader, Level 4 Intermediate (B2): Mein Leben in Wien - 1. Teil: German Reader, #1 Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Ich REDE. Ein Hoch auf Deutsch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMündliche Prüfung Deutsch für den Beruf DTB/BSK C1: 10 Modelltests für die mündliche Prüfung mit Formulierungshilfen Bewertung: 4 von 5 Sternen4/575 einfache Spiele ohne viel Vorbereitung für den Deutschkurs: Deutsch als Fremdsprache, #1 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDeutsch B2 Beschwerdebriefe Schreiben: Schritt für Schritt Prüfungsvorbereitung mit prüfungsähnlichen Modelltests, Redemitteln und Lösungsvorschlägen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBirkenbihls Denkwerkzeuge: gehirn-gerecht zu mehr Intelligenz und Kreativität Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Brieftraining für Deutschlerner B2: Zur Prüfungsvorbereitung Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Schreibkompetenzen in der Fremdsprache: Aufgabengestaltung, kriterienorientierte Bewertung und Feedback Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Bin ich denn der Einzigste hier, wo Deutsch kann?: ber den Niedergang unserer Sprache Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Schlagfertigkeitstechniken für Anfänger: Grundlagen und Techniken der Schlagfertigkeit lernen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFremdsprachenlernen mit System: Das große Handbuch der besten Strategien für Anfänger, Fortgeschrittene und Profis Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Pädagogische Psychologie: Lernen und Lehren mit Erfolg – Wie Wissen nachhaltig und erfolgreich vermittelt und aufgenommen wird. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGrundwortschatz Deutsch - Englisch: Das praktische eBook mit den wichtigsten Wörtern auf Deutsch und Englisch Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Was nicht mehr im Duden steht: Eine Sprach- und Kulturgeschichte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFit zum Übertritt - Deutsch 4. Klasse Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWerbesprache: Ein Arbeitsbuch Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5German Reader, Level 1 Beginners (A1): Eine Begegnung im Zug: German Reader, #4 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRedest du noch oder überzeugst du schon?: Vom Anfänger zum Rhetoriker | Ratgeber über Rhetorik und Schlagfertigkeit Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Rezensionen für Ungarisch im Alltag
0 Bewertungen0 Rezensionen
Buchvorschau
Ungarisch im Alltag - Maximilian Sebastian Wagner
Vorwort
Wenn Sie Ungarisch lernen wollen, sind Dialoge der Schlüssel für einen leichten und schnellen Zugang. Dieses Buch bietet Ihnen alltägliche Situationen in Form von Dialogen, die Ihnen dabei helfen, die Grundlagen der ungarischen Sprache zu verstehen. Jeder Dialog ist in drei Abschnitte unterteilt: Den ungarischen Text, die Wort-für-Wort-Übersetzung und die deutsche Übersetzung des Textes. Auf diese Weise können Sie den Satzbau und die verwendeten Wörter besser verstehen und erhalten ein besseres Gefühl für die Sprache. Wenn Sie schon etwas fortgeschrittener sind, können Sie versuchen, den deutschen Text ins Ungarische zu übersetzen und das Ergebnis mit dem ersten Teil des Dialogs vergleichen, um zu sehen, ob Sie richtig liegen. So machen Sie schnelle Fortschritte und stärken Ihr Selbstvertrauen bezüglich des Verständnisses der ungarischen Sprache. Am wichtigsten ist jedoch, die Aussprache der ungarischen Buchstaben zu kennen, damit Sie sicherstellen können, dass Sie sich in jeder Situation auf Ungarisch verständigen können.
A magyar kiejtés
(Die ungarische Aussprache)
Um die ungarische Aussprache für einen deutschen Muttersprachler zu erklären, sollten wir zunächst einige Unterschiede zwischen den beiden Sprachen hervorheben und die wichtigsten Regeln erläutern. Hier sind einige wichtige Aspekte der ungarischen Aussprache, die von Deutsch abweichen:
„Á" wird wie das lange deutsche „a" ausgesprochen, ähnlich wie in „(A)uto". Á kommt in ungarischen Wörtern wie „áll" (stehen), „kár" (Schaden) und „árok" (Graben) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(A)rm", „(A)pfel" und „(A)chsel".
„É" wird wie das lange deutsche „e" ausgesprochen, ähnlich wie in „(E)sel". É kommt in ungarischen Wörtern wie „édes" (süß), „ér" (verstehen) und „méz" (Honig) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(E)ben", und „(E)cke".
„Í" wird wie das lange deutsche „i" ausgesprochen, ähnlich wie in „(I)gel". Í kommt in ungarischen Wörtern wie „ín" (Schmerz), „tíz" (zehn) und „ígér" (versprechen) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(I)ndex", „(I)nterview" und „(I)dee".
„Ó" wird wie das lange deutsche „o" ausgesprochen, ähnlich wie in „(O)ma". Ó kommt in ungarischen Wörtern wie „ór" (Stunde), „róka" (Fuchs) und „ló" (Pferd) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(O)per", „(O)ber" und „(O)hr".
„S" wird wie das deutsche „sch" ausgesprochen, ähnlich wie in „(Sch)lange". S kommt in ungarischen Wörtern wie „sör" (Bier) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(Sch)atten", „(Sch)lüssel" und „(Sch)necke".
„SZ" wird wie das deutsche „s" ausgesprochen, ähnlich wie in „(S)onne". SZ kommt in ungarischen Wörtern wie „szív" (Herz), „szőlő" (Traube) und „száj" (Mund) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(S)alz", „(S)ommer" und „(S)and".
„TY" wird wie das deutsche „tj" oder „dj" ausgesprochen. TY kommt in ungarischen Wörtern wie „tyúk" (Henne), „tyúkol" (hühnern) und „atyja" (Vater) vor.
„ZS" wird wie das französische „j" oder das deutsche „sch" in „(Sch)ampagner" ausgesprochen. ZS kommt in ungarischen Wörtern wie „zsák" (Sack), „rozs" (Roggen) und „mézesh" (honigsüß) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(Sch)on" und „(Sch)ampagner".
„C" wird wie das deutsche „z" oder „ts" ausgesprochen, ähnlich wie in „(Z)itrone" oder „(Ts)unami". C kommt in ungarischen Wörtern wie „cipő" (Schuh), „csiga" (Schnecke) und „cézár" (Cäsar) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(Z)ucker", „(Z)ehn" und „(Ts)unami".
„CS" wird wie das deutsche „tsch" ausgesprochen, ähnlich wie in „(Tsch)üss". CS kommt in ungarischen Wörtern wie „csók" (Kuss), „csillag" (Stern) und „csirke" (Huhn) vor.
„LY" wird im modernen Ungarisch wie „j" ausgesprochen, ähnlich wie in „(J)ahr". LY kommt in ungarischen Wörtern wie „nyály" (Speichel) und „csály" (Fliegenfalle) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(J)ubiläum", „(J)acke" und „(J)od".
„GY" wird wie das deutsche „dj" oder „dü" ausgesprochen, ähnlich wie in „(Dj)ango" oder „(Dü)senjet". GY kommt in ungarischen Wörtern wie „gyümölcs" (Frucht), „gyár" (Fabrik) und „győztes" (Sieger) vor. Beispiele für deutsche Wörter mit dieser Aussprache sind „(Dj)ango", „(Dü)senjet" und „(Dj)embe".
„NY" wird wie das spanische „ñ" oder das französische „gn" ausgesprochen, ähnlich wie in „(Ñ)ino" oder „(Gn)occhi". NY kommt in ungarischen Wörtern wie „nyúl" (Hase), „nyári" (sommerlich) und „nyelv" (Sprache) vor.
Betonung: Im Ungarischen liegt die Betonung immer auf der ersten Silbe eines Wortes. Dies ist ein wichtiger Unterschied zur deutschen Sprache, in der die Betonung variieren kann.
Zum Beispiel werden die ungarischen Wörter „kutya (Hund), „macska
(Katze) und „körte" (Birne) alle auf der ersten Silbe betont: KU-tya, MA-cska und KÖR-te.
Diese grundlegenden Regeln sollten Ihnen helfen, die ungarische Aussprache besser zu verstehen und sich der Lernsprache anzunähern.
Es ist wichtig zu beachten, dass das Erlernen einer neuen Sprache und insbesondere ihrer Aussprache Zeit und Übung erfordert. Hören Sie sich ungarische Muttersprachler an und üben Sie, diese Regeln und Beispiele im Hinterkopf zu behalten. Mit der Zeit und regelmäßiger Praxis wird Ihre ungarische Aussprache immer besser werden.
Séta a parkban
(Ein Spaziergang im Park)
Anna: Szia Gábor, milyen jó idő van ma, ugye?
Anna: Szia (Hallo) Gábor (Gábor), milyen (wie) jó (gut) idő (Wetter) van (ist) ma (heute), ugye (nicht wahr)?
(Anna: Hallo Gábor, das Wetter ist heute wirklich gut, nicht wahr?)
*
Gábor: Szia Anna, igen, tökéletes nap egy jó sétához a parkban.
Gábor: Szia (Hallo) Anna, igen (ja), tökéletes (perfekt) nap (Tag) egy (für einen) jó (guten) sétához (Spaziergang) a (im) parkban (Park).
(Gábor: Hallo Anna, ja, es ist ein perfekter Tag für einen guten Spaziergang im Park.)
*
Anna: Imádom nézni a gyerekeket, ahogy játszanak. Mindig tele vannak energiával és örömmel.
Anna: Imádom (Ich liebe es) nézni (zu beobachten) a (die) gyerekeket (Kinder), ahogy (wie) játszanak (sie spielen). Mindig (Immer) tele (voll) vannak (sind) energiával (Energie) és (und) örömmel (Freude).
(Anna: Ich liebe es, die Kinder beim Spielen zu beobachten. Sie sind immer voller Energie und Freude.)
*
Gábor: Egyetértek, és úgy gondolom, még most is élvezhetjük az élet örömét és kalandját, ha nyitott szemmel járunk.
Gábor: Egyetértek (Ich stimme zu), és (und) úgy (so) gondolom (denke ich), még (noch) most (jetzt) is (auch) élvezhetjük (können wir genießen) az (die) élet (Leben) örömét (Freude) és (und) kalandját (Abenteuer), ha (wenn) nyitott (öffnen) szemmel (mit den Augen) járunk (wir gehen).
(Gábor: Da stimme ich dir zu, und ich denke, wir können auch jetzt noch die Freude und das Abenteuer des Lebens genießen, wenn wir mit offenen Augen durch die Welt gehen.)
*
Anna: Igazad van, Gábor. Az élet tele van lehetőségekkel, ha csak hagyjuk.
Anna: Igazad (Du hast recht) van (ist) Gábor. Az (Das) élet (Leben) tele (voll) van (ist) lehetőségekkel (Möglichkeiten), ha (wenn) csak (nur) hagyjuk (wir lassen).
(Anna: Du hast recht, Gábor. Das Leben ist voller Möglichkeiten, wenn wir es nur zulassen.)
*
Gábor: Pontosan. Folytassuk a sétát és élvezzük a friss levegőt és a természet szépségét.
Gábor: Pontosan (Genau). Folytassuk (Lassen uns fortsetzen) a (den) sétát (Spaziergang) és (und) élvezzük (genießen) a (die) friss (frische) levegőt (Luft) és (und) a (die) természet (Natur) szépségét (Schönheit).
(Gábor: Genau. Lass uns den Spaziergang fortsetzen und die frische Luft und die Schönheit der Natur genießen.)
Beszélgetés a természetről és a pihenésről
(Ein Gespräch über Natur und Entsprannung)
gy napos vasárnapon, Zsófia és Máté találkoznak a parkban. Leülnek egy padra és elkezdenek beszélgetni a természet fontosságáról és a pihenésről.
Egy (An einem) napos (sonnigen) vasárnapon (Sonntag), Zsófia és (und) Máté találkoznak (treffen sich) a (im) parkban (Park). Leülnek (setzen sich) egy (auf eine) padra (Bank) és (und) elkezdenek (beginnen) beszélgetni (zu reden) a (über die) természet (Natur) fontosságáról (Bedeutung) és (und) a (der) pihenésről (Entspannung).
(An einem sonnigen Sonntag treffen sich Zsófia und Máté im Park. Sie setzen sich auf eine Bank und beginnen, über die Bedeutung der Natur und der Entspannung zu reden.)
*
Zsófia: Milyen csodálatos a természet, igaz? Én mindig jobban érzem magam, amikor időt töltök itt.
Zsófia: Milyen (Wie) csodálatos (wunderbar) a (die) természet (Natur), igaz (nicht wahr)? Én (Ich) mindig (immer) jobban (besser) érzem (fühle) magam (mich), amikor (wenn) időt (Zeit) töltök (verbringe) itt (hier).
(Zsófia: Wie wunderbar die Natur ist, nicht wahr? Ich fühle mich immer bestens, wenn ich hier Zeit verbringe.)
*
Máté: Igazad van, Zsófia. Szerintem is fontos, hogy időt szánjunk a pihenésre és a természetben való feltöltődésre.
Máté: Igazad (Du hast recht) van