Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Was auch immer geschieht - Quoi qu'il arrive: Gedichte zweisprachig Deutsch - Französisch
Was auch immer geschieht - Quoi qu'il arrive: Gedichte zweisprachig Deutsch - Französisch
Was auch immer geschieht - Quoi qu'il arrive: Gedichte zweisprachig Deutsch - Französisch
eBook166 Seiten22 Minuten

Was auch immer geschieht - Quoi qu'il arrive: Gedichte zweisprachig Deutsch - Französisch

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Ilka Scheidgen legt mit ihrem zehnten Gedichtband eine Auswahl ihrer Gedichte erstmals in einer zweisprachigen Ausgabe vor. Ihre Botschaft der Hoffnung verbindet Ilka Scheidgens Gedichte mit denen der Dichterin Hilde Domin, die zu den Gedichten schrieb: Einig bin ich mit Ihnen in der Dennoch-Hoffnung.
Der Lyriker Peter Rühmkorf zu Scheidgens Gedichten: Sie sind eine Meisterin der lyrischen Miniatur.
Der Kölner Stadt-Anzeiger schreibt über Ilka Scheidgen:Es handelt sich um eine Dichterin, die in den oberen Etagen der deutschen Dichtkunst zu Hause ist. - Ihre Poeme beschäftigen sich mit der Hoffnung, dass es Frieden unter den Menschen gibt und dass die verborgenen Schönheiten der Natur nicht eines Tages unwiederbringlich verlorengehen.
SpracheDeutsch
HerausgeberTWENTYSIX
Erscheinungsdatum17. Aug. 2020
ISBN9783740776770
Was auch immer geschieht - Quoi qu'il arrive: Gedichte zweisprachig Deutsch - Französisch
Autor

Ilka Scheidgen

Ilka Scheidgen, Biografin der Dichterin Hilde Domin und der Schriftstellerin Gabriele Wohmann, porträtiert den Schriftsteller, Essayisten, Lyriker und Dramatiker Martin Walser in ihrem neuen Buch in der ihr eigenen Weise als "Meisterin des Biografischen" (G. Magirius). Wie schon in ihren zahlreichen Schriftstellerporträts gelingt es ihr, den Menschen hinter und in seinem Werk lebendig werden zu lassen. "Ich bewundere Ihre Art, wie Sie einen Autor in der Beschreibung erfassen und lebendig machen." (Hans Bender, Mitbegründer und langjähriger Herausgeber der Literaturzeitschrift Akzente).

Mehr von Ilka Scheidgen lesen

Ähnlich wie Was auch immer geschieht - Quoi qu'il arrive

Ähnliche E-Books

Poesie für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Verwandte Kategorien

Rezensionen für Was auch immer geschieht - Quoi qu'il arrive

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Was auch immer geschieht - Quoi qu'il arrive - Ilka Scheidgen

    Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

    Antoine de Saint-Exupéry „Der kleine Prinz"

    On ne voit bien qu‘avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.

    Antoine de Saint-Exupéry „Le petit prince"

    Alles wirkliche Leben ist Begegnung.

    Martin Buber „Ich und Du"

    Toute vie véritable est rencontre.

    Martin Buber „Je et tu"

    Ilka Scheidgen: Gedichte

    „Wie lautlos / der Vogel / die Sterne / und der hinter / Hügeln versinkende Mond // Auch der Wald / und der Weg / hinauf"

    Wie lautlos, schwebend und dennoch so wirkungsmächtig ist Ilka Scheidgens Lyrik! Wenn man ihre Gedichte liest, kann man nur bedauern, dass die Lyrik heute ein Stiefkind ist. Marcel Reich-Ranicki äußerte sich einmal, die Zukunft gehöre dem Gedicht.

    Dann hat sich auch Ilka Scheidgen die Zukunft gesichert, denn ihre dichterische Kraft wird sie vor dem Auslöschen des Vergessens bewahren. Ihre Sicherheit, der Weltsprachlosigkeit ihre autonome Bildwelt entgegenzusetzen, in hauchdünnen lyrischen Gespinsten das Geflecht von Subjekt und Objekt einzufangen, es in die Freiheit des Traums zu entlassen, auf den Flügeln des Worts, das alles ist erstaunlich und hinterlässt tiefe Spuren.

    Es ist diese Selbstverständlichkeit, dieser sichere Umgang mit dem Zauber des Wortes, dass sie auf gewollte, übersteigerte Metaphern völlig verzichten kann. Ihre Lyrik trägt das schlichte Silberkleid des schlichten Fadens, ihre Wahrheit schimmert wie der Stern in der Nacht, das Grelle ist ihr fremd, von ihrer Lyra ertönt kein symbolüberladenes Lied.

    Klaus Middendorf

    Ilka Scheidgen: Poèmes

    Cet oiseau si silencieux / les étoiles / et la lune / qui s’enfonce derrière / les collines // ainsi que la forêt / et le chemin / vers le haut

    Comme la poésie d'Ilka Scheidgen est silencieuse, flottante et pourtant si puissante! Si vous lisez ses

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1