Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache
Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache
Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache
eBook212 Seiten1 Stunde

Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

5 Teile dieses Sprachkurses als Leserwunschsparpaket.
Über 3600 zweisprachige Positionen.
Das Buch war bisher ohne Anfängerteil. Da viele Anfänger mit der Aussprache, auch beim hören Probleme haben, wurde der Anfängerteil auf Wunsch mit schriftlicher Aussprache hinzugefügt. Die Aussprache befindet sich in Klammer, die Buchstaben zwischen den Verbindungsstrichen [-ma-dre] hier -ma- werden betont.
So bekommt man ein gutes Gefühl für die Aussprache.
Vorteil: Da im Spanischen sich das Grundverb so verändert, dass es die Person aussagt, sind die einzelne Teile (außer Teil 3 Anfänger - Wörterbuch und Teil 4 Verschiedenes auseinanderhalten) personenbezogen gestaltet.
Durch diesen einzigartigen Aufbau lernen Sie einprägsam und zeitsparend. Außerdem lernen Sie gleich die Grammatik mit, ohne sich groß später damit auseinander setzen zu müssen.
Die Kurzsätze enthalten alle Themen des Alltages.
Der Sprachkurs für die heutige schnelllebig Zeit. Wer hat heute noch Zeit? Außerdem möchte man so schnell wie möglich einen Erfolg erzielen. Was für das erlernen einer Sprache bedeutet: So schnell wie möglich sprechen zu können!
Dieses Buch richtet sich an Anfänger, Wiedereinsteiger und Fortgeschrittene, wenn es mit dem Sprechen doch noch nicht so klappt.
Sprechen und lesen zu können erfolgt wesentlich schneller mit kurzen verständlichen, einprägsamen Sätzen. Das ist die Basis dieses Buches. Denn jeder weiß, wie schnell die spanische Sprache gesprochen wird. Wenn man im Gespräch nicht sofort antworten kann ist die Situation auch schon wieder vorbei. Deshalb ist ein Grundschatz über alles was man tut und macht mit Kurzsätze erforderlich. Hier liegt der Vorteil der Alltagskurzsätze, sie lassen sich leicht und schnell wiederholen, sind ideal für den Alltagsgebrauch. Dies ist auch der Grund, warum man im Fremdsprachenland bzw. mit einen Geliebten einer Geliebten die Fremdsprache schneller lernt: Wiederholtes sprechen der Alltagssätze. Nach Beendigung dieses Kurses sprechen Sie spanisch.
SpracheDeutsch
Herausgeberneobooks
Erscheinungsdatum20. Sept. 2016
ISBN9783738085020
Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache

Mehr von Anna Busch lesen

Ähnlich wie Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache

Titel in dieser Serie (2)

Mehr anzeigen

Ähnliche E-Books

Allgemeine Belletristik für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Spanisch lernen in kürzester Zeit Sparpaket Teil 1,2,3,4,5 zusätzlich Anfängerteil mit schriftlicher Aussprache - Anna Busch

    Kapitel 1 Buchbeschreibung

    Alle Rechte vorbehalten.

    Kein Teil dieses Buches darf ohne die Erlaubnis des Autors kopiert, weitergegeben oder veröffentlicht werden.

    5 Teile dieses Sprachkurses als Leserwunschsparpaket.

    Über 3600 zweisprachige Positionen.

    Das Buch war bisher ohne Anfängerteil. Da viele Anfänger mit der Aussprache, auch beim hören Probleme haben, wurde der Anfängerteil auf Wunsch mit schriftlicher Aussprache hinzugefügt. Die Aussprache befindet sich in Klammer, die Buchstaben zwischen den Verbindungsstrichen [-ma-dre] hier -ma- werden betont.

    So bekommt man ein gutes Gefühl für die Aussprache.

    Vorteil: Da im Spanischen sich das Grundverb so verändert, dass es die Person aussagt, sind die einzelne Teile (außer Teil 3 Anfänger - Wörterbuch und Teil 4 Verschiedenes auseinanderhalten) personenbezogen gestaltet.

    Durch diesen einzigartigen Aufbau lernen Sie einprägsam und zeitsparend. Außerdem lernen Sie gleich die Grammatik mit, ohne sich groß später damit auseinander setzen zu müssen.

    Die Kurzsätze enthalten alle Themen des Alltages.

    Der Sprachkurs für die heutige schnelllebig Zeit. Wer hat heute noch Zeit? Außerdem möchte man so schnell wie möglich einen Erfolg erzielen. Was für das erlernen einer Sprache bedeutet: So schnell wie möglich sprechen zu können!

    Dieses Buch richtet sich an Anfänger, Wiedereinsteiger und Fortgeschrittene, wenn es mit dem Sprechen doch noch nicht so klappt.

    Empfehlung: Anfänger beginnen mit Teil 3 Anfänger - Wörterbuch.

    Sprechen und lesen zu können erfolgt wesentlich schneller mit kurzen verständlichen, einprägsamen Sätzen. Das ist die Basis dieses Buches. Denn jeder weiß, wie schnell die spanische Sprache gesprochen wird. Wenn man im Gespräch nicht sofort antworten kann ist die Situation auch schon wieder vorbei. Deshalb ist ein Grundschatz über alles was man tut und macht mitKurzsätze erforderlich.

    Hier liegt der Vorteil der Alltagskurzsätze, sie lassen sich leicht und schnell wiederholen, sind ideal für den Alltagsgebrauch.

    Dies ist auch der Grund, warum man im Fremdsprachenland bzw. mit einen Geliebten einer Geliebten die Fremdsprache schneller lernt: Wiederholtes sprechen der Alltagssätze.

    Beispiele aus 575 zweisprachigen Positionen des Teil 1 Yo - Ich

    Beispiel:

    Die Konjugation von: Abrir - öffnen, ist: < Abro. - Ich öffne.

    Abrir. < Abro. - Ich öffne, mache auf. drehe auf, schließe auf.

    Abro la ventana de la cocina. - Ich öffne das Küchenfenster.

    Aceptar. < Acepto. - Ich akzeptiere, nehme an.

    ¡No acepto excusas! - Ich akzeptiere keine Ausrede, Entschuldigung!

    Acompañar. < Acompaño. - Ich begleite, leiste jemanden Gesellschaft.

    Acompaño a la madre al aeropuerto. - Ich begleite Mutter zum Flughafen.

    Aconsejar. < Aconsejo. - Ich rate, berate, empfehle.

    Te aconsejo. - Ich rate dir.

    Acostar. < Acuesto, me acuesto. - Ich gehe ins Bett, lege mich hin.

    Generalmente me acuesto antes de las once. - Ich gehe meistens vor elf Uhr ins Bett.

    Agradecer. < Agradezco. - Ich danke.

    Le agradezco por su fax del primero de mayo. - Ich danke Ihnen für Ihr Fax vom ersten Mai.

    Aguantar. < Aguanto. - Ich halte aus, ertrage es, dulde es.

    ¡No aguanto este frío! - Ich halte diese Kälte nicht aus!

    ¡No aguanto más! - Ich halte es nicht mehr aus!

    ¡No aguanto más este dolor! - Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus!

    Andar. < Ando. - Ich gehe.

    Andar a caballo. - Ich reite.

    Alegrar. < Alegro. - Ich belebe, erfreue, erheitere.

    Me alegro que venga. - Ich freue mich, dass er, sie kommt.

    Me alegro de verte. - Ich freue mich dich zu sehen.

    Ya tampoco comprendo todo esto. - Das alles verstehe ich auch nicht. Etcétera. - Und so weiter.

    Beispiele aus 490 zweisprachigen Positionen des Teil 2 Tú – Du

    Beispiel: Die Konjugation von: Abrir. < ist: Abres. - Du öffnest.

    Acostar. < Acuestas. - Du gehst ins Bett, bringst ins Bett.

    Te acuestas muy temprano. - Du gehst sehr früh ins Bett.

    Dar. < Das. - Du gibst, gibst ab, gibst her.

    ¿Das a Antonio este paquete? - Gibst du Anton dieses Paket?

    ¿Me das el vaso? - Gibst du mir das Glas?

    ¿Me acompañas al teatro? - Begleitest du mich ins Theater?

    Duermes como un muerto. - Du schläfst wie ein Toter.

    ¿Estás solo aqui? - Bist du allein hier?

    ¿Estás completamente loco? - Bist du völlig verrückt?

    ¿Estás cansada? Si, estoy muy cansado. - Bist du müde? Ja ich bin sehr müde.

    ¡Estás de mal humor! - Du bist schlecht gelaunt!

    Hablas y hablas. - Du redest und redest.

    No te haces ilusiones. - Mach dir keine Illusionen, falsche Hoffnungen.

    ¿Con quién vas a salir esta noche? - Mit wem gehst du heute Abend aus?

    Molestar. < Molestas. - Du störst, belästigst.

    ¡Ana, no nos molestas ahora! - Anna, stör uns jetzt nicht!

    ¿Por qué me molestas siempre en el trabajo? - Warum störst du mich immer bei der Arbeit? Und so weiter.

    Beispiele aus Teil 3 Anfänger – Wörterbuch (Beginn für Anfänger)

    Bitte beachten: Nach dem Wort, el ist männlich der, la ist weiblich die.

    Mutter – la madre [-ma-dre]

    Vater – el padre [-pa-dre]

    Eltern – los padres [-pa-dres]

    Tochter – la hija [-i-cha]

    Sohn – el hijo [-i-cho]

    Schwester – la hermana [er-ma-na]

    Bruder – el hermano [er-ma-no]

    Großmutter – la abuela [la abu-e-la]

    Großvater – el abuelo [abu-e-lo]

    Großeltern – los abuelos [abu-e-los]

    Wörterbuch:

    A - Nach, zu, in, an, auf.

    A qué hora. - Wann.

    A quien. - Wem, wen.

    Abajo. - Unten, herunter, hinunter.

    Abril, el. - April, der.

    Abrir. - Öffnen.

    Abrigo, el. - Mantel, der.

    Ropa de abrigo. - Warme Kleidung.

    Absolutamente. - Absolut.

    Aceite, el. - Öl, das.

    Aceite de oliva. - Olivenöl.

    Beispiele aus ca. 400 zweisprachigen Positionen des Teil 4 Verschiedenes auseinanderhalten

    A mi no me gusta tampoco. - Mir gefällt es auch nicht.

    A mi me gusta tambien. - Mir gefällte es auch.

    El vino me sienta mal. - Der Wein bekommt mir nicht.

    Me faltan las palabras. - Mir fehlen die Worte.

    Me extraña. - Das wundert mich.

    Mi abuelo tiene ochenta años. - Mein Opa ist achtzig Jahre alt.

    Este jersey amarillo te sienta bien. - Dieser gelbe Pullover steht dir gut.

    No es mi culpa. - Es ist nicht meine Schuld.

    Le voy a dar mi dirección electrónica. - Ich gebe Ihnen meine E-Mail Adresse.

    ¿Están casados todos tus hermanos? - Sind deine Geschwister alle verheiratet?

    ¿De qué marca es tu bicicleta? - Welche Marke ist dein Fahrrad?

    ¿De qué ríes? - Worüber lachst du?

    ¿De quién es ese monedero? - Wem gehört dieser Geldbeutel?

    Hay. - Es gibt.

    ¿Hay alguna rebaja y descuento? - Gibt es einen Rabatt und Skonto?

    Hay cosas, se no puede entenderla. - Es gibt Dinge, die kann man nicht verstehen.

    ¿Hay todavía café? - Gibt es noch Kaffee?

    ¿Hay un autobús a Palma? - Gibt es, fährt ein Bus nach Palma?

    ¡Que te vaya bien! - Lass es dir gut gehen! Etcétera. - Und so weiter.

    Beispiele aus 465 zweisprachige Positionen des Teil 5

    Aceptamos el desafío. - Wir nehmen die Herausforderung an.

    Buscamos un sillón negro para el cuarto de estar. - Wir suchen einen schwarzen Sessel für das Wohnzimmer.

    Si continuamos así. - Wenn wir so weitermachen.

    Tenemos que avisar los abuelos. - Wir müssen die Großeltern verständigen.

    Ahora, debemos interrumpir la reunión. - Wir müssen jetzt die Sitzung, Besprechung unterbrechen.

    Hoy mismo enviamos el prospecto. - Wir verschicken den Prospekt heute noch.

    Nos movemos en la dirección equivocada. - Wir bewegen uns in die falsche Richtung.

    Pasamos a la votación. - Kommen wir nun zur Abstimmung.

    No queremos esperar hasta las diez. - Wir wollen nicht bis zehn Uhr warten.

    ¿Que tal si nos vemos mañana de madrugada? - Wie wäre es, wenn wir uns morgen früh (bei Tagesanbruch) sehen?

    Pagar. < Pagamos. - Wir bezahlen, zahlen, zahlen aus, zahlen heim.

    Pagamos un alquilier de 580 euros para la casa adosada. - Wir bezahlen eine Miete von 580 Euro für das Reihenhaus.

    Parar. < Paramos. - Wir halten, stoppen.

    Nos paramos delante de la entrada. - Wir halten vor dem Eingang.

    Participar. < Participamos. - Wir nehmen teil, sind beteiligt.

    Participamos de la misma opinión. - Wir sind dergleichen Meinung. Etcétera. - Und so weiter.

    Kurzsätze lassen sich im Schnelldurchlauf wiederholen, so kann man zeitsparend Defizite beheben. Es wird bewusst auf schwierige Namen, Geschichten sowie Handlungen verzichtet, damit Sie sich nur auf diese Kurzsätze konzentrieren können.

    Sie eignen sich in kurzer Zeit einen riesigen Kurzsatzschatz an, auf welchen Sie im Gespräch zugreifen können. Dies vermittelt Ihnen Sicherheit, Mut und Gelassenheit.

    Nach Beendigung dieses Kurses sprechen Sie spanisch.

    ¡Que te diviertas! - Viel Spaß!

    Teil 1 Yo - Ich

    Inhalt: 575 zweisprachige Positionen.

    Kapitel 2 A bis B

    Yo - Ich

    Beispiel: Die Konjugation von: Abrir - öffnen, ist. < Abro. - Ich öffne.

    Abrir. < Abro. - Ich öffne, mache auf. drehe auf, schließe auf.

    Abro la ventana de la cocina. - Ich öffne das Küchenfenster.

    Aceptar. < Acepto. - Ich akzeptiere, nehme an.

    ¡No acepto excusas! - Ich akzeptiere keine Ausrede, Entschuldigung!

    Acompañar. < Acompaño. - Ich begleite, leiste jemanden Gesellschaft.

    Acompaño a la madre al aeropuerto. - Ich begleite Mutter zum Flughafen.

    Aconsejar. < Aconsejo. - Ich rate, berate, empfehle.

    Te aconsejo. - Ich rate dir.

    Acostar. < Acuesto, me acuesto. - Ich gehe ins Bett, lege mich hin.

    Generalmente me acuesto antes de las once. - Ich gehe meistens vor elf Uhr ins Bett.

    Agradecer. < Agradezco. - Ich danke.

    Le agradezco por su fax del primero de mayo. - Ich danke Ihnen für Ihr Fax vom ersten Mai.

    Aguantar. < Aguanto. - Ich halte aus, ertrage es, dulde es.

    ¡No aguanto este frío! - Ich halte diese Kälte nicht aus!

    ¡No aguanto más! - Ich halte es nicht mehr aus!

    ¡No aguanto más este dolor! - Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus!

    Andar. < Ando. - Ich gehe.

    Andar a caballo. - Ich reite.

    Alegrar. < Alegro. - Ich belebe, erfreue, erheitere.

    Me alegro que venga. - Ich freue mich, dass er, sie kommt.

    Me alegro de verte. - Ich freue mich dich

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1