Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche: Rechtsterminologie und Übersetzungsstrategien
Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche: Rechtsterminologie und Übersetzungsstrategien
Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche: Rechtsterminologie und Übersetzungsstrategien
eBook206 Seiten4 Stunden

Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche: Rechtsterminologie und Übersetzungsstrategien

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Die Globalisierung, die engen wirtschaftlichen Beziehungen und die unmittelbare Nachbarschaft zwischen Deutschland und Polen sind mit dem steigenden Bedarf an der Übersetzung von Wirtschafts- und Rechtstexten im Sprachenpaar Deutsch-Polnisch verbunden. Im Zusammenhang damit werden häufig strafrechtliche Texte übersetzt, die mit rechtswidrigen Taten verbunden sind, die von Polen und Deutschen begangen werden. Daraus ergibt sich die Notwendigkeit, die Terminologie des Strafrechts im translatorischen Kontext zu untersuchen. Agnieszka Pietrzak bespricht in diesem Band die Problematik der Rechtsübersetzung und bewertet die Übersetzungsstrategien, die in den drei bisher veröffentlichten Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche angewendet wurden.





The phenomenon of globalization, a close economic cooperation and neighbourhood of Germany and Poland have caused an explicit demand for translations of legal texts in a Geman-Polish language pair. Texts of criminal law area are often the subject of translations. This leads to the necessity of studying legal and criminal terminology in the translation context. Agnieszka Pietrzak discusses the issues of legal and criminal terminology translation as well as the assessment of translation strategies which have been used in three printed translations of the Polish Criminal Code into a German language.
SpracheDeutsch
HerausgeberV&R Unipress
Erscheinungsdatum23. Jan. 2023
ISBN9783847015314
Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche: Rechtsterminologie und Übersetzungsstrategien
Autor

Agnieszka Pietrzak

Dr. Agnieszka Pietrzak ist Sprachwissenschaftlerin und Dozentin am Institut für Germanistik an der Universität Lodz, Polen. Sie ist Autorin wissenschaftlicher Arbeiten im Bereich der Übersetzung sowie der deutschen und polnischen Rechtssprache.

Ähnlich wie Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche

Titel in dieser Serie (1)

Mehr anzeigen

Ähnliche E-Books

Literaturkritik für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche - Agnieszka Pietrzak

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1