Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Florilegium Benjamini: Walter Benjamin und das Schriftgedächtnis in der Übersetzung
Florilegium Benjamini: Walter Benjamin und das Schriftgedächtnis in der Übersetzung
Florilegium Benjamini: Walter Benjamin und das Schriftgedächtnis in der Übersetzung
eBook240 Seiten5 Stunden

Florilegium Benjamini: Walter Benjamin und das Schriftgedächtnis in der Übersetzung

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

"Die wahre Übersetzung ist durchscheinend", schrieb Walter Benjamin. Als Gedächtniskunst ermöglicht die Sprachenbegegnung eine Blütenlese messianischer Gesten.

Übersetzungen der "Tableaux Parisiens" von Charles Baudelaire erscheinen nach beinahe zehn Jahren der Übersetzungsarbeit 1923 in einer zweisprachigen Ausgabe. Das Vorwort, "Die Aufgabe des Übersetzers", entzieht sich mit seiner berühmt-berüchtigten Bilderflut und verschlungenen Argumentation der Beantwortung der Frage, was die darin formulierten Überlegungen mit den vorgelegten Gedichtübersetzungen zu tun haben, während diese meist aus der Perspektive der Ende der 1930er Jahre aus dem Passagenwerk hervorgehenden Arbeiten zu Baudelaire gelesen werden. Folgt man jedoch dem "Gefühlston" der Worte als einer Spur, die aus den Differenzen zwischen Original und Übersetzung hervortritt und das Gedichtete in die im Vorwort zu denkende Aufgabe des Übersetzens hinüberfließen lässt, wird deutlich, dass Benjamin Baudelaires "Tableaux" in einen Ausdruck der Gefühlskälte der Zwischenkriegszeit übersetzt. Es ist diese Gefühlskälte, auf die das Vorwort mit einer auch die Typographie erfassenden Denklandschaft antwortet, die Natalie Chamat als skizzenhaften Grundriss späterer Bildkomplexe des Benjamin`schen Denkens analysiert. Von Bild zu Bild entsteht so ein Weg des Eingedenkens, der sich quer durch Benjamins Schriften zieht und nicht zuletzt das Kind in dunklen Zeiten als eine den Lesenden überantwortete Denkfigur hervortreten lässt.
SpracheDeutsch
HerausgeberWallstein Verlag
Erscheinungsdatum12. Okt. 2022
ISBN9783835348820
Florilegium Benjamini: Walter Benjamin und das Schriftgedächtnis in der Übersetzung

Ähnlich wie Florilegium Benjamini

Ähnliche E-Books

Deutsch für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Rezensionen für Florilegium Benjamini

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Florilegium Benjamini - Natalie Chamat

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1