Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Einfache Gedichte: deutsch - englisch
Einfache Gedichte: deutsch - englisch
Einfache Gedichte: deutsch - englisch
eBook125 Seiten30 Minuten

Einfache Gedichte: deutsch - englisch

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Die "Einfachen Gedichte" sind die Niederschrift von Momentaufnahmen, Impressionen, Gedanken und Erkenntnissen, die nach Dragos Ionels eigener Aussage keine besonderen Absichten verfolgen.

Die Texte kommen ihm einfach in den Sinn, und er wird zum Stift. Viele der Gedichte schrieb er nach der Lektüre von Rabindranath Tagores "Gitanjali" ("Sangesopfer").

Weitere Informationen zu dieser zweiten, leicht überarbeiteten Auflage mit neuen farbigen Abbildungen:

http://www.einfache-gedichte.jimdo.com.
SpracheDeutsch
HerausgeberBooks on Demand
Erscheinungsdatum29. Aug. 2016
ISBN9783741287268
Einfache Gedichte: deutsch - englisch
Autor

Dragos Ionel

Geboren in Rumänien und hauptberuflich Softwareentwickler, lebt Dragos Ionel als Ehemann und Vater von drei Töchtern zusammen mit seiner Familie seit 2002 in Toronto. Seit 2000 praktiziert er regelmäßig Meditation. Neben den "Einfachen Gedichten" ist er weiterhin Autor von drei Kinderbüchern wie etwa "Alicia and the Little Star" und einer umfangreichen Haiku-Kollektion. Auf seiner Homepage http://www.thelittlestar.org finden sich ausführliche Informationen zu seinen Veröffentlichungen.

Ähnlich wie Einfache Gedichte

Ähnliche E-Books

Poesie für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Verwandte Kategorien

Rezensionen für Einfache Gedichte

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Einfache Gedichte - Dragos Ionel

    Für Dich

    Danksagung und Anmerkungen zur Übersetzung

    Für die kontinuierliche Unterstützung bei der Arbeit an dieser Ausgabe und für die Überlassung von Materialien bedanke ich mich beim Autor und bei Ryan Scott.

    Für diese neue, zweite Auflage hat Toni Grabmayer das Korrekturlesen übernommen und auch die Fehler gefunden, die bisher übersehen wurden.

    An der Übersetzung selbst habe ich hier und da noch ein wenig gefeilt und einige Gedichte mit farbigen Foto-Hintergründen versehen, die mir passend erschienen, die Wirkung der Worte zu verstärken.

    Neu ist auch, dass das Buch jetzt von einer Webseite begleitet (http://www.einfache-gedichte.jimdo.com) wird. Wer möchte, kann dort im Gästebuch Kommentare oder Anregungen hinterlassen.

    Besonders die Übertragungen der Gedichte in Reimform hat sehr viel Spaß gemacht und stellte für mich eine Herausforderung dar. Der Leser möge beurteilen, ob sie gelungen sind.

    Alle in diesem Buch zitierten Haikus stammen aus Dragos Ionels proceed – haicu collection (Toronto: Adelante Consulting Inc., 2012).

    Uwe David, im August 2016

    Inhalt / Contents

    Widmung

    Danksagung und Anmerkungen zur Übersetzung

    Nachrichten //News

    Der Pfad //Path

    Das Leben //Life

    Tagtraum //Day Dream

    Mach dir keine Sorgen //Don’t Bother

    Mein Freund //MyFriend

    Ich versteh das nicht //I Don’t Get It

    Die Suche //The Search

    Wolken //Clouds

    Verliebt //I'm in Love

    Biografie //Biography

    Der Herr //The Lord

    Krieger //I am a Warrior

    Der Same //The Seed

    Garten //Garden

    Der Tempel //The Temple

    Anders //Different

    Bedeutend //Important

    Der König //The King

    Kreise //Circles

    Der Schmerz //The Pain

    Gesuche //Requests

    Der Verrückte //The Crazy Man

    Ich bat //I Asked

    Das Buch //The Book

    Der Weg //The Way

    Vergebung //Forgiveness

    Wunderschön //Beautiful

    Liebe //Love

    Kinder //Kids

    Ich weiß wenig //I Know Little

    Der Besuch //The Visit

    Krieg //War

    Der Job //Job

    Der Jüngste Tag //Judgment Day

    Ich fragte Dich //I asked You

    Schwierig //It's Difficult

    Das Leben ist ein Kampf //Life is a War

    Was von beiden //Which one

    Arbeit //Work

    Ich wünschte //I Wanted

    Ich sehnte mich //I Longed

    Wichtig zu sein //Being Important

    Die Wolke //The Cloud

    Ich bin //I Am

    Der See //The Lake

    Zweck //Purpose

    Babys //Babies

    Frostiges Wetter

    Doch über den Welten scheint immer noch

    Die Sonne

    Chilly weather

    Still shines above the worlds

    The sun

    Nachrichten

    Mit den Nachrichten stimmt etwas nicht

    Alles dreht sich um die anderen

    Was geht mich das an? Was kümmert es mich?

    Wenn es doch wenigstens

    Nur um mich ginge

    Wie ging es mir

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1