Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Das Römische Brevier auf Deutsch, in Reihenfolge, jeden Tag für April, Mai & Juni 2024
Das Römische Brevier auf Deutsch, in Reihenfolge, jeden Tag für April, Mai & Juni 2024
Das Römische Brevier auf Deutsch, in Reihenfolge, jeden Tag für April, Mai & Juni 2024
eBook6.723 Seiten72 Stunden

Das Römische Brevier auf Deutsch, in Reihenfolge, jeden Tag für April, Mai & Juni 2024

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Beten Sie das traditionelle römisch-katholische Brevier aus der Zeit vor dem Zweiten Vatikanischen Konzil, um Ostern zu heiligen, auf Deutsch und ganz der Reihe nach! Kein Hin- und Herblättern, kein übermäßiges Klicken, kein kompliziertes Berechnen, welcher Tag es ist oder welche Proprien oder Antiphonen - klicken Sie einfach auf das Datum und beten Sie das Stundengebet. Super einfach.


NEU!
+ Lesungen der Sonntagsmesse
+ Predigtskizze für die Sonntage
+ Zusätzliche Novenen & Andachten für den liturgischen Monat: Novene zum Heiligen Geist zur Vorbereitung auf das Pfingstfest, Novene zu Ehren der Heiligen Jungfrau Maria, Novene zum Herz-Jesu-Fest


*Optimiertes Inhaltsverzeichnis - klicken Sie auf die Stunde, die Sie brauchen!


+ 1960 Rubriken & Lateinischer Messkalender
+ Link zur Stunde im Inhaltsverzeichnis
+ Exklusives vollständiges Martyrologium
+ Vierteljährliche Ausgabe
+ Traditionelle Psalmennummerierung
+ Monat des Allerheiligsten Sakraments
+ Monat der Maria
+ Monat des Heiligsten Herzens Jesu
+ April, Mai, Juni - beten Sie ganz in der Reihenfolge
+ Kirchliches Deutsch


Die wichtigste katholische Gebetssammlung und die Pflicht eines jeden Priesters, täglich zu beten. Das Göttliche Offizium oder Stundengebet ist die Grundlage des geistlichen Lebens und das Herzstück aller geistlichen Kämpfe.


"Ein Mensch ohne Gebet ist ein Tier ohne Verstand". - Der heilige Philipp Neri


"Für mich ist das Gebet ein Aufschwung des Herzens ... der sowohl die Prüfung als auch die Freude einschließt." - Die heilige Therese von Lisieux


"Es ist einfach unmöglich, ohne die Hilfe des Gebets ein tugendhaftes Leben zu führen." - Der heilige Johannes Chrysostomus


Halten Sie in der ersten Juniwoche Ausschau nach dem katholischen Brevier Juli-August-September 2024 und helfen Sie bitte mit, das traditionelle Offizium zu verbreiten!

SpracheDeutsch
Erscheinungsdatum16. Feb. 2024
Das Römische Brevier auf Deutsch, in Reihenfolge, jeden Tag für April, Mai & Juni 2024

Mehr von Gesellschaft Des Heiligen Johannes Vom Kreuz lesen

Ähnlich wie Das Römische Brevier auf Deutsch, in Reihenfolge, jeden Tag für April, Mai & Juni 2024

Ähnliche E-Books

Gebete & Gebetsbücher für Sie

Mehr anzeigen

Verwandte Kategorien

Rezensionen für Das Römische Brevier auf Deutsch, in Reihenfolge, jeden Tag für April, Mai & Juni 2024

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Das Römische Brevier auf Deutsch, in Reihenfolge, jeden Tag für April, Mai & Juni 2024 - Gesellschaft des Heiligen Johannes vom Kreuz

    cover.jpg

    Das Römische Brevier:

    auf Deutsch, in Reihenfolge, jeden Tag für

    April, Mai & Juni 2024

    Monate des

    Das Allerheiligste Sakrament & Monat der Maria,

    und

    das Heiligste Herz Jesu

    1960 Calendar

    Veröffentlicht von Christian Books Today

    img1.jpg

    Gesellschaft des Heiligen Johannes vom Kreuz

    Juli, August, September 2024 Katholisches Brevier erhältlich in der 1. Juniwoche von

    www.ChristianBooksToday.com

    April 2023

    Apr-1-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-2-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-3-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-4-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-5-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-6-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-7-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-8-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-9-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-10-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-11-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-12-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-13-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-14-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-15-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-16-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-17-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-18-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-19-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-20-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-21-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-22-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-23-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-24-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-25-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-26-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-27-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-28-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-29-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Apr-30-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai 2023

    Mai-1-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-2-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-3-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-4-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-5-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-6-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-7-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-8-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-9-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-10-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-11-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-12-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-13-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-14-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-15-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-16-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-17-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-18-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-19-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-20-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-21-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-22-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-23-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-24-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-25-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-26-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-27-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-28-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-29-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-30-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Mai-31-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Juni 2023

    01 Jun

    Matins

    Jun-1-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-2-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-3-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-4-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-5-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-6-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-7-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-8-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-9-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-10-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-11-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-12-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-13-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-14-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-15-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-16-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-17-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-18-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-19-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-20-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-21-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-22-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-23-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-24-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-25-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-26-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-27-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-28-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-29-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    Jun-30-2024

    Ad Matutinum

    Ad Laudes

    Ad Primam

    Ad Sextam

    Ad Nonam

    Ad Vesperas

    Ad Completorium

    April 2023

    Apr-1-2024

    Ostermontag

    Ad Matutinum

    Eröffnung

    V. Herr, öffne ++ meine Lippen.

    R. Damit mein Mund dein Lob verkünde.

    V. O Gott, + komm mir zu Hilfe.

    R. Herr, eile, mir zu helfen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Alleluja.

    Invitatorium

    Ant. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, * Alleluja.

    Ant. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, * Alleluja.

    O kommt doch, laßt uns vor dem Herrn frohlocken, laßt jubeln uns vor Gott, dem Urquell unseres Segens. Laßt uns vor ihm mit Lobgesang erscheinen, mit Psalmen ihn umjubeln.

    Ant. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, * Alleluja.

    Fürwahr, ein großer Gott ist unser Herrgott, ein König hoch erhaben über alle Mächte: und doch, der Herr weist nicht von sich sein Volk; denn seine Hand hält alle Erdengründe, und als sein Eigentum bewacht er auch der Berge Höhen.

    Ant. Alleluja.

    Sogar das Meer gehört ihm, weil er es geschaffen, und auch die Erde, die gebildet haben seine Hände. (kniend) Drum kommet, lasset uns ihm huldigen, und laßt vor Gott uns niederwerfen, laßt Dankestränen weinen uns vor unserem Herrn, der uns erschaffen. Ja, er ist unser Herrgott, wir aber sind sein Volk, von ihm genährte Schäflein.

    Ant. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, * Alleluja.

    Besonders heut, wollt' ja den Ruf des Herrn beachten: Seid nicht verstockt in eurem Herzen, wie einst bei der Empörung an dem Tage, da man mir nicht glaubte in der Wüste; da eure Väter mir nicht glaubten, mich erst prüfen wollten, obgleich sie doch gesehen hatten meine Werke.

    Ant. Alleluja.

    Durch vierzig Jahre mußt ich ärgern mich mit dieser Rotte und mir sagen: Sie bleiben stets verkehrten Sinnes. Sie aber wollten nicht auf meine Pläne achten, so daß ich nun schwur in meinem Zorne: Sie sollen nicht das Land betreten, das ich ihnen geben wollt' als Wohnung.

    Ant. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, * Alleluja.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Ant. Alleluja.

    Ant. Der Herr ist wahrhaftig auferstanden, * Alleluja.

    Hymnus

    Psalmen und Lesungen {Antiphons et Psalmi aus dem Proprium des Herrenjahres}

    Nocturn I

    Ant. Ich bin, der ich bin * und mein Ratschluss ist nicht mit den Gottlosen, mein Wille ist im Gesetz Gottes, alleluja

    Psalm 1 [1]

    1:1 Wie glücklich ist der Mensch, ? der niemals mitläuft mit dem Frevlerhaufen und nicht stehen bleibt am Sünderwege, * sich auch nicht niederläßt, wo Missetäter sich versammeln,

    1:2 Der aber Freude hat an dem Gesetze Gottes * und allezeit um sein Gesetz besorgt ist.

    1:3 Ja, der wird wie ein Baum, der seine Wurzeln hat an Wasserbächen, * der reiche Frucht zur richt'gen Zeit hervorbringt,

    1:3 Und dem kein Blättchen abfällt; * und alles, was er unternimmt, hat guten Fortgang.

    1:4 Nicht also kann's den Frevlern gehen, nicht also, * sie sind im Gegenteil wie Spreu, die überm Boden vor sich her der Wind davontreibt.

    1:5 Nein, Frevler können doch zum Glück empor nicht kommen, * und Sünder werden nicht zusammen bleiben mit den Gottesdienern.

    1:6 Denn segnend anerkennt der Herr das Tun der Guten, * der Weg der Bösen aber endigt im Verderben.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Ant. Ich bin, der ich bin * und mein Ratschluss ist nicht mit den Gottlosen, mein Wille ist im Gesetz Gottes, alleluja

    Ant. Ich habe meinen Vater gebeten * Halleluja, und er hat mir Völker gegeben, Halleluja, als Erbe, Halleluja

    Psalm 2 [2]

    2:1 Was lärmen denn so laut die Horden, * und was für Wahnsinn brüten denn die Rotten?

    2:2 Warum empören sich die Könige der Erde, und warum verschwören sich die Fürsten * dem Herrn zum Trotz und dem, den er gesalbt hat?

    2:3 (Was schreien sie:) Wir müssen sprengen ihre Ketten, * das uns von ihnen auferlegte Joch abschütteln?

    2:4 Der in dem Himmel wohnt, der lacht doch ihrer, * der Herr verhöhnt sie.

    2:5 Doch einst fährt er sie an in seinem Grimme * und bringt in seinem Zorn sie ganz zum Zittern:

    2:6 "Zum König bin ich doch bestellt von ihm auf seinem heil'gen Berge Sion * und soll von ihm euch dies Dekret verkünden:

    2:7 So spricht der Herr zu mir: * Mein Sohn bist du, heute lasse ich dich aus meinem Schoß hervorgehen

    2:8 Wie du's verlangst, so geb' ich dir die Völker zum Besitze, * zu deinem Eigentum die ganze Welt bis an die Grenzen.

    2:9 Du kannst mit Eisenruten sie bezwingen * und wie ein Lehmgeschirr zermalmen.

    2:10 Nun also, Völkerlenker, nehmt Verstand an, * laßt euch belehren alle, die ihr zu regieren habt die Erde.

    2:11 Thent ja dem Herrn in Ehrfurcht, * oder furchtbar sollt ihr einst erbeben.

    2:12 Nehmt Zucht und Ordnung an, damit ihr, wenn der Herr in Zorn kommt, * nicht ins Verderben stürzet und den richt'gen Weg verlieret!

    2:13 Jawohl! Sein Zorn kann bald entbrennen: * wie glücklich werden dann die sein, die ihn zum Freunde haben.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Ant. Ich habe meinen Vater gebeten * Halleluja, und er hat mir Völker gegeben, Halleluja, als Erbe, Halleluja

    Ant. Ich bin entschlafen * und habe mich zur Ruhe gelegt; und ich bin aufgestanden, weil der Herr mich beschützt hat, halleluja

    Psalm 3 [3]

    3:2 Gott, was sind doch zahlreich schon geworden meine Quäler? * O wie viele sind es, die sich gegen mich empören?

    3:3 Alles ruft mir schon entgegen: * Nun wird auch sein Gott ihn nicht mehr retten.

    3:4 Du jedoch, o Herr, du bleibst mein Anwalt, * du mein Ruhm, der mich schon oft gerettet.

    3:5 Jedesmal, wenn ich so laut zu dir, o Herr, gerufen, * hast du mich erhört von deinem heil'gen Berge.

    3:6 Drum bin ich, sobald ich mich zur Ruhe legte, eingeschlafen, * steh' gesund nun auf, denn du, o Herr, bist ja mein Anwalt.

    3:7 Ich habe keine Angst vor all den Tausenden des Volks, die mich umringen. * Steh nur auf, o Herr, sei, o mein Gott, mir Retter.

    3:8 Du kannst ja zerschmettern alle, die mich ungerecht verfolgen, * du kannst auch zerhau'n der Bösewichte Sinne.

    3:9 Herr, bei dir ist immer Hilfe; * und nun steige auf dein Volk herab dein Segen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Ant. Ich bin entschlafen * und habe mich zur Ruhe gelegt; und ich bin aufgestanden, weil der Herr mich beschützt hat, halleluja

    V. Der Herr ist auferstanden aus dem Grabe

    R. Er, der am Baume hängt

    Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gibt uns heute, und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.

    V. Und führe uns nicht in Versuchung:

    R. Sondern erlöse uns von dem Bösen.

    Absolution . Erhöre, o Herr Jesus Christus, die Bitten deiner Thener und sei uns gnädig, der du mit dem Vater und dem Heiligen Geist lebst und regierst in alle Ewigkeit. Amen.

    V. Lass, o Herr, den Segen erteilen.

    Benediktion . Was wir vom Evangelium lesen, möge uns zum Heile und zum Schutze sein. Amen.

    Lesung 1

    Fortsetzung des Heiligen Evangeliums nach Lukas

    Lukas 24:13-35

    Und siehe, zwei von ihnen gingen an demselben Tag in eine Stadt, die sechzig Wegstunden von Jerusalem entfernt war und Emmaus hieß. Und so weiter.

    Predigt von Papst Gregor (dem Großen)

    23. über die Evangelien.

    Liebe Brüder, ihr hört, dass, während zwei seiner Jünger miteinander auf dem Weg gingen und nicht an seine Auferstehung glaubten, sondern miteinander über ihn redeten, der Herr sich ihnen offenbarte, ihnen aber die Augen zuhielt, damit sie ihn nicht erkennen sollten. Theses Festhalten der Augen ihres Leibes, das der Herr tat, war ein Bild für den geistlichen Schleier, der noch auf den Augen ihres Herzens lag. Denn in ihrem Herzen liebten sie und zweifelten doch: so wie der Herr sich ihnen äußerlich näherte, aber nicht zeigte, wer er war. Denen, die miteinander von ihm redeten, offenbarte er seine unmittelbare Gegenwart, aber denen, die zweifelten, verbarg er die Erkenntnis seiner Person.

    V. Du aber, Herr, erbarme dich unser.

    R. Dank sei Gott.

    R. Maria Magdalena und die andere Maria gingen sehr früh zur Grabstätte.

    * Theser Jesus, den ihr sucht, ist nicht hier; denn er ist auferstanden, wie er gesagt hat: Er geht vor euch her nach Galiläa; dort werdet ihr ihn sehen. Alleluja, Alleluja.

    V. Und sehr früh am Morgen, am ersten Tag der Woche, kamen sie zum Grab, als die Sonne aufging; und als sie in das Grab eintraten, sahen sie einen jungen Mann auf der rechten Seite sitzen, der zu ihnen sprach:

    R. Theser Jesus, den ihr sucht, ist nicht hier; denn er ist auferstanden, wie er gesagt hat; er geht vor euch her nach Galiläa; dort werdet ihr ihn sehen. Alleluja, Alleluja.

    V. Lass, o Herr, den Segen erteilen.

    Benediktion . Mag Gottes Hilfe immer bei uns bleiben. Amen.

    Lesung 2

    Er sprach zu ihnen; Er tadelte die Härte ihres Herzens; Er erklärte ihnen in allen Schriften die Dinge, die sich selbst betrafen; und da Er dennoch sah, dass der Glaube in ihren Herzen noch fremd war, tat Er so, als würde Er

    weiter gegangen wäre. These Worte Er tat so, als ob würden hier bedeuten, dass Er sich verstellte, aber Er, der die reine Wahrheit ist, tut nichts mit Verstellung: Er zeigte sich ihnen nur in leiblicher Weise, wie Er ihnen gegenüber geistig war; aber sie wurden auf die Probe gestellt, ob sie Ihn, wenn sie Ihn auch noch nicht als ihren Gott liebten, doch wenigstens als einen Wanderer lieben könnten.

    V. Du aber, Herr, erbarme dich unser.

    R. Dank sei Gott.

    R. Der Gute Hirte, der sein Leben für die Schafe hingegeben hat, ja, der sogar bereit war, für seine Herde zu sterben, der Gute Hirte ist auferstanden.

    * Alleluja, Alleluja, Alleluja.

    V. Denn auch Christus, unser Passah, ist für uns geopfert.

    R. Halleluja, Halleluja, Halleluja.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne * und dem Heiligen Geist.

    R. Halleluja, Halleluja, Halleluja.

    V. Lass, o Herr, den Segen erteilen.

    Benediktion . Zur Gemeinschaft mit den oben lebenden Bürgern möge uns der Herr der Engel führen. Amen.

    Lesung 3

    Da es aber unmöglich war, dass die, mit denen die Wahrheit umging, lieblos sein sollten, baten sie Er war ein Wanderer, der ihre Gastfreundschaft in Anspruch nahm. Aber warum sagen wir, dass sie Ihn baten, wo doch geschrieben steht: Und sie drängten Ihn? Aus ihrem Beispiel lernen wir, dass wir Wanderer nicht nur bitten, sondern auch drängen sollen, unsere Gastfreundschaft in Anspruch zu nehmen. Sie deckten also einen Tisch und setzten ihm Brot und Speise vor; und den Gott, den sie in der Auslegung der Heiligen Schrift nicht erkannt hatten, erkannten sie im Brechen des Brotes. Indem sie die Gebote Gottes hörten, wurden sie nicht erleuchtet, aber sie wurden erleuchtet, indem sie sie taten, wie geschrieben steht: Nicht die Hörer des Gesetzes sind gerecht vor Gott, sondern die Täter des Gesetzes werden gerecht. Röm. ii. 13. Wer nun verstehen will, was er hört, der eile zu in seinen Werken zu üben, was er schon zu hören vermocht hat. Siehe, der Herr wurde nicht erkannt, als er redete, sondern er begnügte sich damit, erkannt zu werden, als er das Brot brach.

    V. Du aber, Herr, erbarme dich unser.

    R. Dank sei Gott.

    Te Deum

    Dich, Gott, loben wir, dich, Herr, preisen wir.

    Dir, dem ewigen Vater, huldigt das Erdenrund.

    Dir rufen die Engel alle,

    dir Himmel und Mächte insgesamt,

    die Kerubim dir und die Serafim,

    mit niemals endender Stimme zu:

    Heilig, heilig, heilig

    der Herr, der Gott der Scharen!

    Voll sind Himmel und Erde

    von deiner hohen Herrlichkeit.

    Dich preist der glorreiche Chor der Apostel;

    dich der Propheten lobwürdige Zahl;

    dich der Märtyrer leuchtendes Heer;

    dich preist über das Erdenrund die heilige Kirche;

    dich, den Vater unermessbarer Majestät;

    deinen wahren und einzigen Sohn;

    und den Heiligen Fürsprecher Geist.

    Du König der Herrlichkeit, Christus.

    Du bist des Vaters allewiger Sohn.

    Du hast der Jungfrau Schoß nicht verschmäht, bist Mensch geworden, den Menschen zu befreien.

    Du hast bezwungen des Todes Stachel und denen, die glauben, die Reiche der Himmel aufgetan.

    Du sitzest zur Rechten Gottes in deines Vaters Herrlichkeit.

    Als Richter, so glauben wir, kehrst du einst wieder.

    Dich bitten wir denn, komm deinen Thenern zu Hilfe, die du erlöst mit kostbarem Blut.

    In der ewigen Herrlichkeit zähle uns deinen Heiligen zu.

    Rette dein Volk, o Herr, und segne dein Erbe;

    und führe sie und erhebe sie bis in Ewigkeit.

    An jedem Tag benedeien wir dich

    und loben in Ewigkeit deinen Namen, ja, in der ewigen Ewigkeit.

    In Gnaden wollest du, Herr, an diesem Tag uns ohne Schuld bewahren.

    Erbarme dich unser, o Herr, erbarme dich unser.

    Lass über uns dein Erbarmen geschehn, wie wir gehofft auf dich.

    Auf dich, o Herr, habe ich meine Hoffnung gesetzt. In Ewigkeit werde ich nicht zuschanden.

    Das Folgende betet man nur, wenn sich die Laudes nicht unmittelbar anschließen.

    Oration

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    Lasset uns beten.

    O Gott, der du die kranke Welt durch die feierliche Freude des Passahfestes heilst, fahre fort, deine himmlischen Gaben über dein Volk auszugießen, bis sie es in die vollkommene Freiheit führen und ihm schließlich zum ewigen Leben verhelfen.

    Durch unseren Herrn Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit.

    R. Amen.

    Abschluss

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    V. Singet Lob und Preis.

    R. Dank sei Gott, dem Herrn.

    V. Die Seelen der Gläubigen mögen durch die Barmherzigkeit Gottes ruhen in Frieden.

    R. Amen.

    Ad Laudes

    Eröffnung

    V. O Gott, + komm mir zu Hilfe.

    R. Herr, eile, mir zu helfen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Alleluja.

    Psalmen

    Ant. Der Engel des Herrn aber * stieg vom Himmel herab, trat an den Stein, wälzte ihn weg und setzte sich auf ihn, alleluja, alleluja.

    Psalm 92 [1]

    92:1 Du, Herr, bist König, bist mit Majestät umkleidet, * als dein Gewand hast du, o Herr, die Allmacht umgelegt und sie gemacht zu deinem Gürtel.

    92:1 So hast du festgebaut den Erdkreis, * der niemals kommt zum Wanken.

    92:2 Seither steht fest dein Thron gegründet: * du selbst bist ewig.

    92:3 Wenn nun, o Herr, die Wogen hochgehn, * wenn laut die Wogen ihren Lärm erheben.

    92:3 Wenn nun hoch die Wogen ihre Wasser schleudern; * mehr als dies Tosen der gewalt'gen Fluten,

    92:4 Mehr als das überwältigende Meeresbrausen, * thronst überwältigend, o Herr, du droben.

    92:5 Nun ist uns deutlich überaus geworden deine Offenbarung: * dass deinem Haus die höchste Ehrfurcht zukommt, Herr, für alle Zeiten.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Ant. Der Engel des Herrn aber * stieg vom Himmel herab, trat an den Stein, wälzte ihn weg und setzte sich auf ihn, alleluja, alleluja.

    Ant. Und es erbebte die Erde * ganz gewaltig: denn der Engel des Herrn stieg vom Himmel herab, alleluja.

    Psalm 99 [2]

    99:1 Nun jubelt bei dem Herrn hier, alle Landesteile, * macht euren Gottesdienst in Freude,

    99:2 Tretet vor sein Antlitz * in heiligem Entzücken.

    99:3 Seid eingedenk, dass er der wahre Gott ist, * er hat uns doch erschaffen und nicht wir; (99:4) Sein Volk sind wir, von ihm genährte Schäflein.

    Nun zieht durch seine Tore ein mit Lobesliedern, * in seinen Hallen singt Hymnen; preist und preist ihn.

    99:5 Lobt seine Majestät, denn gütig ist der Herr und unvergänglich sein Erbarmen, * und alle Menschenalter überdauert seine Güte.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Ant. Und es erbebte die Erde * ganz gewaltig: denn der Engel des Herrn stieg vom Himmel herab, alleluja.

    Ant. Es war aber * sein Aussehen wie ein Blitzlicht und seine Kleider waren wie der Schnee, alleluja, alleluja.

    Psalm 62 [3]

    62:1 O Gott, mein Gott, * nach dir späh ich beim früh'sten Morgenschimmer.

    62:2 Es dürstet meine Seele heiß nach dir, * wie lechzt nach dir mein ganzes Wesen (62:3) In diesem wüsten, ungangbaren, wasserlosen Lande.

    Wenn ich vor dir erscheine in dem Heiligtum, * um mich an deiner Macht und Größe zu erfreuen.

    62:4 Dann geht mir dein Erbarmen über alle Lebensfreud', * wenn meine Lippen dich so richtig loben können.

    62:5 So möcht' ich preisen dich mein Leben lang, * vor deiner Majestät die Hände falten.

    62:6 Denn gleichsam mit dem besten Fett gesättigt wird dann stets mein Geist * und unter Jubel meiner Lippen singt mein Mund das Loblied.

    62:7 Wo ich an dich auf diesem meinem Lager denken muss, * da spähe ich nach dir am frühsten Morgen.

    62:8 Du bist auch hier ein Helfer mir, * Und zugedeckt mit deinen Flügeln hüpfe ich vor Freude.

    62:9 Meine Seele hängt an dir sich fest, * mich hält umschlossen deine Rechte.

    Die spüren nun nach meiner Seele ganz umsonst, * bis sie zur Totenwelt versinken.

    Bis eine Beute sie des Schwerts, * und Fraß der Wüstenhunde werden.

    62:10 Ich aber finde meine Freud' an dir, o Gott; es freuen sich mit mir auch alle, die mir treu geblieben sind; * daß ganz verstopft nun wird der Mund der Läst'rer.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Ant. Es war aber * sein Aussehen wie ein Blitzlicht und seine Kleider waren wie der Schnee, alleluja, alleluja.

    Ant. In der Angst vor ihm aber * erschraken die Wächter, und waren wie tot, alleluja.

    Gesang der [4]

    (Gesang der drei Jünglinge * Dan 3:57-75,56)

    3:57 Lobet den Herrn, ihr alle Geschöpfe des Herrn; * ja lobt und erhebet in alle Ewigkeit ihn.

    3:58 Lobet den Herrn, ihr sämtlichen Engel des Herrn; * lobe, du Himmel, den Herrn.

    3:59 Lobet, ihr Wassermassen, die oben am Himmel ihr schwebet, den Herrn; * o lobet, ihr alle vom Herrn gebauten Fundamente der Welten, den Herrn.

    3:60 Lobe, du Mond und Sonne, den Herrn; * o lobet, ihr Sterne am Himmel, den Herrn.

    3:61 Lobe, du sämtlicher Regen und Nebel den Herrn; * o lobet auch, sämtliche Winde Gottes, den Herrn.

    3:62 Lobe, du Feuer und Hitze, den Herrn; * o lobe, du Winter und Sommer, den Herrn.

    3:63 Lobe, du Reif und ihr Tautropfen, den Herrn; * o lobe, du Frost und Kälte, den Herrn.

    3:64 Lobe, du Eis und ihr Schneemassen, den Herrn; * o lobet, ihr Nächte und Tage, den Herrn.

    3:65 Lobe, du Licht und Dunkel, den Herrn; * o lobet, ihr Blitze und Wolken den Herrn.

    3:66 O lobe, du Erde, den Herrn; * ja, lob' und erhebe in Ewigkeit ihn.

    3:67 Lobet, ihr Berge und ihr Fluren, den Herrn; * o lobet, all ihr keimenden Wesen der Erde, den Herrn.

    3:68 Lobet, ihr Quellen den Herrn; * o lobet, ihr Meere und Flüsse, den Herrn.

    3:69 Lobet, ihr Haie und alles, was sich im Wasser beweget, den Herrn; * o lobet, ihr sämtlichen Vögel des Himmels, den Herrn.

    3:70 Lobe, du Wild und alle ihr zahmen Tiere, den Herrn; * o lobet auch ihr, o Menschenkinder, den Herrn.

    3:71 Ganz Israel lobe den Herrn; * es lobe und erhebe in Ewigkeit ihn.

    3:72 Lobet den Herrn, ihr Priester des Herrn; * o lobet den Herrn, ihr Thener des Herrn.

    3:73 Lobet, ihr Herzen und Seelen der Kinder Gottes, den Herrn; * o lobet, dem Herrn Geweihte und ihm von Herzen Ergebene, alle den Herrn.

    3:74 Ananias, Asarias und Misael, lobet den Herrn; * o lobt und erhebet in Ewigkeit ihn.

    3:75 (Verbeugung) Lasst loben uns den Vater und den Sohn und auch den Heiligen Geist: * lasst loben uns und über alles preisen ihn in Ewigkeit.

    3:56 Gelobt seist du auf deinem Himmelsthron, * dir kommt ja Lob und Preis und Ehre zu in Ewigkeit.

    Ant. In der Angst vor ihm aber * erschraken die Wächter, und waren wie tot, alleluja.

    Ant. Es erwiderte aber der Engel * und sagte den Frauen: Fürchtet euch nicht: denn ich weiß, dass ihr Jesum sucht, alleluja.

    Psalm 148 [5]

    148:1 Lobt den Herrn, ihr in dem Himmel; * ja lobt ihn in den Höhen.

    148:2 O lobt ihn, alle seine Engel; * o lobt ihn, alle seine Heeresscharen.

    148:3 O lobt ihn, Mond und Sonne; * o lobt ihn, alle Sternleuchten.

    148:4 O lobet ihn, ihr höchsten Himmelsräume, * und ihr Gewässer überm Himmel, lobt des Herrn erhab'nes Wesen.

    148:5 Denn auf sein Wort ist alles das entstanden; * er gab den Wink, und alles war geschaffen.

    148:6 Er hat es hingestellt auf ewig und für alle Zeiten; * er gab's Gesetz, daß nicht zugrunde gehe.

    148:7 Lobt auch den Herrn, ihr von der Erde, * ihr großen Haie und ihr alle Meere.

    148:8 Du Feuer, Hagel, Schnee und Eis, ihr Winde und ihr Stürme, * die ihr gehorchet seinem Worte.

    148:9 Ihr Berge und ihr alle Hügel, * Bäume in den Gärten und ihr alle Wälder.

    148:10 Du Wild und all Getier des Hauses, * ihr Kriecher und all ihr beschwingten Flieger.

    148:11 Ihr Könige der Erde und ihr alle Völker, * ihr Fürsten und ihr alle Machthaber auf Erden.

    148:12 Ihr Jünglinge und Jungfrauen, ihr Greise mit den Kindern, stimmt an dem Herrn ein Loblieb. * Denn über alles hoch erhaben ist seine Majestät allein da droben.

    148:13 Sein Preis erfüll' den Himmel und die Erde, * er hat so groß gemacht den Segen seines Volkes.

    148:14 Lob sind ihm schuldig alle seine Treuen, * die Kinder Israels, das Volk, das er in seiner Nähe zulässt.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Ant. Es erwiderte aber der Engel * und sagte den Frauen: Fürchtet euch nicht: denn ich weiß, dass ihr Jesum sucht, alleluja.

    Versus (In loco Capituli)

    Ant. Das ist ein Tag, * den der Herrn gemacht hat: wir wollen jubeln und uns freuen.

    Canticum: Benedictus

    Ant. Während sie gingen, näherte sich Jesus und ging mit seinen Jüngern; aber ihre Augen waren verschlossen, dass sie ihn nicht erkannten; und er tadelte sie und sprach: Ihr Toren und trägen Herzens, zu glauben alles, was die Propheten gesagt haben! Alleluja.

    (Gesang des Zacharias: Lk 1,68-79)

    1:68 Gepriesen + sei der Herr, Gott Israels, * denn er besucht uns und vollzieht die Rettung seines Volkes.

    1:69 Und er errichtet eine Heilsburg uns * im Spross aus dem Geschlechte seines Knechtes David.

    1:70 Wie er es durch den Mund der Heiligen gesagt, * der in der Vorzeit uns belehrenden Propheten,

    1:71 Zum Schutz vor unsern Feinden all, * und vor der Knechtschaft aller unsrer Hasser.

    1:72 Er übt an unsern Vätern nun Barmherzigkeit * und hat sein heil'ges Bündnis im Gedächtnis;

    1:73 Den Eid, den er geschworen unserm Vater Abraham, * er würd die Gnad uns geben,

    1:74 Dass wir ganz ohne Furcht, aus unsrer Feinde Hand befreit, * ihm dienen dürften.

    1:75 In Wonne und in höchstem Glück vor ihm * durch alle Tage unsres Lebens.

    1:76 Und du, o Kind, Prophet des Allerhöchsten heißest du, * du sollst dem Herrn vorangehen, und den Weg bereiten,

    1:77 Damit von seinem Retter Kund' erhält sein Volk, * dass ihm vergeben werden seine Sünden,

    1:78 Durch unsres Gott's erbarmungsvolles Herz, * mit dem er uns begnadigt, da er für uns aufgeht aus des Himmels Höhe,

    1:79 Um Seligkeit zu bringen denen, die im Elend weilen und in Todesnacht, * dadurch, dass fest du hinstellst unsre Füße auf den Weg zum Heile.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Ant. Während sie gingen, näherte sich Jesus und ging mit seinen Jüngern; aber ihre Augen waren verschlossen, dass sie ihn nicht erkannten; und er tadelte sie und sprach: Ihr Toren und trägen Herzens, zu glauben alles, was die Propheten gesagt haben! Alleluja.

    Preces feriales

    Oration

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    Lasset uns beten.

    O Gott, der du die kranke Welt durch die feierliche Freude des Passahfestes heilst, fahre fort, deine himmlischen Gaben über dein Volk auszugießen, bis sie es in die vollkommene Freiheit führen und ihm schließlich zum ewigen Leben verhelfen.

    Durch unseren Herrn Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit.

    R. Amen.

    Abschluss

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    V. Singet Lob und Preis.. Alleluia, alleluia

    R. Dank sei Gott, dem Herrn.. Alleluia, alleluia

    V. Die Seelen der Gläubigen mögen durch die Barmherzigkeit Gottes ruhen in Frieden.

    R. Amen.

    Ad Primam

    Eröffnung

    V. O Gott, + komm mir zu Hilfe.

    R. Herr, eile, mir zu helfen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Alleluja.

    Hymnus

    Psalmen {Psalms for Sunday, antiphons aus dem Psalterium, gemäß der Zeit des Herrenjahres}

    Psalm 53 [1]

    53:3 Gott, an deinen Namen denk und rette mich, * mit deiner ganzen Kraft sei mir Beschützer.

    53:4 Gott, erhöre mein Gebet, * fang auf mit deinen Ohren meines Mundes Bitten.

    53:5 Ach! Die Hasser stehen gegen mich bereit zum Kampf, und starke Krieger lauern nach dem Leben mir, * und achten gar nicht drauf, dass du, o Gott, noch da bist.

    53:6 Doch ich seh es: Gott, du stehst mir bei, * und du, o Herr, bist meines Lebens Anwalt.

    53:7 Wirf das Unheil, das die Feinde gegen mich geplant, auf sie zurück, * und gütig, wie du bist, schlag sie zu Boden.

    53:8 Freudig will ich Opfer bringen dir, * und laut von deiner Majestät, o Herr, bekennen, dass du gut bist.

    53:9 Da aus jeglicher Gefahr du mich befreit, * so dass mein Auge furchtlos über meine Feinde wegschaut.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Psalm 118(1-16) [2]

    118:1 (Aleph) Wohl denen, deren Lebensweg ist ohne Sünde, * die wandeln, wie es dein Gesetz, o Herr, verordnet.

    118:2 Wohl denen, die beachten deine Offenbarung, * von ganzem Herzen sich bemüh'n, dir zu gefallen.

    118:3 Die niemals Unrecht tuen * und stets auf deinen Wegen wandeln.

    118:4 Du hast uns das Gesetz verordnet, * was du verordnest, muss genau gehalten werden.

    118:5 O wenn doch all mein Handeln fest verankert würde * in der Befolgung deiner Regeln.

    118:6 Dann würd ich eine Täuschung nie erleben * in der Beachtung dessen, was du forderst.

    118:7 Ich könnte danken dir aufricht'gen Herzens, * dass ich erlernen konnte die Dekrete deines Rechtssinns.

    118:8 Denn wenn ich folge deinen Regeln, * wirst du mich niemals ohne Segen lassen.

    118:9 (Beth) Wodurch kann fehlerlos erhalten seinen Lebensweg ein Unerfahr'ner? * Wenn er befolgt, was du ihm aufgetragen.

    118:10 Ich bitte dich deshalb von ganzem Herzen, * lass mich von dem, was du befiehlst, nicht abgehn.

    118:11 In meinem Herzen will ich deine Worte gut verbergen, * dass ich mir ja nicht einen Schaden zuzieh.

    118:12 O hochgepries'ner Herr du, * o lehr mich deine Regeln kennen.

    118:13 Wenn ich imstande bin, mit meinen Lippen aufzusagen * all die Dekrete deines Mundes:

    118:14 Dann habe ich in deiner Offenbarung eine Freude, * als hätt ich allen Reichtum.

    118:15 Ich will deshalb auf das, was du gebietest, eifrig achten, * mich ganz nach deinen Plänen richten.

    118:16 Als meine Sorge die Befolgung deiner Regeln anseh'n * und nie vergessen, was du mir verordnest.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Psalm 118(17-32) [3]

    118:17 (Ghimel) Sei deinem Knecht gefällig, mach mich kräftig, * dass ich befolgen kann, was du mir aufträgst.

    118:18 Nimm meinen Augen weg die Hülle, * dass ich erkenne, welch wunderbarer Segen quillt aus deiner Lehre.

    118:19 Ein Fremdling bin ich hier im Lande; * verdeck mir nicht, was an Geboten du gegeben.

    118:20 Es lechzt mein Geist vor Sehnsucht, deine Regeln zu beachten * zu jeder Stunde.

    118:21 Du musst sie gründlich schelten, die Bedrücker, * die Unglückseligen, die sich um dein Gebot nicht kümmern.

    118:22 Nimm weg von mir und lade jenen auf, was sie mich schmähen und verlachen, * dann kann ich ganz um deine Offenbarung mich bekümmern.

    118:23 So lange aber, wie vom Richterstuhl die Wächter gegen mich Dekrete machen, * bleibt sehr besorgt dein Knecht um deine Regeln.

    118:24 Und doch ist deine Offenbarung meine Freude, * und Zeiger für den Weg mir deine Regeln.

    118:25 (Daleth) Wo ich so elend lieg am Boden, * mach stärker mich durch die Befolgung deiner Lehre.

    118:26 So oft ich meine Sorgen klage, pflegst du mich zu hören; * so lehre mich auch deine Regeln.

    118:27 Wie man nach deinen Regeln wandelt, zeig mir, * dass ich mit allem Eifer dies dein Meisterwerk umfasse.

    118:28 Ich bin ganz krank vor Kummer, * mach mich gesund durch die Befolgung deiner Lehren.

    118:29 Wend ab von mir das Quälen seitens der Bedrücker * und mache dein Gesetz mir leichter.

    118:30 Das richt'ge Handeln habe ich erwählt mir, * ich lasse die Entscheidungen, die du gefällt, nicht aus dem Sinne schwinden.

    118:31 Ich häng mich fest, o Herr, an deine Offenbarung, * lass keine Täuschung mich erleben.

    118:32 Wenn schnell ich vorwärts komme auf dem Weg, den dein Gesetz weist, * dann machst du große Freude meinem Herzen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Versus (In loco Capituli)

    Ant. Das ist ein Tag, * den der Herrn gemacht hat: wir wollen jubeln und uns freuen.

    Oration

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    Lassen Sie uns beten.

    Oh Herr, unser himmlischer Vater, allmächtiger und ewiger Gott, der uns uns sicher an den Anfang dieses Tages gebracht hat: Beschütze uns durch deine mächtige Macht; und gib, dass wir heute nicht in Sünde fallen, sondern dass alle unsere

    Taten durch deine Herrschaft geordnet werden, damit wir immer das tun, was in deinen Augen rechtens ist.

    in deinen Augen.

    Durch unseren Herrn Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit.

    R. Amen.

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    V. Singet Lob und Preis.

    R. Dank sei Gott, dem Herrn.

    Martyrologium

    April 2nd anno Domini 2024 Die 22nd Tag des Mondes

    Am 2. Tag des Aprils wurden sie in ein besseres Leben geboren

    Der heilige Beichtvater Franziskus von Paola, Gründer des Ordens der Minderbrüder, [im Jahr 1507] Er war berühmt für seine Gnaden und Wunder, und Leo X. nahm seinen Namen in die Liste der Heiligen auf.

    In Cäsarea, in Palästina, starb der heilige Märtyrer Amphian. Während der Verfolgung unter Kaiser Galerius Maximian wies er den Präsidenten Urban zurecht, als dieser den Götzen opferte, und wurde dafür grausam zerfleischt und gequält. Seine Füße wurden in mit Öl getränkten Flachs gewickelt und angezündet, und schließlich wurde er im Meer ertränkt, und so ging er durch Feuer und Wasser und wurde an einen Ort der Erfrischung gebracht.

    Dort litt auch die heilige Märtyrerin Theodosia, eine Jungfrau aus Tyrus, während der gleichen Verfolgung. Als sie die heiligen Bekenner vor dem Richterstuhl stehen sah, grüßte sie sie öffentlich und bat sie, dass sie, wenn sie zum Herrn kommen würden, ihrer gedenken würden. Für sie ergriffen die Soldaten sie und führten sie vor Urban, den Präsidenten, und auf seinen Befehl hin wurden ihre Seiten und ihre Brüste zutiefst verstümmelt, und sie wurde ins Meer geworfen [im Jahr 307].

    In Lyon der heilige Nicetius, Bischof dieser Stadt, berühmt für sein Leben und seine Wunder, [im Jahr 573].

    In Como, der heilige Beichtvater Abundius, Bischof von Como, [im Jahr 468].

    In Langres, der heilige Urban, [6.] Bischof dieses Bischofssitzes, [im Jahr 395-] In Palästina, die heilige Maria von Ägypten, gemeinhin die Sünderin genannt, [5.]

    V. Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.

    R. Dank sei Gott.

    V. Kostbar in den Augen des Herrn

    R. ist der Tod seiner Heiligen.

    V. Heilige Maria und alle Heiligen, legt Fürsprache für uns ein beim Herrn, unserem Gott, damit wir seine Hilfe und Rettung verdienen, der lebt und regiert für immer und ewig. Amen.

    V. O Gott, komm mir zu Hilfe;

    R. Oh Herr, eile mir zu Hilfe.

    V. O Gott, komm mir zu Hilfe;

    R. O Herr, eile mir zu Hilfe.

    V. O Gott, komm mir zu Hilfe;

    R. O Herr, eile mir zu Hilfe.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Herr, sei uns gnädig, Christus, sei uns gnädig, Herr, sei uns gnädig

    Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gibt uns heute, und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.

    V. Und führe uns nicht in Versuchung:

    R. Sondern erlöse uns von dem Bösen.

    V. Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.

    R. And let the brightness of the Lord our God be upon us. Direct thou the works of our hands yea, the work of our hands do thou direct.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Let us pray

    O Herr, allmächtiger Gott, König des Himmels und der Erde, Retter der Welt, segne, leite, beherrsche und regiere unsere Herzen und Körper, unsere Sinne, Worte und Taten heute, indem wir Deinem Gesetz und Deinen Geboten folgen, damit wir hier und in Ewigkeit mit deiner Hilfe in Freiheit gerettet werden. Der lebt und regiert für immer und ewig. Amen.

    V. Herr, bitte, segne mich.

    Benediktion . Möge der allmächtige Gott unsere Taten und unseren Tag in seinem Frieden ordnen. Amen.

    Kurzlesung

    Col 3:1-2

    If you be risen with Christ, seek the things that are above; where Christ is sitting at the right hand of God: Mind the things that are above, not the things that are upon the earth.

    V. Und du, oh Herr, sei uns gnädig

    R. Gott sei Dank

    Abschluss

    V. Unsere Hilfe ist + im Namen des Herrn,

    R. der Himmel und Erde gemacht hat.

    V. Lasst uns segnen

    R. Gott.

    V. Möge der Herr uns segnen, + uns vor allem Bösen bewahren und uns das ewige Leben bringen. Und mögen die Seelen der Gläubigen durch die Barmherzigkeit Gottes in Frieden ruhen.

    R. Amen

    Ad Tertiam

    Eröffnung

    V. O Gott, + komm mir zu Hilfe.

    R. Herr, eile, mir zu helfen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Alleluja.

    Hymnus {:H-Tertia: werden ausgelassen}

    Psalmen {Psalms for Sunday, antiphons aus dem Psalterium, gemäß der Zeit des Herrenjahres}

    Psalm 118(33-48) [1]

    118:33 (He) Lehr mich zu wandeln, Herr, nach deinen Regeln, * lass mich beständig auf sie achten.

    118:34 Verleih mir Einsicht, dass ich dein Gesetz durchschaue, * dass ich mit ganzem Herzen es befolge.

    118:35 Sei Führer auf dem Pfad mir, den mir dein Gesetz befiehlt zu gehen, * denn meine Freude find ich nur dort.

    118:36 Lenk mir das Herz zu deiner Offenbarung, * nicht lass es trachten nach verbot'nen Dingen.

    118:37 Wend abseits meine Augen, dass sie Schlechtigkeit nicht sehen; * für dein Gesetz gib mir die nöt'gen Kräfte.

    118:38 Präg deine Lehre gut ein deinem Knechte, * dass er bewahr vor dir die richt'ge Ehrfurcht.

    118:39 O mach ein Ende allen Quälereien, die zum Ekel mir geworden; * denn dein Gesetz macht mir doch Freude.

    118:40 Du siehst ja, wie ich danach lechze, dein Gesetz zu tuen; * weil du so gütig bist, gewähre mir die Freude!

    118:41 (Vav) Und es komme über mich deine Barmherzigkeit, Herr: * dein Heil nach deinem Worte.

    118:42 So will ich ein Wort antworten denen, die mich höhnen: * denn ich hoffe auf deine Worte.

    118:43 Und nimm aus meinem Munde der Wahrheit Wort niemals: * denn auf deine Rechte hoffe ich ganz und gar.

    118:44 Und ich will halten dein Gesetz allezeit, * immer und ewig.

    118:45 Ich will wandeln in der Weite: * denn deinen Geboten strebe ich nach.

    118:46 Ich will reden von deinen Zeugnissen vor Königen, * und mich nicht schämen.

    118:47 Ich will betrachten in deinen Geboten, * die ich liebe;

    118:48 Und aufheben meine Hände zu deinen Geboten, die ich liebe, * und mich üben in deinen Satzungen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Psalm 118(49-64) [2]

    118:49 (Zai) Sei eingedenk deines Wortes an deinem Knechte, * worin du mir Hoffnung gegeben.

    118:50 Das ist mein Trost in meiner Erniedrigung: * denn dein Wort macht mich lebendig.

    118:51 Die Übermütigen handeln allenthalben ungerecht: * ich aber weiche nicht von deinem Gesetze.

    118:52 Ich gedenke deiner Gerichte von Anbeginn, Herr, * und bin getröstet.

    118:53 Bestürzung ergreift mich * um der Sünder willen, die dein Gesetz verlassen.

    118:54 Gesang sind mir deine Satzungen * im Orte meiner Wanderschaft.

    118:55 Ich bin eingedenk des Nachts deines Namens, Herr, * und halte dein Gesetz.

    118:56 Das ist mein Teil: * dass ich deinen Satzungen nachstrebe.

    118:57 (Heth) Mein Teil, Herr, * ich sage es, ist zu Halten dein Gesetz.

    118:58 Ich flehe zu deinem Angesichte von meinem ganzen Herzen: * erbarme dich meiner nach deinem Worte.

    118:59 Ich bedenke meine Wege: * und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.

    118:60 Bereit bin ich, und unverlegen: * deine Gebote zu halten.

    118:61 Die Stricke der Sünder umgeben mich: * aber dein Gesetz vergess ich nicht.

    118:62 Um Mitternacht steh ich auf, dich zu loben, * deiner gerechten Gebote wegen.

    118:63 Ich nehme Teil an allen, die dich fürchten, * und deine Gebote beobachten.

    118:64 Die Erde, o Herr, ist voll von deiner Barmherzigkeit: * deine Satzungen lehre mich.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Psalm 118(65-80) [3]

    118:65 (Teth) Gutes hast du an deinem Knechte getan, Herr, * nach deinem Worte.

    118:66 Lehre mich gut sein, Zucht und Erkenntnis: * denn deinen Geboten glaube ich.

    118:67 Bevor ich gedemütiget ward, habe ich gesündigt: * darum halt ich dein Wort.

    118:68 Du bist gut: * in deiner Güte lehre mich deine Satzungen.

    118:69 Gar viel wird der Bosheit der Stolzen wider mich: * aber ich sinne von ganzem Herzen deinen Geboten nach.

    118:70 Gestockt ist, wie Milch, ihr Herz: * ich aber betrachte dein Gesetz.

    118:71 Gut ist's mir, dass ich gedemütiget ward: * damit ich lerne deine Satzungen.

    118:72 Besser ist mir das Gesetz deines Mundes, * als tausend Stücke Goldes und Silbers.

    118:73 (Ioth) Deine Hände haben mich gemacht und bereitet: * gib mir Verstand, dass ich deine Gebote lerne.

    118:74 Die dich fürchten, werden mich sehen, und sich freuen: * denn auf deine Worte hoffe ich sehr.

    118:75 Ich erkenne, Herr, dass deine Gerichte gerecht sind, * dass du mich in deiner Wahrheit mich gedemütiget hast.

    118:76 Lass deine Barmherzigkeit mich trösten nach deinem Worte zu deinem Knechte.

    118:77 Lass über mich kommen deine Erbarmungen, dass ich lebe: * denn dein Gesetz ist meine Betrachtung.

    118:78 Zu Schanden müssen werden die Übermütigen, denn sie haben Böses mir getan ohne Ursach: * ich aber übe mich in deinen Geboten.

    118:79 Es sollen sich zu mir wenden, die dich fürchten: * und die deine Zeugnisse kennen.

    118:80 Mein Herz werde makellos durch deine Satzungen, * auf dass ich nicht zu Schanden werde.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Versus (In loco Capituli)

    Ant. Das ist ein Tag, * den der Herrn gemacht hat: wir wollen jubeln und uns freuen.

    Oration

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    Lasset uns beten.

    O Gott, der du die kranke Welt durch die feierliche Freude des Passahfestes heilst, fahre fort, deine himmlischen Gaben über dein Volk auszugießen, bis sie es in die vollkommene Freiheit führen und ihm schließlich zum ewigen Leben verhelfen.

    Durch unseren Herrn Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit.

    R. Amen.

    Abschluss

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    V. Singet Lob und Preis.

    R. Dank sei Gott, dem Herrn.

    V. Die Seelen der Gläubigen mögen durch die Barmherzigkeit Gottes ruhen in Frieden.

    R. Amen.

    Ad Sextam

    Eröffnung

    V. O Gott, + komm mir zu Hilfe.

    R. Herr, eile, mir zu helfen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Alleluja.

    Hymnus {:H-Sexta: werden ausgelassen}

    Psalmen {Psalms for Sunday, antiphons aus dem Psalterium, gemäß der Zeit des Herrenjahres}

    Psalm 118(81-96) [1]

    118:81 (Caph) Es schmachtet nach deiner Hilfe meine Seele, * und auf dein Wort hoffe ich.

    118:82 Es schmachten meine Augen nach deinem Worte; sie sagen: * Wann willst du mich trösten?

    118:83 Denn ich bin geworden wie ein Schlauch im Reif: * deine Satzungen hab ich nicht vergessen.

    118:84 Wie viel sind der Tage deines Knechtes, * wann wirst du Gericht halten über meine Verfolger?

    118:85 Die Gottlosen schwatzten mir eitle Dinge vor: * aber sie sind nicht wie dein Gesetz.

    118:86 Alle deine Gebote sind Wahrheit: * sie haben mich verfolgt ohne Ursach, hilf mir.

    118:87 Sie haben mich schier umgebracht auf Erden: * aber ich verließ deine Satzungen nicht.

    118:88 Nach deiner Barmherzigkeit belebe mich: * so will ich die Zeugnisse deines Mundes bewahren.

    118:89 (Laméd) In Ewigkeit, o Herr, * bleibt dein Wort im Himmel.

    118:90 Von Geschlecht zu Geschlecht geht deine Wahrheit: * du hast die Erde gegründet, und sie bleibt.

    118:91 Durch deine Anordnung bleibet der Tag: * der Alles dienet dir.

    118:92 Wäre nicht dein Gesetz meine Betrachtung: * so würde ich wohl umkommen in meinem Elende.

    118:93 Ich will ewig nicht vergessen deine Satzungen: * denn durch sie belebst du mich.

    118:94 Dein bin ich, hilf mir: * denn deinen Satzungen strebe ich nach.

    118:95 Die Sünder lauern auf mich, um mich zu Grunde zu richten: * aber ich habe Acht auf deine Zeugnisse.

    118:96 Ich habe jeglichen Dinges Ende gesehen: * aber dein Gebot geht sehr weit.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Psalm 118(97-112) [2]

    118:97 (Mem) Wie hab ich dein Gesetz so lieb, o Herr! * Den ganzen Tag ist es meine Betrachtung.

    118:98 Weiser als meine Feinde hast du mich durch dein Gebot gemacht: * denn ewiglich bleibet es bei mir.

    118:99 Weiser bin ich als Alle, die mich lehrten: * denn deine Zeugnisse sind meine Betrachtung.

    118:100 Weiser bin ich als die Alten; * denn deinen Geboten hab ich nachgestrebt.

    118:101 Von jedem bösen Wege halt ich zurück meine Füße: * damit ich deine Gebote halte.

    118:102 Ich weiche nicht zurück von deiner Rechten: * denn du hast mir ein Gesetz gegeben.

    118:103 Wie süß sind deine Worte meinem Gaumen, * sie sind süßer meinem Munde als Honig!

    118:104 Aus deinen Geboten ward ich weise: * darum hasse ich jeden Weg der Ungerechtigkeit.

    118:105 (Nun) Dein Wort ist eine Leuchte meinen Füßen, * und ein Licht auf meinen Wegen.

    118:106 Ich habe geschworen und beschlossen, * deine gerechten Gesetze zu halten.

    118:107 So lange mich, o Herr, so schwer bedrückt mein Elend, * gib neues Leben mir, wie dein Gesetz es bietet.

    118:108 Das Flehen meines Mundes lass dir, o Herr, gefallen, * und lehr mich deine Entscheide.

    118:109 Meine Seele ist stets in deinen Händen, * doch dein Gesetz hab ich nicht vergessen.

    118:110 Die Sünder legten mir Schlingen, * doch ich bin von deinen Geboten nicht abgeirrt.

    118:111 Als liebste Erbschaft nehm ich deine Lehre an für immer, * ja, sie ist meines Herzens Jubel.

    118:112 Drum lenke ich mein Herz, dass immer es befolge deine Regeln, * um Segen zu verdienen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Psalm 118(113-128) [3]

    118:113 (Samech) Die Sünder hasse ich, * doch dein Gesetz liebe ich.

    118:114 Du bist doch Helfer mir und Anwalt, * dass ich mein Glück nur such' in deiner Lehre.

    118:115 Ihr aber, weicht von mir, Verführer, * da ich nur achten will auf die Gebote meines Gottes.

    118:116 Nimm mich an nach deinem Wort und ich werde leben, * und täusch mich nicht in deiner Hoffnung.

    118:117 O sei mir Helfer, dass ich heil heraus komm', * und immer bei der Sorge bleib um deine Regeln.

    118:118 Du verwirfst alle, die von deinen gerechten Entscheiden weichen: * denn ihre Gedanken sind ungerecht.

    118:119 Für Übertreter halte ich alle Sünder auf Erden: * darum liebe ich deine Zeugnisse.

    118:120 Durchbohre mein Fleisch mit der Furcht vor dir: * denn ich fürchte mich vor deinen Gerichten.

    118:121 (Ain) Ich tue Recht und Gerechtigkeit: * überlass mich nicht meinen Verleumdern.

    118:122 Nimm auf deinen Knecht zum Heile, * dass mich nicht verleumden die Stolzen.

    118:123 Meine Augen schmachten nach deinem Heile, * und nach dem Worte deiner Gerechtigkeit.

    118:124 Handle an deinem Knechte nach deiner Barmherzigkeit, * und deine Satzungen lehre mich.

    118:125 Ich bin dein Knecht: * gib mir Verstand, dass ich deine Zeugnisse erkenne.

    118:126 Zeit ist's, zu handeln, o Herr: * sie haben aufgehoben dein Gesetz.

    118:127 Darum liebe ich deine Gebote * mehr als Gold und Edelgestein.

    118:128 Darum richte ich mich nach allen deinen Geboten, * hasse alle ungerechten Wege.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Versus (In loco Capituli)

    Ant. Das ist ein Tag, * den der Herrn gemacht hat: wir wollen jubeln und uns freuen.

    Oration

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    Lasset uns beten.

    O Gott, der du die kranke Welt durch die feierliche Freude des Passahfestes heilst, fahre fort, deine himmlischen Gaben über dein Volk auszugießen, bis sie es in die vollkommene Freiheit führen und ihm schließlich zum ewigen Leben verhelfen.

    Durch unseren Herrn Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit.

    R. Amen.

    Abschluss

    V. O Herr, erhöre mein Gebet.

    R. Und lass mein Rufen zu dir kommen.

    V. Singet Lob und Preis.

    R. Dank sei Gott, dem Herrn.

    V. Die Seelen der Gläubigen mögen durch die Barmherzigkeit Gottes ruhen in Frieden.

    R. Amen.

    Ad Nonam

    Eröffnung

    V. O Gott, + komm mir zu Hilfe.

    R. Herr, eile, mir zu helfen.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Alleluja.

    Hymnus {:H-Nona: werden ausgelassen}

    Psalmen {Psalms for Sunday, antiphons aus dem Psalterium, gemäß der Zeit des Herrenjahres}

    Psalm 118(129-144) [1]

    118:129 (Phe) Wunderbar sind deine Zeugnisse: * darum forschet darin meine Seele.

    118:130 Die Erklärung deiner Worte erleuchtet, * und gibt Verstand den Kleinen.

    118:131 Ich tu auf meinen Mund, und atme nach Geist: * denn nach deinen Geboten verlange ich.

    118:132 Schau auf mich, und erbarme dich meiner: * nach dem Rechte derer, die deinen Namen lieben.

    118:133 Leite meine Schritte nach deinem Worte, * und lass kein Unrecht über mich herrschen.

    118:134 Erlöse mich vor den Verleumdungen der Menschen, * dass ich halten kann deine Gebote.

    118:135 Lass dein Angesicht leuchten über deinem Knecht, * und lehre mich deine Satzungen.

    118:136 Wasserbäche entquellen meinen Augen: * darum, dass sie dein Gesetz nicht halten.

    118:137 (Sade) Du bist gerecht, o Herr, * und recht ist dein Gericht.

    118:138 Du hast anbefohlen deine gerechten Zeugnisse * und deine Wahrheit gar sehr.

    118:139 Mein Eifer zehrt mich schier auf: * weil meine Feinde deiner Worte vergessen.

    118:140 Gar sehr ist dein Wort in Feuer geläutert, * und dein Knecht liebt es.

    118:141 Ich bin jung und verachtet: * aber deine Satzungen vergess ich nicht.

    118:142 Deine Gerechtigkeit ist Gerechtigkeit in Ewigkeit, * und dein Gesetz Wahrheit.

    118:143 Trübsal und Bedrängnis trafen mich, * deine Gebote sind meine Betrachtung.

    118:144 Ewiglich gerecht sind deine Zeugnisse, * gib mir Verstand, so lebe ich.

    V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.

    R. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

    Psalm 118(145-160) [2]

    118:145 (Coph) Ich rufe au meinem ganzen Herzen, erhöre mich, Herr: * so will ich deinen Satzungen nachgehen.

    118:146 Ich rufe zu dir, hilf mir, * dass ich deine Gebote beobachte.

    118:147 Ich stehe vor dem Tag auf und rufe: * denn auf deine Worte hoff ich gar sehr.

    118:148 Meine Augen wachen zu dir vor der Morgenröte, * damit ich deine Worte betrachte.

    118:149 Herr, erhöre meine Stimme nach deiner Barmherzigkeit: * und nach deinem Rate belebe mich.

    118:150 Die mich verfolgen, sind nahe der Bosheit, * aber ferne von deinem Gesetze.

    118:151 Nahe bist du, Herr, * und alle deine Wege sind Wahrheit.

    118:152 Längst weiß ich von deinen Zeugnissen, * dass du sie gegründet hast in Ewigkeit.

    118:153 (Res) Sieh an meine Erniedrigung, und errette mich: * denn dein Gesetz hab ich nicht vergessen.

    118:154 Schlichte meinen Handel, und erlöse mich: * um deines Wortes willen belebe mich.

    118:155 Das Heil ist weit von den Sündern: * denn sie gehen nicht nach deinen Satzungen.

    118:156 Deiner Erbarmungen, Herr, sind viele: * nach deinem Rechte belebe mich.

    118:157 Viele sind, die mich verfolgen und quälen: * von deinen Zeugnissen weich ich nicht.

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1