Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Bridget und andere Gedichte: Bridget & Other Poems. - Zweisprachige Ausgabe / Bilingual Edition. Mit einem Essay von Christopher Bernard.
Bridget und andere Gedichte: Bridget & Other Poems. - Zweisprachige Ausgabe / Bilingual Edition. Mit einem Essay von Christopher Bernard.
Bridget und andere Gedichte: Bridget & Other Poems. - Zweisprachige Ausgabe / Bilingual Edition. Mit einem Essay von Christopher Bernard.
eBook128 Seiten54 Minuten

Bridget und andere Gedichte: Bridget & Other Poems. - Zweisprachige Ausgabe / Bilingual Edition. Mit einem Essay von Christopher Bernard.

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Jack Foleys Gedichte sind poetische Texte eines Dichters der US-amerikanischen Beat Szene der Westküste, der sich zu einem Experimentierer entwickelte. Der Titel des Gedichtbands ist auch Titel eines langen Gedichts, das ebenso wie ein anderes Gedicht dieses Bands an Foleys irische Wurzeln denken läßt. Andere Gedichte sind Menschen wie dem Poeten Michael McClure und dem Fotografen Robert Fisher gewidmet. Das letzte Gedicht des Bands gilt nicht von ungefähr Walt Whitman...

Jack Foley's poems are poetic texts by a poet of the US West Coast beat scene who became an experimenter. The title of the poetry volume is also the title of a long poem, which, like another poem in this volume, evokes Foley's Irish roots. Other poems are dedicated to people like the poet Michael McClure and the photographer Robert Fisher. It is no coincidence that the last poem in the volume is dedicated to Walt Whitman...
SpracheDeutsch
HerausgeberBooks on Demand
Erscheinungsdatum2. Feb. 2023
ISBN9783757854805
Bridget und andere Gedichte: Bridget & Other Poems. - Zweisprachige Ausgabe / Bilingual Edition. Mit einem Essay von Christopher Bernard.
Autor

Jack Foley

Der im August 1940 geborene Dichter Jack Foley gehörte wie die rund ein Jahrzehnt älteren Kollegen Gary Snyder und Michael McClure zur West Coast Beat Scene. Doch als experimenteller Poet ging er bald andere Wege und erprobte, nach dem Sehen von Stücken Brechts, eine eigene Weise, "mehrstimmig" und "dialektisch" zu schreiben. Es sind seine "choruses" und "pairings" - "Chöre" und "Textpaare" -, die so entstehen. bestimmt für zwei Lesende, zwei "Performer". Der Kritiker O.E. Lindsann spricht von Foleys "sich ständig weiterentwickelndem und forschendem Schreiben" und Michael McClure nennt ihn einen "Experimentierer". Ein Gedicht wie "Bridget" zeigt Foleys Montagetechnik, die uns vielleicht als "europäisch" erscheint.

Ähnlich wie Bridget und andere Gedichte

Titel in dieser Serie (1)

Mehr anzeigen

Ähnliche E-Books

Poesie für Sie

Mehr anzeigen

Ähnliche Artikel

Verwandte Kategorien

Rezensionen für Bridget und andere Gedichte

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Bridget und andere Gedichte - Jack Foley

    To my dear ones: Sangye, Sean, and Kerry

    & to the memory of my late wife, Adelle,

    who made it possible for me to live

    a writer’s life.

    TABLE OF CONTENTS / INHALT

    Welcoming August, 2022

    Ein Willkommen dem August 2022

    The Quiet Revulsion

    Der stille Abscheu

    Shadow Boxing with Floyd

    Schattenboxen mit Floyd

    The Old, Intelligent

    Die alten, intelligenten

    If My Song...

    Wenn mein Lied...

    Cahiers du Cinéma Celéste

    Cahiers du Cinéma Celéste

    Daughter

    Tochter

    For Andreas Weiland

    Für Andreas Weiland

    For Andreas in Germany

    Für Andreas in Deutschland

    For the Birthday of the Photographer, Robert Fisher

    Zum Geburtstag des Fotografen Robert Fischer

    Reading Harold G. Henderson, An Introduction to Haiku (1958)

    Beim Lesen von Harold G. Hendersons An Introduction to Haiku (1958)

    Memorial Day Poem

    Memorial Day Gedicht

    For Angela, Thinking of the Irish Imagination

    Für Angela, in Gedanken an die irische Fantasie

    The Story: Orpheus

    Die Geschichte: Orpheus

    The Skeleton’s Defense of Carnality

    Des Skeletts Verteidigung der Lust

    Bridget, Pronounced Breed

    Bridget, ‘Breed’ ausgesprochen

    For Michael McClure’s Birthday Five Years Ago and Today

    Zum Geburtstag von Michael McClure vor fünf Jahren und heute

    Whitman’s Out of the Cradle Endlessly Rocking (Expoesis)

    Whitmans Out of the Cradle Endlessly Rocking (Expoesis)

    The Age of Jack Foley, by C. Bernard

    Das Zeitalter Jack Foleys, von C.Bernard

    About the Poet

    Über den Dichter

    WELCOMING AUGUST, 2022

    Hail, Birth Month, thou who mad’st me lion,

    Thou, for whom the calendar was changed,

    Turning the seventh month, September, into the

    ninth,

    The eighth into the tenth, the ninth to the eleventh,

    And the tenth, December, turned into the twelfth.

    Names. My own, John Wayne, named for my

    father’s

    Beloved brother, murdered by World War I,

    And not for Marion Morrison, the actor.

    Welcome, great Month, in Classic, closed-form

    verse.

    Tremendous Time repeats thee every year.

    The circle turns, and people all turn with it.

    And I re-turn, until it is my turn

    To turn into the dark, to close my eyes

    And hope that something of me still may live.

    I was a man: then I’ll be only––words,

    Nothing but these vowels and consonants.

    Turn, wheel.

    EIN WILLKOMMEN DEM AUGUST 2022

    Sei gegrüßet, Geburtsmonat, der du zum Löwen mich

    mich machtest,

    Du, für den der Kalender geändert ward,

    Der siebte Monat, der September, verdreht in den neunten,

    Der achte in den zehnten, der neunte in den elften,

    Und der zehnte, Dezember, verdrehte sich zum zwölften.

    Namen. Mein eigener, John Wayne, genannt nach dem

    meines Vaters

    geliebtem Bruder, gemordet vom Ersten Weltkrieg,

    Und nicht nach Marion Morrison, dem Schauspieler.

    Willkommen, großer Monat, in klassischen, geschlossenen

    Versen.

    Die enorme Zeit wiederholt dich jedes Jahr.

    Der Kreis dreht sich, und die Menschen drehn sich mit ihr.

    Und ich komme wieder, bis ich an der Reihe bin

    mich zu drehen ins Dunkel, meine Augen zu schließen

    Und zu hoffen, daß etwas von mir dann noch lebt.

    Ich war ein Mensch: dann werde ich sein nur – Worte,

    Nichts als diese Vokale und Konsonanten.

    Dreh dich, Rad.

    THE QUIET REVULSION

    time passes

    and you learn.

    subtle things

    that were hidden

    from you,

    the hatred

    of an old

    friend, for instance.

    for years,

    you and your wife

    saw him and his

    wife

    at Christmas,

    at Thanksgiving.

    your child

    knew their

    children.

    but then

    your wife died

    and at first

    the couple

    seemed caring

    but after a while

    they stopped

    contacting you.

    no invitations.

    no Christmas.

    no Thanksgiving.

    you thought

    it was the wife,

    who was your wife’s

    friend more than

    yours.

    but then she died

    and the last note

    she sent you

    was signed love.

    you were invited

    to one memorial

    and though it was

    too far to travel there

    you wrote a poem

    that was recited.

    then nothing again

    though there was

    a second memorial

    in another city.

    your son and daughter-in-law

    were told

    but not you.

    you began to realize

    it was the husband

    who had cut you off,

    who no longer wished

    to see you.

    and you thought

    of the differences

    between you,

    you a bohemian,

    he a successful

    CEO

    who understood

    little of art

    though he made

    an effort.

    all those years

    he must have wished

    that you hadn’t come

    to the gatherings

    but he could do nothing

    about it.

    all those years

    he must have wished

    to be rid of you,

    saw in you

    something he

    could not

    comprehend.

    nor could he

    respect

    your thoroughly

    unbourgeois

    temperament,

    your knowledge

    of art

    that his

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1