Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Französisch; Französisch - Deutsch (W 3)
Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Ukrainisch / Ukrainisch - Deutsch
Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch-Englisch   Englisch-Deutsch
eBook-Reihen3 Titel

Wörterbücher

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Über diese Serie

Das "Wörterbuch der Sozialen Arbeit (Deutsch-Ukrainisch, Ukrainisch-Deutsch)" trägt dazu bei, den Fachdiskurs zwischen Deutschland und der Ukraine zu befördern und einen besseren europäischen Austausch in der Forschung und der Praxis zu ermöglichen; es bezieht sich in der Auswahl der übersetzten Begriffe auf die gegenwärtigen Diskurse der Sozialen Arbeit. Die Übersetzungen sind hilfreich für die sozialarbeiterische Praxis (z. B. in der Migrationsberatung/Jugendmigrationsberatung), für die Zusammenarbeit auf Projektebene und für die Realisierung transnationaler Forschungen Sozialer Arbeit.
SpracheDeutsch
HerausgeberLambertus-Verlag
Erscheinungsdatum21. Apr. 2002
Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Französisch; Französisch - Deutsch (W 3)
Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Ukrainisch / Ukrainisch - Deutsch
Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch-Englisch   Englisch-Deutsch

Titel in dieser Serie (3)

  • Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch-Englisch Englisch-Deutsch

    2

    Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch-Englisch   Englisch-Deutsch
    Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch-Englisch   Englisch-Deutsch

    Das deutsch-englische Wörterbuch ist die vollständig neu bearbeitete Fassung der 1988 herausgegebenen Auflage. Es enthält zum einen die gebräuchlichsten Wörter aus Theorie und Praxis der sozialen Arbeit, zum anderen die wichtigsten Begriffe aus dem Sozialrecht sowie den Bezugswissenschaften (Psychologie, Soziologie, Pädagogik, Psychiatrie, Rechtswissenschaften usw.). Darüber hinaus sind Wörter, Begriffe und Redewendungen aus dem allgemeinen Sprachgut (Alltagssprache) aufgenommen. Einige Begriffe lassen sich nicht "eins zu eins" übersetzen. Ein Glossar, in dem solche begrifflichen Besonderheiten, insbesondere gesetzliche Bestimmungen, die Bezeichnung spezieller Dienste, Einrichtungen und Institutionen (z.B. Social Services, Soziale Dienste) sowie konzeptionelle oder programmatische Begriffe (z.B. Zivilgesellschaft, Civil Society) in ihrer jeweiligen Bedeutung für Deutschland und England erklärt werden, vervollständigt diese Arbeitshilfe für internationale Begegnungen und Fachveranstaltungen. Ein Verweissystem zwischen Wörterbuchteil und Glossar erleichtert die Benutzung des Wörterbuchs. Schließlich unterstützt ein Verzeichnis geläufiger Abkürzungen und ein Anhang mit Angaben zu Gesetzen, Organisationen/Institutionen und Gesetzesbegriffen die praktische Handhabbarkeit. Bei der Bearbeitung dieses Wörterbuches wurden im Literaturverzeichnis angegebene deutsche und englische Nachschlagewerke sowie entsprechende Fachliteratur verwendet.

  • Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Französisch; Französisch - Deutsch (W 3)

    3

    Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Französisch; Französisch - Deutsch (W 3)
    Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Französisch; Französisch - Deutsch (W 3)

    Die Europäische Integration führt auch in der sozialen Arbeit verstärkt Austausche, Blicke über die Grenzen und grenzüberschreitende Diskussionen mit sich. Nicht immer ist da eine lingua franca wie das Englische hilfreich, da bei einer Übersetzung zweier solch komplexer Konzepte wie der sozialen Arbeit in Frankreich und in Deutschland in eine dritte Sprache zu viel Reibungsverlust entsteht und Tiefenschärfe bei der Wortbedeutung verloren geht. Ein gutes Fachwörterbuch zur sozialen Arbeit als Hilfestellung für Kommunikation und Korrespondenz ist also eine Notwendigkeit. Das bewährte deutsch-französische Wörterbuch des Deutschen Vereins liegt nun in einer vollständig neuen Ausgabe vor, die von der auf deutsch-französischen Fachaustausch spezialisierten Bildungseinrichtung 'dock europe' erarbeitet wurde. Es enthält jeweils ca. 3000 deutsche und französische Fachbegriffe aus Theorie und Praxis der sozialen Arbeit sowie die wichtigsten Begriffe aus dem Sozialrecht und den Bezugswissenschaften. Ein umfangreiches Glossar erklärt begriffliche Besonderheiten in beiden Ländern, insbesondere gesetzliche Bestimmungen, die Bezeichnung spezieller Dienste, Einrichtungen und Institutionen sowie konzeptionelle oder programmatische Begriffe. Damit eröffnet es einen Zugang zu den unterschiedlichen gesellschaftspolitischen und historischen Hintergründen sowie den aktuellen Praxen der deutschen und französischen sozialen Arbeit, der allein durch die Wortlisten nicht möglich wäre. Ein Verweissystem zwischen Wörterbuchteil und Glossar erleichtert die Benutzung des Wörterbuchs in der Praxis der sozialen Arbeit, in der Wissenschaft und im internationalen Austausch.

  • Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Ukrainisch / Ukrainisch - Deutsch

    4

    Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Ukrainisch / Ukrainisch - Deutsch
    Wörterbuch der sozialen Arbeit: Deutsch - Ukrainisch / Ukrainisch - Deutsch

    Das "Wörterbuch der Sozialen Arbeit (Deutsch-Ukrainisch, Ukrainisch-Deutsch)" trägt dazu bei, den Fachdiskurs zwischen Deutschland und der Ukraine zu befördern und einen besseren europäischen Austausch in der Forschung und der Praxis zu ermöglichen; es bezieht sich in der Auswahl der übersetzten Begriffe auf die gegenwärtigen Diskurse der Sozialen Arbeit. Die Übersetzungen sind hilfreich für die sozialarbeiterische Praxis (z. B. in der Migrationsberatung/Jugendmigrationsberatung), für die Zusammenarbeit auf Projektebene und für die Realisierung transnationaler Forschungen Sozialer Arbeit.

Ähnlich wie Wörterbücher

Ähnliche E-Books

Sozialwissenschaften für Sie

Mehr anzeigen

Verwandte Kategorien

Rezensionen für Wörterbücher

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen