Entdecken Sie mehr als 1,5 Mio. Hörbücher und E-Books – Tage kostenlos

Ab $11.99/Monat nach dem Testzeitraum. Jederzeit kündbar.

Tom Sawyers Abenteuer im Ausland: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung
Tom Sawyers Abenteuer im Ausland: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung
Tom Sawyers Abenteuer im Ausland: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung
eBook154 Seiten2 Stunden

Tom Sawyers Abenteuer im Ausland: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung

Von Mark Twain und Neu übersetzt Verlag

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Mit einer ordentlichen Portion Witz und unerschöpflicher Neugier begibt sich Tom Sawyer in dieser humorvollen Geschichte erneut auf große Reise, begleitet von seinem treuen Freund Huck Finn. Gemeinsam lassen die beiden ihre beschauliche Heimatstadt hinter sich, um in einem Luftballon die Welt zu erkunden. Schon bald verschlägt es sie über den Atlantik bis nach Afrika, wo sie nicht nur Sandstürmen und gefährlichen Wüstenbewohnern trotzen müssen, sondern auch die sagenumwobenen Pyramiden von Ägypten erkunden. Auf ihrer abenteuerlichen Route stellen sie ihr Können unter Beweis, retten sich aus brenzligen Situationen und begegnen einer Vielzahl von skurrilen Charakteren.
Mark Twain verwebt in diesem Roman seine unverwechselbare Erzählkunst mit temporeichen Handlungselementen, die an die Reiseberichte von Jules Verne erinnern. Zugleich behält er den verspielten Ton seiner jugendlichen Protagonisten bei, wodurch jedes Hindernis in ein heiteres Abenteuer verwandelt wird. Während Tom unermüdlich Pläne schmiedet und sich immer wieder ins Ungewisse stürzt, versucht Huck, mit besonnener Sichtweise den Überblick zu behalten. Doch beide eint die Suche nach Nervenkitzel und die tiefe Freude am Entdecken fremder Kulturen. Mit seiner typisch augenzwinkernden Satire lädt Twain Leserinnen und Leser dazu ein, sich auf dieses turbulente Spektakel einzulassen und die Welt durch die wissbegierigen Augen zweier unvergesslicher Helden zu sehen. Diese Übersetzung wurde mithilfe künstlicher Intelligenz erstellt.
SpracheDeutsch
HerausgeberNeu übersetzt Verlag
Erscheinungsdatum16. Feb. 2025
ISBN4066339604797
Tom Sawyers Abenteuer im Ausland: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung
Autor

Mark Twain

Mark Twain was a humorist, satirist, lecturer and writer. Twain is most noted for his novels Adventures of Huckleberry Finn, which has since been called the Great American Novel, and The Adventures of Tom Sawyer. During his lifetime, Twain became a friend to presidents, artists, leading industrialists and European royalty

Ähnliche Autoren

Ähnlich wie Tom Sawyers Abenteuer im Ausland

Action- & Abenteuerliteratur für Sie

Mehr anzeigen

Verwandte Kategorien

Rezensionen für Tom Sawyers Abenteuer im Ausland

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Tom Sawyers Abenteuer im Ausland - Mark Twain

    Mark Twain

    Tom Sawyers Abenteuer im Ausland

    Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung

    Neu übersetzt Verlag, 2025

    Kontakt: eartnow.info@gmail.com

    EAN 4066339604797

    Inhaltsverzeichnis

    Kapitel I. Tom sucht neue Abenteuer

    Kapitel II. Der Aufstieg des Ballons

    Kapitel III. Tom erklärt

    Kapitel IV. Sturm

    Kapitel V. Land

    Kapitel VI. Karawane

    Kapitel VII. Tom respektiert den Floh

    Kapitel VIII. Der verschwundene See

    Kapitel IX. Tom Reden in der Wüste

    Kapitel X. Der Schatzhügel

    Kapitel XI. Der Sandsturm

    Kapitel XII. Jims andauernde Belagerung

    Kapitel XIII. Auf der Suche nach Toms Pfeife

    Kapitel I.

    Tom sucht neue Abenteuer

    Inhaltsverzeichnis

    Glaubst du, dass Tom Sawyer nach all diesen Abenteuern zufrieden war? Ich meine die Abenteuer, die wir flussabwärts erlebt haben, als wir den Nigger Jim befreit haben und Tom ins Bein geschossen wurde. Nein, das war er nicht. Es hat ihn nur noch mehr angestachelt. Das war die einzige Wirkung, die es hatte. Als wir drei nach dieser langen Reise sozusagen in aller Herrlichkeit den Fluss hinaufkamen und das Dorf uns mit einem Fackelzug und Worten empfing, alle Hurra schrien und einige betrunken waren, machte uns das zu Helden, und das war es, was Tom Sawyer immer sein wollte.

    Für eine Weile war er zufrieden. Alle machten viel Aufhebens um ihn, und er rümpfte die Nase und stolzierte durch die Stadt, als ob sie ihm gehörte. Einige nannten ihn Tom Sawyer, den Reisenden, und das blähte ihn so sehr auf, dass er fast platzte. Ihr müsst wissen, dass er mich und Jim ziemlich übertrumpfte, weil wir nur mit einem Floß den Fluss hinunterfuhren und mit dem Dampfschiff zurückkamen, aber Tom fuhr mit dem Dampfschiff in beide Richtungen. Die Jungs beneideten mich und Jim sehr, aber sie knickten vor Tom einfach ein.

    Nun, ich weiß nicht; vielleicht hätte er sich zufriedengegeben, wenn da nicht der alte Nat Parsons gewesen wäre, der Poststellenleiter war, und mächtig lang und schlank, und irgendwie gutherzig, und albern, und kahlköpfig, aufgrund seines Alters, und „das redseligste alte Tier, das ich je gesehen habe". Dreißig Jahre lang war er der einzige Mann im Dorf, der einen Ruf hatte – ich meine, einen Ruf als Reisender – und natürlich war er mächtig stolz darauf, und man schätzte, dass er im Laufe dieser dreißig Jahre über eine Million Mal von dieser Reise erzählt hatte und es jedes Mal genoss; und jetzt kommt ein Junge, der noch nicht ganz fünfzehn ist, und alle bestaunen und bewundern seine Reisen, und das macht den armen alten Kerl einfach fertig. Es machte ihn krank, Tom zuzuhören und die Leute sagen zu hören: „Mein Gott!, „Hast du das schon mal erlebt? „Meine Güte, um Himmels willen!" und all diese Dinge; aber er konnte sich dem nicht entziehen, genauso wenig wie eine Fliege, die mit dem Hinterbein in der Melasse feststeckt. Und immer, wenn Tom eine Pause einlegte, machte sich der arme alte Kerl auf den Weg, um seine alten Reisen zu wiederholen und sie so gut wie möglich zu nutzen. Aber sie waren ziemlich verblasst und brachten nicht viel ein, und es war mitleiderregend anzusehen. Und dann nahm Tom eine weitere Runde, und dann wieder der alte Mann – und so weiter und so fort, eine Stunde lang und länger, wobei jeder versuchte, den anderen ins Schwitzen zu bringen.

    So liefen Parsons' Reisen ab. Als er gerade erst Poststellenleiter geworden war und noch grün hinter den Ohren war, kam ein Brief für jemanden, den er nicht kannte, und es gab keine solche Person im Dorf. Nun, er wusste nicht, was er tun sollte, und so blieb der Brief Woche für Woche liegen, bis ihn der bloße Anblick des Briefes in trockene Krämpfe versetzte. Das Porto war nicht bezahlt, und das war ein weiterer Grund zur Sorge. Es gab keine Möglichkeit, diese zehn Cent einzutreiben, und er rechnete damit, dass die Regierung ihn dafür verantwortlich machen und ihn vielleicht sogar rausschmeißen würde, wenn sie herausfanden, dass er sie nicht eingezogen hatte. Nun, schließlich hielt er es nicht mehr aus. Er konnte nachts nicht schlafen, er konnte nicht essen, er war bis auf die Knochen abgemagert, aber er konnte niemanden um Rat fragen, denn genau die Person, die er um Rat bat, könnte sich gegen ihn wenden und die Regierung über den Brief informieren. Er hatte den Brief unter dem Boden vergraben, aber das half nichts: Wenn er zufällig eine Person über der Stelle stehen sah, lief es ihm kalt den Rücken hinunter, und er schöpfte Verdacht. Er arbeitete die ganze Nacht, bis die Stadt still und dunkel war, und dann schlich er sich dorthin, holte den Brief heraus und vergrub ihn an einem anderen Ort. Natürlich mieden die Leute ihn und schüttelten den Kopf und tuschelten, denn aufgrund seines Aussehens und Verhaltens dachten sie, er hätte jemanden getötet oder etwas getan, von dem sie nicht wussten, was – und wenn er ein Fremder gewesen wäre, hätten sie ihn gelyncht.

    Nun, wie gesagt, es wurde so schlimm, dass er es nicht mehr aushielt; also beschloss er, nach Washington zu fahren und sich einfach an den Präsidenten der Vereinigten Staaten zu wenden und reinen Tisch zu machen, kein einziges Detail zurückzuhalten, und dann den Brief herauszuholen und ihn vor die gesamte Regierung zu legenund sagen: „Nun, da ist sie – macht mit mir, was ihr wollt; aber so wahr der Himmel mein Zeuge ist, ich bin ein unschuldiger Mann und verdiene nicht die volle Strafe des Gesetzes, und ich hinterlasse eine Familie, die verhungern muss und doch nichts damit zu tun hat, was die Wahrheit ist, und ich kann es beschwören."

    Also tat er es. Er fuhr ein kleines Stück mit dem Dampfschiff und nahm dann die Postkutsche, aber den Rest des Weges legte er zu Pferd zurück und brauchte drei Wochen, um nach Washington zu gelangen. Er sah viel Land und viele Dörfer und vier Städte. Er war „die meisten acht Wochen" weg, und als er zurückkam, war er der stolzeste Mann im ganzen Dorf. Seine Reisen machten ihn zum größten Mann in der ganzen Region und zum Gesprächsthema Nummer eins. Die Leute kamen aus einem Umkreis von bis zu 30 Meilen und sogar aus dem Illinois-Tiefland, nur um ihn zu sehen – und dort standen sie und glotzten, und er plapperte. So etwas hat man noch nie gesehen.

    Nun, es gab keine Möglichkeit, sich darüber zu einigen, wer der größte Reisende war; einige sagten, es sei Nat, andere sagten, es sei Tom. Alle gaben zu, dass Nat die meisten Längengrade gesehen hatte, aber sie mussten zugeben, dass Tom, was die Länge anging, in der Breite und im Klima aufgeholt hatte. Es war ein Unentschieden; also mussten beide ihre gefährlichen Abenteuer aufbauschen und versuchen, auf diese Weise weiterzukommen . Die Schusswunde in Toms Bein war für Nat Parsons eine harte Nuss, aber er tat sein Bestes; und das mit einem Nachteil, denn Tom blieb nicht ruhig sitzen, wie er es, um fair zu sein, aber immer wieder aufstand und herumschlenderte und sein Hinken trainierte, während Nat das Abenteuer, das er eines Tages in Washington erlebt hatte, ausmalte; denn Tom ließ das Hinken nie los, nachdem sein Bein wieder gesund geworden war, sondern übte es nachts zu Hause und hielt es so gut wie neu.

    Nats Abenteuer war so – und ich muss ihm zugutehalten, dass er wusste, wie man es erzählt. Er konnte jedem eine Gänsehaut bescheren, und er wurde blass und hielt den Atem an, wenn er es erzählte, und manchmal wurden Frauen und Mädchen so schwach, dass sie es nicht aushielten. Nun, es war so, soweit ich mich erinnern kann:

    Er kam nach Washington, brachte sein Pferd unter und machte sich mit seinem Brief auf den Weg zum Haus des Präsidenten. Dort erfuhr er, dass der Präsident gerade zum Kapitol unterwegs war und sich gleich auf den Weg nach Philadelphia machen würde – er hatte keine Zeit zu verlieren, wenn er ihn noch einholen wollte. Nat "fiel fast in Ohnmacht, so krank wurde ihm. Sein Pferd wurde untergebracht und er wusste nicht, was er tun sollte. Aber in diesem Moment kam ein Nigger auf einem alten, klapprigen Pferdewagen vorbei und er sah seine Chance. Er eilte hinaus und rief:

    „Einen halben Dollar, wenn du mich in einer halben Stunde zum Kapitol bringst, und einen Vierteldollar extra, wenn du es in zwanzig Minuten schaffst!"

    „Abgemacht!", sagt der Nigger.

    Nat sprang ein, schlug die Tür zu und los ging es, rumpelnd und holpernd über die holprigste Straße, die man je gesehen hat, und der Krach war schrecklich. Nat schob seine Arme durch die Schlaufen und klammerte sich an den Wagen, als ginge es um Leben und Tod. Aber schon bald fuhr der Wagen auf einen Felsen und flog in die Luft, wobei der Boden herausfiel. Als er wieder herunterkam, landete Nat mit den Füßen auf dem Boden und sah, dass er in größter Gefahr war, wenn er nicht mit dem Wagen mithalten konnte. Er hatte schreckliche Angst, aber er legte sich ins Zeug, so gut er konnte, hielt sich an den Armschlaufen fest und ließ seine Beine fliegen. Er schrie und schrie den Fahrer an, anzuhalten, und die Menge auf der Straße schrie ebenfalls, denn sie konnten durch die Fenster sehen, wie sich seine Beine unter der Kutsche drehten und wie sein Kopf und seine Schultern darin hin- und herwippten, und sie wussten, dass er in großer Gefahr war; aber je mehr sie alle schrien, desto mehr schrie und jauchzte der Nigger, peitschte die Pferde und sagte: „Mach dir keine Sorgen – ich werde dich rechtzeitig dahin bringen, Boss; ich werde es auf jeden Fall tun!" Denn du siehst, er dachte, sie würden ihn alle antreiben, und natürlich konnte er wegen des Lärms, den er machte, nichts hören. Und so rasten sie dahin, und alle waren wie versteinert und kalt, als sie das sahen; und als sie endlich am Kapitol ankamen, war es die schnellste Fahrt, die je gemacht wurde, und alle sagten das. Die Pferde legten sich hin, und Nat fiel erschöpft zu Boden, und dann zogen sie ihn heraus, und er war ganz staubig und zerlumpt und barfuß; aber er war rechtzeitig da, und gerade noch rechtzeitig, um den Präsidenten zu erwischen und ihm den Brief zu geben, und alles war in Ordnung, und der Präsident begnadigte ihn auf der Stelle, und Nat gab dem Nigger zwei zusätzliche Viertel statt einem, weil er sehen konnte, dass er ohne den Ritt nicht rechtzeitig dort gewesen wäre, noch auch nur in die Nähe davon.

    Es war ein

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1