Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

König Heinrich VI. - Teil 3
König Heinrich VI. - Teil 3
König Heinrich VI. - Teil 3
eBook141 Seiten1 Stunde

König Heinrich VI. - Teil 3

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Der fulminante Abschluss von William Shakespeares "Heinrich VI."-Trilogie wartet mit Verrat, wechselnden Allianzen und blutigen Schlachten um den englischen Thron auf. Der Herzog von York will die Herrschaft an sich reißen, doch König Heinrich versucht, den Frieden wieder herzustellen. Auch Königin Margaret, Yorks Söhne Richard und Edward sowie die Oberhäupter der Adelsfamilien mischen kräftig im Geschehen mit und verfolgen dabei hauptsächlich eigene Interessen. Kann ein Frieden von Dauer sein, wenn im Hintergrund bereits die nächsten hinterhältigen Pläne geschmiedet werden?-
SpracheDeutsch
HerausgeberSAGA Egmont
Erscheinungsdatum26. Apr. 2021
ISBN9788726885828
König Heinrich VI. - Teil 3
Autor

William Shakespeare

William Shakespeare (1564–1616) is arguably the most famous playwright to ever live. Born in England, he attended grammar school but did not study at a university. In the 1590s, Shakespeare worked as partner and performer at the London-based acting company, the King’s Men. His earliest plays were Henry VI and Richard III, both based on the historical figures. During his career, Shakespeare produced nearly 40 plays that reached multiple countries and cultures. Some of his most notable titles include Hamlet, Romeo and Juliet and Julius Caesar. His acclaimed catalog earned him the title of the world’s greatest dramatist.

Ähnlich wie König Heinrich VI. - Teil 3

Ähnliche E-Books

Europäische Geschichte für Sie

Mehr anzeigen

Rezensionen für König Heinrich VI. - Teil 3

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    König Heinrich VI. - Teil 3 - William Shakespeare

    Cover: König Heinrich VI. - Teil 3 by William Shakespeare

    William Shakespeare

    König Heinrich VI. Teil 3

    Uebersetzt von August Wilhelm von Schlegel und Ludwig Tieck

    Saga

    König Heinrich VI. Teil 3

    Übersezt von August Wilhelm von Schlegel und Ludwig Tieck

    Titel der Originalausgabe: Henry VI, Part III

    Originalsprache: dem Englischen

    Coverbild/Illustration: Shutterstock

    Copyright © 1825, 2021 SAGA Egmont

    Alle Rechte vorbehalten

    ISBN: 9788726885828

    1. E-Book-Ausgabe

    Format: EPUB 3.0

    Dieses Buch ist urheberrechtlich geschützt. Kopieren für gewerbliche und öffentliche Zwecke ist nur mit der Zustimmung vom Verlag gestattet.

    Dieses Werk ist als historisches Dokument neu veröffentlicht worden. Die Sprache des Werkes entspricht der Zeit seiner Entstehung.

    www.sagaegmont.com

    Saga Egmont ein Teil von Egmont, www.egmont.com

    Dritter Teil.

    Personen:

    König Heinrich der Sechste.

    Eduard, Prinz von Wales, sein Sohn.

    Ludwig der Elfte, König von Frankreich.

    Von der königlichen Partei:

    Herzog von Somerset,

    Herzog von Exeter,

    Graf von Oxford,

    Graf von Northumberland,

    Graf von Westmoreland,

    Lord Clifford.

    Richard Plantagenet, Herzog von York.

    Seine Söhne:

    Eduard, Graf von March, nachmals König Eduard der Vierte,

    Edmund, Graf von Rutland,

    Georg, nachmals Herzog von Clarence,

    Richard, nachmals Herzog von Glocester.

    Von des Herzogs von York Partei:

    Herzog von Norfolk,

    Marquis von Montague,

    Graf von Warwick,

    Graf von Pembroke,

    Lord Hastings,

    Lord Stafford.

    Oheime des Herzogs von York:

    Sir John Mortimer,

    Sir Hugh Mortimer.

    Henry, der junge Graf von Richmond.

    Lord Rivers, Bruder der Lady Grey.

    Sir William Stanley.

    Sir John Montgomery.

    Sir John Somerville.

    Der Lehrmeister Rutlands.

    Der Schultheiß von York.

    Der Kommandant des Turms.

    Ein Edelmann.

    Zwei Förster.

    Ein Jäger.

    Ein Sohn, der seinen Vater umgebracht hat.

    Ein Vater, der seinen Sohn umgebracht hat.

    Königin Margareta.

    Lady Grey, nachmals Gemahlin Eduard des Vierten.

    Bona, Schwester des Königs von Frankreich.

    Soldaten und anderes Gefolge König Heinrichs und König Eduards. Boten, Wächter u. s. w. Die Scene ist im dritten Aufzuge zum Teil in Frankreich, während des ganzen übrigen Stücks in England.

    Erster Aufzug.

    Erste Scene.

    London. Das Parlamentshaus. (Trommeln. Einige Soldaten von Yorks Partei brechen ein. Hierauf kommen der Herzog von York, Eduard, Richard, Norfolk, Montague, Warwick und andere mit weißen Rosen auf den Hüten.)

    Warwick. Mich wundert's, wie der König uns entkam.

    York. Da wir die nord'sche Reiterei verfolgten,

    Stahl er davon sich und verließ sein Volk;

    Worauf der große Lord Northumberland,

    Dess' kriegrisch Ohr nie Rückzug dulden konnte,

    Das matte Heer anfrischte: und er selbst,

    Lord Clifford und Lord Stafford, auf einmal,

    Bestürmten unsre Reihn, und, in sie brechend,

    Erlagen sie dem Schwert gemeiner Krieger.

    Eduard. Lord Staffords Vater, Herzog Buckingham,

    Ist tot entweder, oder schwer verwundet:

    Ich spaltet' ihm den Helm mit derbem Hieb;

    Zum Zeugnis dessen, Vater, seht dies Blut.

    (Zeigt sein blutiges Schwert.)

    Montague(zu York, das seinige zeigend).

    Und, Bruder, hier ist Graf von Wiltshires Blut,

    Den bei der Scharen Handgemeng' ich traf.

    Richard(wirft Somersets Kopf hin).

    Sprich du für mich und sage, was ich that.

    York. Richard verdient den Preis vor meinen Söhnen. –

    Wie, ist Eu'r Gnaden tot, Mylord von Somerset?

    Norfolk. So geh's dem ganzen Haus Johanns von Gaunt!

    Richard. So hoff' ich König Heinrichs Kopf zu schütteln.

    Warwick. Und ich mit euch. – Siegreicher Prinz von York,

    Bis ich dich seh' erhoben auf den Thron,

    Den jetzt das Haus von Lancaster sich anmaßt,

    Schwör' ich zu Gott, will ich dies Aug' nicht schließen.

    Dies ist des furchtbarn Königes Palast,

    Und dies der Fürstensitz: nimm, York, ihn ein,

    Dir kommt er zu, nicht König Heinrichs Erben.

    York. So steh mir bei, mein Warwick, und ich will's,

    Denn mit Gewalt sind wir hieher gedrungen.

    Norfolk. Wir alle stehn euch bei; wer flieht, soll sterben.

    York. Dank, lieber Norfolk! – Bleibt bei mir, Mylords;

    Soldaten, bleibt und wohnt bei mir die Nacht.

    Warwick. Und wenn der König kommt, verfahrt nicht feindlich,

    Bis er euch mit Gewalt hinaus will drängen.

    York. Die Königin hält heut hier Parlament,

    Doch träumt ihr schwerlich, daß in ihrem Rat

    Wir sitzen werden: laßt uns unser Recht

    Mit Worten oder Streichen hier erobern.

    Richard. Laßt uns, gewaffnet so, dies Haus behaupten.

    Warwick. Das blut'ge Parlament soll man dies nennen.

    Wofern Plantagenet, Herzog York, nicht König,

    Heinrich entsetzt wird, dessen blöde Feigheit

    Zum Sprichwort unsern Feinden uns gemacht.

    York. Dann, Lords, verlaßt mich nicht, und seid entschlossen:

    Von meinem Recht denk' ich Besitz zu nehmen.

    Warwick. Der König weder, noch sein bester Freund,

    Der stolzeste, der Lancaster beschützt,

    Rührt sich, wenn Warwick seine Glöcklein schüttelt.

    Plantagenet pflanz' ich; reut ihn aus, wer darf!

    Entschließ dich, Richard, fordre Englands Krone.

    (Warwick führt York zum Thron, der sich darauf setzt.) – (Trompetenstoß. König Heinrich, Clifford, Northumberland, Westmoreland, Exeter und andere treten auf, mit roten Rosen an ihren Hüten.)

    König Heinrich. Mylords, seht da den trotzenden Rebellen

    Recht auf des Reiches Stuhl! Er will, so scheint's,

    Verstärkt durch Warwicks Macht, des falschen Pairs,

    Die Kron' erschwingen und als König herrschen. –

    Graf von Northumberland, er schlug den Vater dir;

    Und dir, Lord Clifford: und beide schwurt ihr Rache

    Ihm, seinen Söhnen, Günstlingen und Freunden.

    Northumberland. Nehm' ich nicht Rache, nimm an mir sie, Himmel.

    Clifford. Die Hoffnung läßt in Stahl den Clifford trauern.

    Westmoreland. Soll'n wir dies leiden? Reißt herunter ihn!

    Mir brennt das Herz vor Zorn, ich kann's nicht dulden.

    König Heinrich. Geduldig, lieber Graf von Westmoreland!

    Clifford. Geduld ist gut für Memmen, so wie er:

    Lebt' euer Vater, dürft' er da nicht sitzen.

    Mein gnäd'ger Fürst, laßt hier im Parlament

    Uns auf das Haus von York den Angriff thun.

    Northumberland. Ja, wohl gesprochen, Vetter! Sei es so.

    König Heinrich. Ach, wißt ihr nicht, daß sie die Stadt begünstigt,

    Und Scharen ihres Winks gewärtig stehn?

    Exeter. Sie fliehn wohl schleunig, wenn der Herzog fällt.

    König Heinrich. Fern sei von Heinrichs Herzen der Gedanke,

    Ein Schlachthaus aus dem Parlament zu machen!

    Vetter von Exeter, Dräun, Blicke, Worte,

    Das sei der Krieg, den Heinrich führen will. –

    (Sie nähern sich dem Herzog.)

    Empörter Herzog York, herab vom Thron!

    Und knie um Huld und Gnade mir zu Füßen,

    Ich bin dein Oberherr.

    York. Du irrst dich, ich bin deiner.

    Exeter. Pfui, weich! Er machte dich zum Herzog York.

    York. Es war mein Erbteil, wie's die Grafschaft war.

    Exeter. Dein Vater war Verräter an der Krone.

    Warwick. Exeter, du bist Verräter an der Krone,

    Da du dem Usurpator Heinrich folgst.

    Clifford. Wem sollt' er folgen als dem echten König?

    Warwick. Ja, Clifford: das ist Richard, Herzog York.

    König Heinrich. Und soll ich stehn, und auf dem Thron du sitzen?

    York. So soll und muß es sein; gib dich zur Ruh'.

    Warwick. Sei Herzog Lancaster, und ihn laß König sein.

    Westmoreland. Wie Herzog Lancaster, ist er auch König,

    Das wird der Lord von Westmoreland behaupten.

    Warwick. Und Warwick wird's entkräften. Ihr vergeßt,

    Daß wir es sind, die aus dem Feld euch jagten,

    Und eure Väter schlugen, und zum Schloßthor

    Die Stadt hindurch mit wehnden Fahnen zogen.

    Northumberland. Ja, Warwick, mir zum Gram gedenk' ich dran,

    Und einst, bei meiner Seele! soll's dich reun.

    Westmoreland. Plantagenet, ich nehme mehr der Leben

    Dir, diesen deinen Söhnen, Vettern, Freunden,

    Als Tropfen Bluts mein Vater in sich hegte.

    Clifford. Davon nichts weiter, Warwick! Daß ich nicht

    Dir statt der Worte solchen Boten sende,

    Der seinen Tod, eh' ich mich rühre, rächt.

    Warwick. Wie ich des

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1