Entdecken Sie Millionen von E-Books, Hörbüchern und vieles mehr mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testphase. Jederzeit kündbar.

Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache: Eine korpusbasierte kontrastive Analyse
Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache: Eine korpusbasierte kontrastive Analyse
Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache: Eine korpusbasierte kontrastive Analyse
eBook77 Seiten1 Stunde

Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache: Eine korpusbasierte kontrastive Analyse

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

Diese Studie besteht aus einem theoretischen und einem empirischen Teil. Der erste befasst sich mit den theoretischen Grundlagen und charakteristischen Merkmalen der Phraseologismen. Bei der empirischen Untersuchung werden die Phraseologismen, die anhand bestimmter Kriterien in einem Korpus zusammengefasst und kategorisiert werden, unter solchen Merkmalen, wie Polylexikalität, Festigkeit, Idiomatizität analysiert. Als Grundlage des Vergleichs -Tertium comparationis - wird bei der Analyse eine Metaphorisierung vorgenommen, da Spanisch und Italienisch als romanische Sprachen nicht nur miteinander verwandt sind, sondern auch dem gleichen europäischen Raum und der gleichen europäischen Kultur angehören.
Die analysierten Phraseologismen werden auch unter pragmatischen, kognitiven und psycholinguistischen Gesichtspunkten untersucht, die für ein allgemeines Phraseologismusbild sehr wichtig sind. Es wird eine ausführliche idiomatische Äquivalenzanalyse durchgeführt und es werden Übersetzungsvorgänge für verschiedene Äquivalenztypen ausgearbeitet. Die Phraseologismen werden auf Polylexikalität sowie Festigkeit und Stabilität untersucht. Dabei werden die Bildträger bei den analysierten Phraseologismen identifiziert.
In der Studie kommt es auf die Übersetzung von Phraseologismen in die Computerlinguistik an, die dabei entstehenden Probleme werden erläutert und die wichtigsten Punkte der Zusammenarbeit von Computerlinguistik und Phraseologie hervorgehoben. Es wird anhand verschiedener Modelle Phraseologismen bei der elektronischen Übersetzung identifiziert und auch einige Übersetzungsverfahren vorgeschlagen.
Abschließend wird ein Überblick der durchgeführten Analyse erstellt, in dem die Gemeinsamkeiten und Unterschiede sowie die Interferenzen bei der Übersetzung dargestellt werden.
SpracheDeutsch
HerausgeberDiplomica Verlag
Erscheinungsdatum30. Jan. 2014
ISBN9783842845459
Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache: Eine korpusbasierte kontrastive Analyse

Ähnlich wie Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache

Ähnliche E-Books

Sprachkunst & Disziplin für Sie

Mehr anzeigen

Rezensionen für Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache - Marina Balybina

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1