Entdecken Sie diesen Podcast und vieles mehr

Podcasts sind kostenlos und ohne Abonnement verfügbar. Außerdem bieten wir E-Books, Hörbücher und vieles mehr für nur $11.99/Monat an.

N°88. Las contracciones de las preposiciones con los artículos en alemán

N°88. Las contracciones de las preposiciones con los artículos en alemán

VonAprende aleman escuchando


N°88. Las contracciones de las preposiciones con los artículos en alemán

VonAprende aleman escuchando

Bewertungen:
Länge:
15 Minuten
Freigegeben:
19. Apr. 2023
Format:
Podcastfolge

Beschreibung

Las contracciones de las preposiciones con los artículos determinados en alemán son muy usuales, tanto en la forma escrita como oral. Por esta razón, para que puedas identificar bien estas uniones quédate por aquí, porque ya voy a empezar a decirlas. Eso sí, te aconsejo pasar por la descripción del episodio para que veas cómo  las contraigo. Por cierto, si quieres repasar o aprender los artículos determinados pásate luego por el episodio nº 65.
Bien, allá vamos, primero diré la preposición más el artículo declinado, luego la contracción y además un ejemplo y su traducción. Empezamos entonces: 
-an + dem: am (está en dativo)  Un ejemplo: Am Morgen gehe ich zur Arbeit. Por la mañana voy al trabajo. Un inciso aquí: la preposición “an” tiene varios significados, lo que aclararé en un futuro episodio de las preposiciones.
-an + das: ans  (está en acusativo) Ejemplo: Ich gehe ans Meer. Voy al mar. 
-auf + das: aufs (está en acusativo).  Ich springe aufs Sofa. Salto encima del sofá.
-durch + das: durchs (está en acusativo). Andrea rennt durchs Wasser. Andrea corre por el agua.
-für + das: fürs (está en acusativo) Ich danke dir fürs Geschenk. Te doy las gracias por el regalo.
-hinter +das: hinters (está en acusativo) Der Junge versteckt sich hinters Bett. El niño se esconde detrás de la cama.
-in + das: ins (está en acusativo) Meine Mutter steigt ins Auto ein. Mi madre se sube al coche. 
-in + dem: im (está en dativo). Das Fahrrad ist im Keller. La bicicleta está en el sótano. 
-über + das: übers (está en acusativo). Wieso springt die Katze übers Kissen? ¿Por qué el gato salta por encima del cojín?
-um + das: ums (está en acusativo). Das Auto fährt ums Gebäude. El coche da la vuelta al edificio.
-von + dem: vom (está en dativo) Der Ball rollt vom Fenster bis zum Baum. La pelota rueda desde la ventana hasta el árbol.
-zu + dem: zum (está en dativo). Meine Tante wird zum Fest eingeladen. Mi tía va a ser invitada a la fiesta. 
-zu + der: zur (está en dativo). Kommst du mit mir zur Geburtstagsfeier? ¿Vienes a la fiesta de cumpleaños conmigo?
Vale, pues hasta aquí vamos muy bien, ¿verdad? Si has estudiado ya las preposiciones te sonará todo y seguro que más de uno te sabes de memoria. Pero aparte de las anteriores, también te puedes encontrar con otras preposiciones con contracciones que se usan de forma más cotidiana, más de la calle y que normalmente no se aprenden en los libros de texto para aprender alemán. Pero no por eso están mal, eh? Y por eso te los quiero enseñar: 
-auf + dem: aufm (está en dativo). Meine Tochter spielt aufm Spielplatz. Mi hija juega en el parque infantil.
-auf + den: aufn (está en acusativo). Der Pinguin springt aufn Ball. El pingüino salta encima de la pelota.
-hinter + dem: hinterm (está en dativo). Hinterm Haus steht ein Baum. Detrás de la casa hay un árbol.
-hinter + den: hintern (está en acusativo). Der Junge geht hintern Wagen. El niño va detrás del coche.
-über + dem: überm (está en dativo). Ich wohne überm Supermarkt. Vivo encima de un supermercado.
-über - den: übern (está en acusativo). Der Vogel fliegt übern Teich. El pájaro sobrevuela el estanque.
-unter + dem: unterm (está en dativo). Unterm Sofa finde ich manchmal meine Schuhe. A veces encuentro debajo del sofá mis zapatos. 
-unter + das: unters (está en acusativo). Ich lege mich ungern unters Messer. No me gusta pasar por el quirófano.
-vor + dem: vorm (está en dativo). Das Auto steht vorm Tor. El coche está estacionado delante de la verja.
-vor + das: vors (está en acusativo). Stell das Auto vors Tor. Estaciona el coche delante de la verja.
Bien, pues esto, vuelve a ser todo. Como siempre podrás leer en la descripción del episodio la transcripción del contenido de hoy y espero que te haya gustado y hayas aprendido alguna que otra cosita nueva.
No olvides compartir los episodios en tus redes sociales, para que pueda llegar a más estudiantes de alemán. Además me puedes seguir en Instagram escuela_de_alemán.
Hasta pronto, bis bald, tschüss




---

Freigegeben:
19. Apr. 2023
Format:
Podcastfolge

Titel in dieser Serie (21)

¿Quieres aprender alemán? ¡Genial! ? Con mi podcast para aprender alemán desde cero aprenderás alemán de forma amena y con explicaciones sencillas en español. Podrás estudiar vocabulario del día a día, tendrás explicaciones de cómo pronunciar el alemán, ejercicios de audio, dictados, etc. ¡Te espero! ¡Ah! por cierto, yo soy Iris Pierburg ?‍♀️