Entdecken Sie mehr als 1,5 Mio. Hörbücher und E-Books – Tage kostenlos

Ab $11.99/Monat nach dem Testzeitraum. Jederzeit kündbar.

Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung
Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung
Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung
eBook166 Seiten2 Stunden

Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung

Von Sojourner Truth und Neu übersetzt Verlag

Bewertung: 0 von 5 Sternen

()

Vorschau lesen

Über dieses E-Book

In 'Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth' wird die erstaunliche und inspirierende Reise von Sojourner Truth, einer afroamerikanischen Abolitionistin und Frauenrechtlerin des 19. Jahrhunderts, erzählt. Das Buch, das autobiografische Elemente mit historischen Kontexten verwebt, vermittelt nicht nur die persönliche Geschichte Truths vom Sklavenleben zur Freiheit, sondern beleuchtet auch ihren einflussreichen Kampf gegen die Sklaverei und für Gleichberechtigung. Der literarische Stil ist geprägt von direkter und eindringlicher Prosa, die das Leid, die Hoffnung und den unbeugsamen Geist von Truth einfängt, und stellt einen wichtigen Beitrag zur amerikanischen Literatur und Geschichte dar. Sojourner Truth, geboren als Isabella Baumfree, war eine entscheidende Stimme in den Bewegungen für die Abschaffung der Sklaverei und das Frauenwahlrecht. Ihre Erlebnisse als Sklavin, die Flucht in die Freiheit und die anschließende Reise als Wanderpredigerin und Rednerin boten ihr eine einzigartige Perspektive, die sie in ihrer Autobiografie eindrucksvoll zum Ausdruck bringt. Ihre kraftvollen Reden und Narrative dienten als Motivation für die Veröffentlichung ihres Lebenswerkes, um künftige Generationen aufzuklären und zu inspirieren. 'Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth' ist ein essentieller Text nicht nur für Historiker:innen und Literaturwissenschaftler:innen, sondern auch für alle, die sich mit den Themen Gerechtigkeit, Gleichberechtigung und menschliche Widerstandsfähigkeit auseinandersetzen möchten. Es lehrt uns die Bedeutung von Mut und Ausdauer und ist eine Inspirationsquelle für jeden, der sich für soziale Veränderungen einsetzt. Diese Übersetzung wurde mithilfe künstlicher Intelligenz erstellt.
SpracheDeutsch
HerausgeberNeu übersetzt Verlag
Erscheinungsdatum10. Juli 2024
ISBN4066339547087
Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth: Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung

Verwandte Kategorien

Rezensionen für Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen

    Buchvorschau

    Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth - Sojourner Truth

    Sojourner Truth

    Die Lebensgeschichte von Sojourner Truth

    Ausgabe in neuer Übersetzung und Rechtschreibung

    Neu übersetzt Verlag, 2024

    Kontakt: eartnow.info@gmail.com

    EAN 4066339547087

    Inhaltsverzeichnis

    IHRE GEBURT UND ABSTAMMUNG

    UNTERKÜNFTE

    IHRE GESCHWISTER

    IHRE RELIGIÖSE UNTERWEISUNG

    DIE AUKTION

    DER TOD VON MAU-MAU BETT

    DIE LETZTEN TAGE VON BOMEFREE

    DER TOD VON BOMEFREE

    DER BEGINN VON ISABELLAS PRÜFUNGEN IM LEBEN

    VERSUCHE FORTGESETZT

    IHRE STELLUNG BEI IHREM NEUEN HERRCHEN UND FRAUCHEN

    ISABELLAS HOCHZEIT

    ISABELLA ALS MUTTER

    DAS VERSPRECHEN DES SKLAVENHALTERS

    IHRE FLUCHT

    ILLEGALER VERKAUF IHRES SOHNES

    KURZ VOR DER MORGENDÄMMERUNG IST ES OFT AM DUNKELSTEN

    DER TOD VON FRÄULEIN ELIZA FOWLER

    ISABELLAS RELIGIÖSE ERFAHRUNG

    NEUE VERSUCHE

    MEINE LIEBE UND GELIEBTE MUTTER

    EINEN BRUDER UND EINE SCHWESTER FINDEN

    GLEANINGS

    DIE MATTHIAS WAHNVORSTELLUNG

    FASTEN

    DER GRUND, WARUM SIE DIE STADT VERLASSEN HAT

    DIE FOLGEN DER VERWEIGERUNG EINER ÜBERNACHTUNGSMÖGLICHKEIT FÜR EINEN REISENDEN

    EINIGE IHRER ANSICHTEN UND ARGUMENTE

    DIE LEHREN DES ZWEITEN ADVENTS

    EIN WEITERES CAMP-TREFFEN

    IHR LETZTES GESPRÄCH MIT IHREM HERRN

    LEUMUNDSZEUGNISSE

    IHRE GEBURT UND ABSTAMMUNG

    Inhaltsverzeichnis

    Die Person, um die es in dieser Biographie geht, SOJOURNER TRUTH, wie sie sich heute nennt, deren ursprünglicher Name aber Isabella war, wurde, soweit sie es heute beurteilen kann, zwischen den Jahren 1797 und 1800 geboren. Sie war die Tochter von James und Betsey, Sklaven eines gewissen Oberst Ardinburgh aus Hurley, Ulster Bezirk, New York.

    Oberst Ardinburgh gehörte zu der Klasse von Menschen, die man Niederländer nennt.

    Von ihrem ersten Herrn kann sie keine Auskunft geben, da sie noch ein Kleinkind gewesen sein muss, als er starb; und sie, zusammen mit ihren Eltern und etwa zehn oder zwölf anderen menschlichen Besitztümern, wurde das rechtmäßige Eigentum seines Sohnes, Charles Ardinburgh. Sie erinnert sich deutlich daran, ihren Vater und ihre Mutter sagen zu hören, dass ihr Los ein glückliches war, da Herr Charles der Beste der Familie war - er war, vergleichsweise gesprochen, ein gütiger Herr zu seinen Sklaven.

    James und Betsey hatten sich durch ihre Treue, ihren Gehorsam und ihr respektvolles Verhalten seine besondere Wertschätzung erworben und erhielten von ihm besondere Gunstbezeugungen. Dazu gehörte ein Stück Land, das am Hang eines Berges lag und auf dem sie an schönen Abenden und Sonntagen ein wenig Tabak, Mais oder Flachs anbauen konnten, den sie gegen zusätzliche Lebensmittel oder Kleidung für sich und ihre Kinder eintauschten. Sie kann sich nicht daran erinnern, dass der Samstagnachmittag jemals zu ihrer eigenen Zeit hinzugezählt wurde, wie es bei einigen Herren in den Südstaaten der Fall ist.

    UNTERKÜNFTE

    Inhaltsverzeichnis

    Zu Isabellas frühesten Erinnerungen gehört der Umzug ihres Herrn, Charles Ardinburgh, in sein neues Haus, das er bald nach dem Tod seines Vaters als Hotel gebaut hatte. Ein Keller unter dem Hotel wurde seinen Sklaven als Schlafgemach zugewiesen, und alle Sklaven beiderlei Geschlechts schliefen (wie es in einem Sklavenstaat üblich ist) im selben Raum. Bis heute hat sie ein lebhaftes Bild dieser düsteren Kammer vor Augen. Die einzige Beleuchtung bestand aus ein paar Glasscheiben, durch die die Sonne ihrer Meinung nach nie schien, sondern nur dreimal vor Augen gehalten wurde, und der Raum zwischen den losen Brettern des Fußbodens und der unebenen Erde darunter war oft mit Schlamm und Wasser gefüllt, dessen unangenehme Spritzer ebenso lästig waren wie die giftigen Dämpfe, die für die Gesundheit tödlich gewesen sein müssen. Selbst jetzt noch schaudert sie, wenn sie sich an diesen Keller zurückerinnert und seine Insassen beiderlei Geschlechts und jeden Alters sieht, die wie das Pferd auf den feuchten Brettern mit ein wenig Stroh und einer Decke schliefen, und sie wundert sich nicht über das Rheuma, die Fieberwunden und die Lähmungen, die die Gliedmaßen entstellten und die Körper dieser Mitsklaven im Jenseits quälten. Dennoch führt sie diese Grausamkeit - und Grausamkeit ist es gewiss, so wenig auf die Gesundheit und das Wohlergehen eines Lebewesens zu achten und seinen wichtigeren Teil, seine ewigen Interessen, völlig aus den Augen zu verlieren - nicht so sehr auf eine angeborene oder konstitutionelle Grausamkeit des Herrn zurück, als auf jene gigantische Inkonsequenz, jene ererbte Gewohnheit der Sklavenhalter, vom Sklaven einen willigen und intelligenten Gehorsam zu erwarten, weil er ein MANN ist - gleichzeitig tut alles, was zu dem seelenfeindlichen System gehört, sein Bestes, um den letzten Rest eines Menschen in ihm zu zerstören; Und wenn er vernichtet ist, und oft schon vorher, werden ihm die Annehmlichkeiten des Lebens verweigert, mit der Begründung, er wisse weder, was er brauche, noch was ihm nütze, und weil man ihn für nicht mehr oder weniger als ein Tier hält.

    IHRE GESCHWISTER

    Inhaltsverzeichnis

    Isabellas Vater war sehr groß und aufrecht, als er jung war, was ihm den Namen 'Bomefree' einbrachte - niederländisch für Baum - zumindest ist das die Aussprache von SOJOURNER - und unter diesem Namen wurde er gewöhnlich genannt. Die bekannteste Bezeichnung für ihre Mutter war 'Mau-mau Bett'. Sie war die Mutter von etwa zehn oder zwölf Kindern, obwohl Sojourner weit davon entfernt ist, die genaue Anzahl ihrer Brüder und Schwestern zu kennen, da sie die Jüngste war, außer einem, und alle, die älter waren als sie selbst, verkauft wurden, bevor sie sich erinnern konnte. Sie hatte das Privileg, sechs von ihnen zu sehen, während sie eine Sklavin war.

    Von den beiden, die ihr altersmäßig unmittelbar vorausgingen, einem Jungen von fünf Jahren und einem Mädchen von drei Jahren, die verkauft wurden, als sie noch ein Kleinkind war, hat sie viel gehört; Und sie wünschte, alle, die gerne glauben würden, dass Sklaveneltern keine natürliche Zuneigung zu ihren Nachkommen haben, hätten so zuhören können wie sie, während Bomefree und Mau-mau Bett stundenlang in ihrem dunklen Keller saßen, der von einem brennenden Kiefernknoten erhellt wurde, und jeden liebenswerten, aber auch erschütternden Umstand aus der Geschichte dieser lieben Verstorbenen erzählten, derer sie beraubt worden waren und für die ihr Herz noch immer blutete. Unter anderem erzählten sie, wie der kleine Junge am letzten Morgen, an dem er bei ihnen war, mit den Vögeln aufstand, ein Feuer entfachte und seine Mau-Mau rief, sie solle 'kommen, denn nun sei alles für sie bereit' - und dabei nicht im Traum an die schreckliche Trennung dachte, die so nahe bevorstand, von der seine Eltern aber eine ungewisse, aber umso grausamere Vorahnung hatten. Zu der Zeit, von der wir sprechen, lag Schnee und man sah einen großen, altmodischen Schlitten vor die Tür des verstorbenen Oberst Ardinburgh fahren. Der unverdächtige Junge nahm dieses Ereignis mit kindlichem Vergnügen zur Kenntnis. Doch als er in den Schlitten gesetzt wurde und sah, wie seine kleine Schwester tatsächlich in der Schlittenkiste eingeschlossen wurde, wurden ihm sofort die Augen für deren Absichten geöffnet. Aber das nützte ihm wenig. Er wurde wieder in den Schlitten verfrachtet und für immer von denjenigen getrennt, die Gott zu seinen natürlichen Beschützern gemacht hatte und die in ihm im Gegenzug eine Stütze und einen Halt in ihren letzten Lebensjahren hätten finden sollen. Aber ich kommentiere diese Tatsachen nicht, denn ich weiß, dass das Herz eines jeden Sklavenelternteils seine eigenen Kommentare abgeben wird, unwillkürlich und korrekt, sobald jedes Herz den Fall zu seinem eigenen machen wird. Diejenigen, die keine Eltern sind, werden ihre Schlüsse aus den Eingebungen der Menschlichkeit und der Philanthropie ziehen: Diese, erleuchtet durch Vernunft und Offenbarung, sind ebenfalls unfehlbar.

    IHRE RELIGIÖSE UNTERWEISUNG

    Inhaltsverzeichnis

    Isabella und Peter, ihr jüngster Bruder, blieben mit ihren Eltern das rechtmäßige Eigentum von Charles Ardinburgh bis zu dessen Tod, der eintrat, als Isabella fast neun Jahre alt war.

    Nach diesem Ereignis war sie oft überrascht, ihre Mutter in Tränen aufgelöst vorzufinden. Wenn sie dann in ihrer Schlichtheit fragte: 'Mau-mau, was bringt dich zum Weinen?', antwortete sie: 'Oh, mein Kind, ich denke an deine Brüder und Schwestern, die von mir weg verkauft wurden. Und dann erzählte sie viele Einzelheiten über sie. Aber Isabella war längst zu dem Schluss gekommen, dass es das bevorstehende Schicksal ihrer einzigen verbliebenen Kinder war, das ihre Mutter nur zu gut verstand, um diese Erinnerungen aus der Vergangenheit heraufzubeschwören und ihr Herz erneut zu quälen.

    Abends, wenn die Mutter ihre Arbeit getan hatte, setzte sie sich unter das funkelnde Himmelsgewölbe und rief ihre Kinder zu sich, um ihnen von dem einzigen Wesen zu erzählen, das ihnen wirksam helfen und sie beschützen konnte. Ihre Lehren wurden in Niederländisch, ihrer einzigen Sprache, vorgetragen und lauteten, ins Englische übersetzt, in etwa wie folgt

    'Meine Kinder, es gibt einen Gott, der euch hört und sieht.' 'Ein Gott, mau-mau! Wo wohnt er?', fragten die Kinder. 'Er wohnt im Himmel', antwortete sie, 'und wenn ihr geschlagen oder grausam behandelt werdet oder in eine Notlage geratet, müsst ihr ihn um Hilfe bitten, und er wird euch immer hören und helfen.' Sie lehrte sie, niederzuknien und das Vaterunser zu beten. Sie ermahnte sie, nicht zu lügen und zu stehlen und sich zu bemühen, ihren Herren zu gehorchen.

    Manchmal entkam ihr ein Stöhnen und sie brach in der Sprache des Psalmisten aus: 'Oh Herr, wie lange noch?' Und auf Isabellas Frage: Was hast du, Mau-Mau?, antwortete sie nur: "Oh, mir geht es nicht gut, mir geht es nicht gut genug. Und dann wies sie wieder auf die Sterne und sagte in ihrer besonderen Sprache: 'Das sind dieselben Sterne und derselbe Mond, die auf Ihre Brüder und Schwestern herabschauen und die sie sehen, wenn sie zu ihnen aufschauen, obwohl sie so weit von uns und voneinander entfernt sind.'

    Auf diese Weise bemühte sie sich in ihrer bescheidenen Art, ihnen ihren himmlischen Vater als das einzige Wesen zu zeigen, das sie in ihrer gefährlichen Lage beschützen konnte. Gleichzeitig wollte sie die Kette der familiären Zuneigung stärken und erhellen, von der sie glaubte, dass sie weit genug reichte, um die weit verstreuten Mitglieder ihrer kostbaren Herde miteinander zu verbinden. Diese Anweisungen der Mutter wurden von Isabella wie ein Schatz gehütet und heilig gehalten, wie unsere zukünftige Erzählung zeigen wird.

    DIE AUKTION

    Inhaltsverzeichnis

    Endlich kam der unvergessliche Tag der schrecklichen Auktion, an dem die 'Sklaven, Pferde und anderes Vieh' des verstorbenen Charles Ardinburgh unter den Hammer kommen und erneut den Besitzer wechseln sollten. Nicht nur Isabella und Peter, sondern auch ihre Mutter waren nun für den Auktionsblock bestimmt und wären mit den anderen an den Höchstbietenden verkauft worden, wenn nicht folgendes Ereignis eingetreten wäre: Unter den Erben entstand die Frage: 'Wer soll mit Bomefree belastet werden, wenn wir seine treue Mau-mau Bett fortgeschickt haben?' Er wurde schwach und gebrechlich; seine Glieder waren schmerzhaft rheumatisch und verkrümmt - mehr durch Entbehrung und Härte als durch das Alter, obwohl er mehrere Jahre älter als Mau-mau Bett war: Er wurde nicht mehr als wertvoll angesehen, sondern würde bald eine Last und Sorge für jemanden sein. Nach einigen Streitigkeiten über diesen Punkt, da

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1