Niemiecki przez skojarzenia
Von Magdalena Walas
()
Über dieses E-Book
Czy zdarzalo Ci sie uczyc tych samych slowek kilka razy? A po kilku dniach i tak zapomniales, czego sie nauczyles? „Wkuwanie” na pamiec jest czasochlonne, meczace i nieskuteczne. Najlepszym sposobem na nauke sa skojarzenia. Dzieki nim mozesz przeniesc nowe informacje do pamieci dlugotrwalej i juz na zawsze je zapamietac.
NIEMIECKI PRZEZ SKOJARZENIA pozwoli Ci skutecznie przyswoic niemieckie slowka poprzez zabawne i absurdalne skojarzenia. Odpowiednio dobrane zdania efektywnie lacza znaczenie z wymowa fonetyczna. Dodatkiem jest slownik wyrazow podobnie brzmiacych w jezyku polskim. Nauka niemieckiego jeszcze nigdy nie byla tak przyjemna!
Ähnlich wie Niemiecki przez skojarzenia
Ähnliche E-Books
Angielski przez skojarzenia Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Der Bankert vom Naschmarkt: Ein Kriminalfall aus dem Alten Wien. Eine Graphic Novel gezeichnet von Reinhard Trinkler Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen45 Weihnachtslied-Klassiker für Klavier: Die schönsten traditionellen Weihnachtslieder leicht arrangiert für Klavier oder Keyboard Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Fröhliche Botschaft: Predigten, Impulse und Karikaturen für Gottesdienst und Gemeinde Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenUmweltgedichte von Michael Assmann: (Gottes Schöpfung) Teil 1 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFlucht im Tau Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRimbaud: Leben – Werk – Briefe Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenNach der Postdramatik: Narrativierendes Text-Theater bei Wolfram Lotz und Roland Schimmelpfennig Bewertung: 2 von 5 Sternen2/5Mehr Platz für den Spatz!: Spatzen erleben, verstehen, schützen. Mit Bauanleitungen für Nisthilfen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAsta im Winterwald Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDas große Hildegard von Bingen Lesebuch: Worte wie von Feuerzungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Geschichte des türkisch-deutschen Theaters und Kabaretts: Vier Jahrzehnte Migrantenbühne in der Bundesrepublik (1961-2004) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenOrientierungsverlust und Chaosbewältigung: Alltag mit Hirnverletzung Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIlse Frapan (1849–1908): Leben, Werk und öffentliches Wirken Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRund um die Depression - Gedichte vom Gedichtemicha Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenZykan - Weise - Poesie. Band II: Allerorten veröffentlichte, der Vertonung nicht abgeneigte Texte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Vergebung in Reimform vom Gedichtemicha Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBilder des Alterns: Greise Körper in Kunst und visueller Kultur Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRoger Loewig: Eine Biographie Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Königlich Preußische Marstall nach 1900: Kaiser Wilhelms II. Reit- und Fahrbetrieb in Berlin und Potsdam Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenIm Kirchenkeller Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGeborgte Heimat: Das Schicksal einer donauschwäbischen Dorfgemeinschaft (1763-1989) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRund um Kinder Gedichte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWenn Umkehr Freude schenkt: Einführung in die ignatianischen Exerzitien Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPartizipation Stadt Theater Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenAuf Tod oder Leben: Das Buch der Kämpfe mit so manchem Tipp Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie narrative Prosa Max Herrmann-Neißes in seiner Berliner Phase (1912-1933): literarische Verfahren im Spiegel kulturhistorischer Parameter Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMichelangelo und die jüdische Moderne Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHeute, hier, jetzt: Ein Reiseführer durchs Leben Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenChoreographie des Klangs – Zwischen Abstraktion und Erzählung | Choreography of Sound – Between Abstraction and Narration Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Rezensionen für Niemiecki przez skojarzenia
0 Bewertungen0 Rezensionen
Buchvorschau
Niemiecki przez skojarzenia - Magdalena Walas
r. Schauspieler – aktor
SZAŁ – SZPILA aktora
…………………………………………………………………………
tätig – aktywny, czynny
TEraz TYŚ był aktywny
…………………………………………………………………………
e. Panne – awaria, uszkodzenie
Awarię naprawił PAN Edek
…………………………………………………………………………
sehr – bardzo
Bardzo to zero bez O: ZER
Bardzo nie chcę mieć ZER na koncie
…………………………………………………………………………
s. Fass – beczka
Beczka przy FASadzie
…………………………………………………………………………
ohne – bez
ONE są bez ubrania
…………………………………………………………………………
sicher – bezpieczny, pewny
jest bezpieczna
…………………………………………………………………………
rennen – biec, pędzić
Biec po renie: RENEN
…………………………………………………………………………
arm – biedny, ubogi
Biedny wtedy, gdy brak kARM
e. Schlacht – bitwa, schlachten – zabijać, zarzynać
Bitwa ze SZLACHTą
…………………………………………………………………………
e. Brust – biust, pierś
Biust – chrust przez B: BRUST
…………………………………………………………………………
r. Schmuck – biżuteria, ozdoba;
schmücken – ozdabiać
iem
…………………………………………………………………………
e. Bluse – bluzka
Bluzka w kolorze BLU ZE spódnicą
…………………………………………………………………………
flehen [um] – błagać [o]
Te FLEJE(N) błagają o datek
…………………………………………………………………………
reich – bogaty
Bogaty nie zazna RAJu po Śmierci
…………………………………………………………………………
r. Gott – Bóg
Bóg od GOTówki
…………………………………………………………………………
r. Schmerz – ból; schmerzen – boleć
Ból: SZMER Ciała
…………………………………………………………………………
nehmen – brać, wziąć
Z zieloNEJ MENnicy dolary wziąć
s. Tor – bramka, gol
TOR do bramki i gol!!
…………………………………………………………………………
r. Bruder – brat
Brat – litera B RUDA
…………………………………………………………………………
r. Bart – broda, bródka
BARTek ma brodę
…………………………………………………………………………
e. Waffe – broń
WAFEL – broń na dzieci
…………………………………………………………………………
r. Dreck – brud, błoto
DaREK lepi się do brudu
…………………………………………………………………………
s. Ufer – brzeg
UFA wodzie tylko przy brzegu
…………………………………………………………………………
r. Bauch – brzuch
U w Brzuchu Bacha to BA(U)CH
…………………………………………………………………………
wecken – budzić; r Wecker – budzik
Budzić na weke: WEKEN
…………………………………………………………………………
s. Gewitter – burza
Burza ologa
r. Schuh – but
But SZUra po SZUfladzie
…………………………………………………………………………
sein – być
Być w modzie: diZAJN
…………………………………………………………………………
ganz – cały
Cały wypastowany na GLANC
…………………………………………………………………………
r. Preis – cena
sPRAJ Z obniżoną ceną
…………………………………………………………………………
wollen – chcieć
Chcieć mieć duże wole: WOLEN
…………………………………………………………………………
s. Brot – chleb; rot – czerwony
Chleb to zarumienione B: BROT
…………………………………………………………………………
kühl – chłodny
Chłodny od KUL
…………………………………………………………………………
e. Wolke – chmura
Chmura burzowa dopadła WiOLKE
…………………………………………………………………………
krank – chory
KRAN Kaszle – jest chory
…………………………………………………………………………
r. Gang – chód, bieg, tok, korytarz
GANG biega po korytarzu
dünn – chudy, cienki
Chuda cyfra to jeDYNka
…………………………………………………………………………
mager – chudy, o niskiej zawartości tłuszczu
MAGA do chudego rosołu
…………………………………………………………………………
s. Tuch – chustka, ścierka, sukno
Chustka: T przy UCHu
…………………………………………………………………………
listig